diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-12 06:47:36 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-07-12 06:47:36 +0000 |
commit | 7a06ab831591b6cce9dda83e9343db373aad851e (patch) | |
tree | 10fe66618bf2b992b8c76461127eede444887fab | |
parent | 4e029c26ee4bca999bf39dda0b1b2d2bfe5101bc (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@422 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/filesel.c | 21 |
32 files changed, 345 insertions, 562 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2005-07-12 + * src/filesel.c: comply with prefs_common.comply_gnome_hig option. + +2005-07-12 + * src/compose.c src/addressbook.c src/textview.c diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 45b5c9ac..691958ce 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,5 +1,10 @@ 2005-07-12 + * src/filesel.c: prefs_common.comply_gnome_hig オプションに従うように + した。 + +2005-07-12 + * src/compose.c src/addressbook.c src/textview.c diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9057172f..31aa4090 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-12 + + * updated pt_BR.po, hu.po and fr.po (thanks to Nicolas Boos). + 2005-07-08 * updated de.po (thanks to Joo Martin). @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -1613,15 +1613,15 @@ msgstr "亰弍仂..." msgid "Select exporting file" msgstr "亰弍仂 仆舒 亳亰仂亟亠仆 舒亶仍" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "亠亰舒仗亳" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 亠于于舒 舒亶仍?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr " Vybrat... " msgid "Select exporting file" msgstr "Vyberte soubor pro export" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Ulo転it jako" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Pepsat" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Pepsat existuj鱈c鱈 soubor?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -1605,15 +1605,15 @@ msgstr " V脱lg... " msgid "Select exporting file" msgstr "V脱lg fil til export" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Gem som" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskrive eksisterende fil?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:31+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <martin@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr " Ausw辰hlen... " msgid "Select exporting file" msgstr "W辰hle exportierte Datei" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "berschreiben" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "berschreibe existierende Datei?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1634,15 +1634,15 @@ msgstr "旅了凌粒流... " msgid "Select exporting file" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 竜両留粒粒流" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "凌慮流虜竜侶 " -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "粒粒留流 留 略僚" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "粒粒留流 略僚 留 凌 略凌僚 留竜溜凌;" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -1608,15 +1608,15 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccione fichero de exportaci坦n" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir el fichero existente?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1610,15 +1610,15 @@ msgstr " Vali... " msgid "Select exporting file" msgstr "Vali v辰ljastatav fail" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Salvesta kui" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta 端le" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Kirjutame olemasoleva faili 端le?" @@ -8,14 +8,14 @@ # Updated 2002-01-07 by : Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr> # Updated 2002-04-20 by : Fran巽ois Barri竪re <barriere.francois@libertyrsurf.fr> # Updated by : P`tit Lu <ptitlu@ptitlu.org> -# Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003-2004. +# Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003,2004,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:18+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,14 +131,13 @@ msgid " _Set as default account " msgstr " D辿finir comme compte par d辿faut " #: src/account.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte 束 %s 損 ?" #: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763 -#, fuzzy msgid "(Untitled)" -msgstr "Sans titre" +msgstr "(Sans titre)" #: src/account.c:815 msgid "Delete account" @@ -785,134 +784,109 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pi竪ce(s) jointe(s)" #: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre d辿croissant" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res" #: src/compose.c:543 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/_Automatique" #: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 #: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 #: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre d辿croissant" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/---" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" #: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Unicode (_UTF-8)" #: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Europe occidentale (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Europe centrale (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/_Baltique (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Grec (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" -msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Grec (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/H辿breu (ISO-8859-_8)" #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (Windows-1251)" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/H辿breu (Windows-1255)" #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Turc (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (KOI8-_R)" #: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (KOI8-U)" #: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (Windows-1251)" #: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois simplifi辿 (_GB2312)" #: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois simplifi辿 (_GB2312)" +msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois simplifi辿 (GBK)" #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois traditionnel (_Big5)" #: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" #: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (EUC-_KR)" #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Tha誰 (TIS-620)" #: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Tha誰 (Windows-874)" @@ -1014,9 +988,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿." #: src/compose.c:2475 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Sujet" +msgstr "Sujet absent" #: src/compose.c:2476 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1054,19 +1027,19 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n" #: src/compose.c:2730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" -"Impossible de convertir le jeu de caract竪res du message\n" -"de %s vers %s. Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?" +"Impossible de convertir le jeu de caract竪res du message de %s vers %s.\n" +"\n" +"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer avec %s ?" #: src/compose.c:2736 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" +msgstr "Erreur de conversion de code" #: src/compose.c:2805 #, c-format @@ -1076,10 +1049,14 @@ msgid "" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" +"La ligne %d est trop grande (998 octets maxi.).\n" +"Le message sera probablement corrompu lors de son transport.\n" +"\n" +"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?" #: src/compose.c:2809 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Longueur de ligne maximale" #: src/compose.c:3097 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1111,14 +1088,12 @@ msgid "From:" msgstr "De :" #: src/compose.c:4013 -#, fuzzy msgid "PGP Sign" -msgstr "/_Outils/_Signer" +msgstr "Signature PGP" #: src/compose.c:4016 -#, fuzzy msgid "PGP Encrypt" -msgstr "/_Outils/_Chiffrer" +msgstr "Chiffrement PGP" #: src/compose.c:4054 src/compose.c:4993 msgid "MIME type" @@ -1268,29 +1243,26 @@ msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." #: src/compose.c:5689 -#, fuzzy msgid "Select files" -msgstr "Choisissez un fichier" +msgstr "S辿lection de fichier" #: src/compose.c:5711 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" #: src/compose.c:5746 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Envoyer le message" +msgstr "Enregistrer le message" #: src/compose.c:5747 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" -"Ce message a 辿t辿 modifi辿 mais pas envoy辿. Voulez-vous interrompre la " -"composition ?" +"Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " +"brouillons ?" #: src/compose.c:5749 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Fermer _sans enregistrer" #: src/compose.c:5791 #, c-format @@ -1621,15 +1593,15 @@ msgstr " Choisir... " msgid "Select exporting file" msgstr "S辿lection du fichier export辿" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Remplacer" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Remplacer le fichier existant ?" @@ -1692,9 +1664,8 @@ msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." #: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250 -#, fuzzy msgid "/_Move folder..." -msgstr "/_Renommer le dossier..." +msgstr "/_D辿placer le dossier..." #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251 msgid "/_Delete folder" @@ -1819,20 +1790,20 @@ msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" #: src/folderview.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." -msgstr "Impossible de supprimer le dossier 束 %s 損." +msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損." #: src/folderview.c:2122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" "Recovery will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Tous les dossiers et messages sous 束 %s 損 vont 棚tre supprim辿s.\n" -"Voulez-vous vraiment les supprimer ?" +"Tous les dossiers et messages sous 束 %s 損 vont 棚tre d辿finitivement effac辿s.\n" +"Voulez-vous vraiment les effacer ?" #: src/folderview.c:2150 #, c-format @@ -1974,9 +1945,8 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a 辿t辿 interrompue. Reconnexion...\n" #: src/imap.c:512 src/imap.c:518 -#, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" -msgstr "R辿pertoire IMAP4" +msgstr "Le serveur IMAP4 d辿sactive LOGIN.\n" #: src/imap.c:593 #, c-format @@ -2455,9 +2425,8 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non support辿 par glib.\n" #: src/main.c:224 -#, fuzzy msgid "Filename encoding" -msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" +msgstr "Jeu de caract竪res du nom de fichier" #: src/main.c:225 msgid "" @@ -2472,6 +2441,16 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"Le jeu de caract竪res local n'est pas UTF-8, mais la variable d'environnement " +"G_FILENAME_ENCODING n'est pas d辿finie.\n" +"Si le jeu local est utilis辿 pour un nom de dossier ou de fichier, cela ne " +"marchera pas correctement.\n" +"Dans ce cas, vous devez d辿finir la variable d'environnement suivante (voir " +"le fichier README pour les d辿tails) :\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Poursuivre ?" #: src/main.c:281 msgid "" @@ -2560,15 +2539,16 @@ msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" #: src/main.c:737 -#, fuzzy msgid "Migration of configuration" -msgstr "Actions" +msgstr "Migration de la configuration" #: src/main.c:738 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" +"Une ancienne version de configuration a 辿t辿 trouv辿e.\n" +"Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?" #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Folder" @@ -2583,9 +2563,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..." #: src/mainwindow.c:475 -#, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..." +msgstr "/_Fichier/_Dossier/_D辿placer le dossier..." #: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" @@ -2704,7 +2683,6 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Affichage/S辿parer la fen棚tre des _dossiers" #: src/mainwindow.c:531 -#, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Affichage/S辿parer la fen棚tre des _messages" @@ -2842,32 +2820,26 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller /Autre _dossier..." #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/D辿tection _automatique" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:202 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:204 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:206 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:217 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:222 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)" @@ -2999,22 +2971,20 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" #: src/mainwindow.c:720 -#, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" -msgstr "/_Message/_Marquer/_D辿marquer" +msgstr "/_Message/_Marquer comme _ind辿sirable" #: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" -msgstr "" +msgstr "/_Message/Marquer comme in_t辿ressant" #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/R辿辿dit_er" #: src/mainwindow.c:727 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" +msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses..." #: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3045,14 +3015,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet" #: src/mainwindow.c:744 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" +msgstr "/_Outils/Filtrer les _ind辿sirables du dossier" #: src/mainwindow.c:746 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _s辿lectionn辿s" +msgstr "/_Outils/Filtrer les ind辿sirables dans les _messages s辿lectionn辿s" #: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -3316,12 +3284,11 @@ msgstr "Supprimer le message" #: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" -msgstr "" +msgstr "Ind辿sirable" #: src/mainwindow.c:2302 -#, fuzzy msgid "Set as junk mail" -msgstr "D辿finir comme compte par d辿faut" +msgstr "Marquer comme ind辿sirable" #: src/mainwindow.c:2311 msgid "Execute" @@ -3559,6 +3526,14 @@ msgid "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" +"Le nom de dossier\n" +"束 %s 損 n'est pas une cha樽ne UTF-8 correcte.\n" +"Peut-棚tre que le jeu de carac竪res local est utilis辿 pour le nom de fichier.\n" +"Dans ce cas de figure, vous devez d辿finir la variable d'environnement " +"suivante\n" +"(voir le fichier README pour les d辿tails) :\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" #: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" @@ -3594,34 +3569,31 @@ msgstr "S辿lectionner 束 V辿rifier la signature 損 pour v辿rifier" #: src/mimeview.c:618 msgid "Select an action for the attached file:\n" -msgstr "" +msgstr "Choisissez une action pour le fichier joint suivant :\n" #: src/mimeview.c:637 -#, fuzzy msgid "Open _with..." -msgstr "/Ouvrir _avec..." +msgstr "Ouvrir _avec..." #: src/mimeview.c:641 -#, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/Afficher comme du _texte" +msgstr "Afficher comme du _texte" #: src/mimeview.c:645 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "/Enregistrer so_us..." +msgstr "Enregistrer so_us..." #: src/mimeview.c:691 -#, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" -msgstr "Cette signature n'a pas encore 辿t辿 v辿rifi辿e.\n" +msgstr "" +"Cette signature n'a pas encore 辿t辿 v辿rifi辿e.\n" +"\n" #: src/mimeview.c:696 -#, fuzzy msgid "_Check signature" -msgstr "/_V辿rifier la signature" +msgstr "_V辿rifier la signature" #: src/mimeview.c:953 src/mimeview.c:1020 src/mimeview.c:1040 #: src/mimeview.c:1063 @@ -3985,9 +3957,8 @@ msgid "Default inbox" msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" #: src/prefs_account.c:1116 -#, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." -msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" +msgstr "Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier." #: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" @@ -4002,16 +3973,12 @@ msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" #: src/prefs_account.c:1157 -#, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "" -"Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer\n" -"(pas de limite si 0 est sp辿cifi辿)" +msgstr "Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer" #: src/prefs_account.c:1174 -#, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." -msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿." +msgstr "Aucune limite pour la valeur 0." #: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" @@ -4046,13 +4013,12 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1341 -#, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n" -"et le mot de passe sp辿cifi辿s pour la r辿ception." +"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de " +"passe sp辿cifi辿s pour la r辿ception." #: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" @@ -4088,7 +4054,7 @@ msgstr "Chiffrer le message par d辿faut" #: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" -msgstr "" +msgstr "Chiffrer les r辿ponses un message chiffr辿" #: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" @@ -4156,9 +4122,8 @@ msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" #: src/prefs_account.c:1725 -#, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." -msgstr "(d辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL)" +msgstr "D辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL." #: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" @@ -4353,9 +4318,8 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" #: src/prefs_common.c:911 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter" -msgstr "dossier :" +msgstr "Dossier des messages ind辿sirables" #: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" @@ -4379,7 +4343,7 @@ msgstr "Message" #: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" -msgstr "" +msgstr "Courrier ind辿sirable" #: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" @@ -4394,9 +4358,8 @@ msgid "Command" msgstr "Commande" #: src/prefs_common.c:1032 -#, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorporation partir du spool" +msgstr "Incorporation partir du spool local" #: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" @@ -4427,14 +4390,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation" #: src/prefs_common.c:1098 -#, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" -msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" +msgstr "Ex辿cuter la commande lors de l'arriv辿e de nouveaux messages" #: src/prefs_common.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (STAT)..." +msgstr "束 %d 損 sera remplac辿 par le nombre de nouveaux messages." #: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" @@ -4446,10 +4408,9 @@ msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi" #: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les r竪gles de filtrage aux messages envoy辿s" #: src/prefs_common.c:1209 -#, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" @@ -4490,14 +4451,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1240 -#, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Grec (ISO-8859-7)" +msgstr "H辿breu (ISO-8859-8)" #: src/prefs_common.c:1241 -#, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" +msgstr "H辿breu (Windows-1255)" #: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -4536,9 +4495,8 @@ msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1257 -#, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" +msgstr "Chinois simplifi辿 (GBK)" #: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" @@ -4565,26 +4523,24 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tha誰 (Windows-874)" #: src/prefs_common.c:1273 -#, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n" -"language utilis辿 sera choisi automatiquement." +"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour la " +"langue utilis辿e sera choisi automatiquement." #: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" #: src/prefs_common.c:1299 -#, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n" -"le corps du message contient des caract竪res non ASCII." +"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand le corps du " +"message contient des caract竪res non ASCII." #: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" @@ -4717,12 +4673,11 @@ msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" #: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "" +msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" #: src/prefs_common.c:1845 -#, fuzzy msgid "Display cursor in message view" -msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" +msgstr "Afficher le curseur dans la fen棚tre des messages" #: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" @@ -4750,55 +4705,52 @@ msgstr "par pas de" #: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages" #: src/prefs_common.c:1925 -#, fuzzy msgid "Display images as inline" -msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes" +msgstr "Afficher les images directement dans le message" #: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" -msgstr "" +msgstr "Activer la gestion des messages ind辿sirables" #: src/prefs_common.c:1975 -#, fuzzy msgid "Learning command:" -msgstr "Ex辿cuter la commande" +msgstr "Commande d'apprentissage :" #: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/prefs_common.c:2011 -#, fuzzy msgid "Classifying command" -msgstr "Ex辿cuter la commande" +msgstr "Commande de d辿tection" #: src/prefs_common.c:2025 -#, fuzzy msgid "Junk folder" -msgstr "dossier :" +msgstr "Dossier des ind辿sirables" #: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" +"Les messages marqu辿s comme ind辿sirables seront d辿plac辿s dans ce dossier." #: src/prefs_common.c:2049 -#, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -msgstr "Filtrage des messages la r辿ception" +msgstr "Tri des messages d辿tect辿s comme ind辿sirables la r辿ception" #: src/prefs_common.c:2053 -#, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." -msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" +msgstr "" +"Les messages filtr辿s seront plac辿s dans le dossier des ind辿sirables et " +"effac辿s du serveur." #: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" @@ -4821,11 +4773,10 @@ msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " #: src/prefs_common.c:2139 -#, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -"(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n" -" pendant toute la dur辿e de la session)" +"Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te pendant toute la dur辿e de la " +"session." #: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" @@ -4857,9 +4808,8 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" #: src/prefs_common.c:2238 -#, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." -msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)" +msgstr "Si d辿sactiv辿, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution." #: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" @@ -4891,7 +4841,7 @@ msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Mettre les boutons en conformit辿 avec les 束 HIG 損 GNOME" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -4931,9 +4881,8 @@ msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" #: src/prefs_common.c:2471 -#, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" -msgstr "criture du cache index (%s)..." +msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index" #: src/prefs_common.c:2474 msgid "" @@ -4941,6 +4890,9 @@ msgid "" "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" +"Activez ceci si le contenu des dossiers peut-棚tre modifi辿 par d'autres " +"programmes.\n" +"Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages." #: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" @@ -5237,9 +5189,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activ辿" #: src/prefs_filter.c:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette r竪gle ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la r竪gle 束 %s 損 ?" #: src/prefs_filter.c:764 msgid "Delete rule" @@ -5374,9 +5326,8 @@ msgid "folder:" msgstr "dossier :" #: src/prefs_filter_edit.c:1056 -#, fuzzy msgid "day(s)" -msgstr "jours" +msgstr "jour(s)" #: src/prefs_filter_edit.c:1122 msgid "address:" @@ -5602,7 +5553,7 @@ msgstr "Pas d'ID utilisateur pour cette cl辿" #: src/rfc2015.c:148 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tdit 束 %s 損\n" #: src/rfc2015.c:175 #, c-format @@ -5645,7 +5596,7 @@ msgstr "Saisissez le nom d'un autre utilisateur ou l'ID de la cl辿 :" #: src/select-keys.c:485 msgid "Trust key" -msgstr "" +msgstr "Cl辿 s短re" #: src/select-keys.c:486 msgid "" @@ -5654,25 +5605,29 @@ msgid "" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" +"La cl辿 s辿lectionn辿e est suspecte.\n" +"Si vous d辿cidez de chiffrer le message avec cette cl辿,\n" +"vous ne pourrez pas savoir s'il ira ou non au bon destinataire.\n" +"Avez-vous n辿anmoins assez confiance en celle-ci pour l'utiliser ?" #: src/send_message.c:179 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "L'en-t棚te du message en attente est corrompu.\n" #: src/send_message.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" -msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" +msgstr "Envoi du message avec la commande : %s\n" #: src/send_message.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute command: %s" -msgstr "Ex辿cuter la commande" +msgstr "Impossible d'ex辿cuter la commande : %s" #: src/send_message.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de la commande\n" +msgstr "Une erreur est survenue pendant l'ex辿cution de la commande : %s" #: src/send_message.c:454 msgid "Connecting" @@ -5757,9 +5712,8 @@ msgstr "" "Si vous n'棚tes pas s短r, cliquez sur OK." #: src/sigstatus.c:116 -#, fuzzy msgid "Signature check result" -msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre" +msgstr "R辿sultat de la v辿rification de signature" #: src/sigstatus.c:135 msgid "Checking signature" @@ -5786,39 +5740,40 @@ msgstr "Signature correcte" #: src/sigstatus.c:241 #, c-format msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" -msgstr "" +msgstr "Signature correcte mais la cl辿 pour 束 %s 損 n'est pas de confiance" #: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:636 msgid "Valid signature (untrusted key)" -msgstr "" +msgstr "Signature correcte (cl辿 suspecte)" #: src/sigstatus.c:247 #, c-format msgid "Signature valid but expired for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "La signature est correcte mais a expir辿 pour 束 %s 損" #: src/sigstatus.c:248 -#, fuzzy msgid "Signature valid but expired" -msgstr "Date de la signature : %s\n" +msgstr "La signature est correcte mais a expir辿" #: src/sigstatus.c:251 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired" msgstr "" +"La signature est correcte mais la cl辿 de signature pour 束 %s 損 a expir辿" #: src/sigstatus.c:252 msgid "Signature valid but the signing key has expired" -msgstr "" +msgstr "La signature est correcte mais la cl辿 de signature a expir辿" #: src/sigstatus.c:255 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked" msgstr "" +"La signature est correcte mais la cl辿 de signature pour 束 %s 損 a 辿t辿 r辿voqu辿e" #: src/sigstatus.c:256 msgid "Signature valid but the signing key has been revoked" -msgstr "" +msgstr "La signature est correcte mais la cl辿 de signature a 辿t辿 r辿voqu辿e" #: src/sigstatus.c:259 #, c-format @@ -5935,7 +5890,7 @@ msgstr "Message :" #: src/summary_search.c:263 msgid "Find all" -msgstr "" +msgstr "Rechercher tous" #: src/summary_search.c:392 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" @@ -6006,9 +5961,8 @@ msgid "/Re-_edit" msgstr "/R辿辿dit_er" #: src/summaryview.c:397 -#, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/_Ajouter l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" +msgstr "_Ajouter l'exp辿diteur au carnet d'adresses..." #: src/summaryview.c:403 msgid "/_View/_Source" @@ -6266,33 +6220,28 @@ msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" #: src/textview.c:1910 -#, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." -msgstr "/Enregistrer so_us..." +msgstr "Enregistrer cette _image sous..." #: src/textview.c:1926 -#, fuzzy msgid "Compose _new message" -msgstr "Composer un nouveau message" +msgstr "Composer un _nouveau message" #: src/textview.c:1928 -#, fuzzy msgid "Add to address _book..." -msgstr "/_Ajouter l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" +msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..." #: src/textview.c:1930 -#, fuzzy msgid "Copy this add_ress" -msgstr "Adresse courante :" +msgstr "Copier cette ad_resse" #: src/textview.c:1933 -#, fuzzy msgid "_Open with Web browser" -msgstr "Navigateur web" +msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web" #: src/textview.c:1935 msgid "Copy this _link" -msgstr "" +msgstr "Copier ce _lien" #: src/textview.c:2067 #, fuzzy, c-format @@ -6334,203 +6283,3 @@ msgstr "%.2f Go" #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'辿criture dans %s a 辿chou辿.\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oui" - -#~ msgid "+No" -#~ msgstr "+Non" - -#~ msgid "Discard message" -#~ msgstr "Interruption de la composition du message" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Interrompre" - -#~ msgid "to Draft" -#~ msgstr "vers brouillon" - -#~ msgid "can't write headers\n" -#~ msgstr "impossible d'辿crire les en-t棚tes\n" - -#~ msgid "External program" -#~ msgstr "Programme externe" - -#~ msgid "Local spool" -#~ msgstr "Spool local" - -#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" -#~ msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a 辿chou辿.\n" - -#~ msgid "Backward search" -#~ msgstr "Recherche arri竪re" - -#~ msgid "Select all matched" -#~ msgstr "S辿lectionner" - -#~ msgid "M" -#~ msgstr "M" - -#~ msgid "U" -#~ msgstr "U" - -#~ msgid "Selecting all messages..." -#~ msgstr "S辿lection de tous les messages..." - -#~ msgid "Unthreading for execution..." -#~ msgstr "Suppression des threads pour ex辿cution..." - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Reculer d'un caract竪re" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Avancer d'un caract竪re" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Reculer d'un mot" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Avancer d'un mot" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Aller en d辿but de ligne" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Aller en fin de ligne" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Aller la ligne pr辿c辿dente" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Aller la ligne suivante" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Supprimer le caract竪re pr辿c辿dent" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Supprimer le caract竪re suivant" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Supprimer le mot pr辿c辿dent" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Supprimer le mot suivant" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Effacer la ligne" - -#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" -#~ msgstr "/_dition/A_vanc辿e/Supprimer jusqu' la fin de la ligne" - -#~ msgid "Rebuilding all folder trees..." -#~ msgstr "Reconstruction de l'arborescence compl竪te..." - -#~ msgid "/_View/_Code set/---" -#~ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/---" - -#~ msgid "/_View/_Code set" -#~ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res" - -#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " -#~ msgstr "Pour enregistrer cette pi竪ce, activer le menu contextuel avec " - -#~ msgid "right click and select `Save as...', " -#~ msgstr "un clic droit et s辿lectionner 束 Enregistrer sous... 損, " - -#~ msgid "" -#~ "or press `y' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ou appuyer sur la touche 束 y 損.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To display this part as a text message, select " -#~ msgstr "Pour afficher cette pi竪ce comme du texte, s辿lectionner " - -#~ msgid "" -#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "束 Afficher comme du texte 損, ou appuyer sur la touche 束 t 損.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "Pour ouvrir cette pi竪ce avec un programme externe, choisir " - -#~ msgid "`Open' or `Open with...', " -#~ msgstr "束 Ouvrir 損 ou 束 Ouvrir avec... 損, " - -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "ou double-cliquer, ou cliquer avec le bouton du milieu, " - -#~ msgid "or press `l' key." -#~ msgstr "ou encore appuyer sur la touche 束 l 損." - -#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -#~ msgstr "Pour la v辿rifier, ouvrir le menu contextuel avec\n" - -#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" -#~ msgstr "un clic droit et s辿lectionner 束 V辿rifier la signature 損.\n" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "En haut" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "En bas" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copier" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuler" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Non" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Rafra樽chir" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Rechercher" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "Oops: Signature not verified" -#~ msgstr "Oops : signature non v辿rifi辿e" - -#~ msgid "Different results for signatures" -#~ msgstr "R辿sultats diff辿rents pour les signatures" - -#~ msgid "Error: Unknown status" -#~ msgstr "Erreur : statut inconnu" - -#~ msgid " aka \"%s\"\n" -#~ msgstr " alias \"%s\"\n" - -#~ msgid "Key fingerprint: %s\n" -#~ msgstr "Empreinte de la cl辿 : %s\n" - -#~ msgid "Found label: %s\n" -#~ msgstr "Label trouv辿 : %s\n" - -#~ msgid "Reading configuration...\n" -#~ msgstr "Lecture de la configuration...\n" - -#~ msgid "Finished reading configuration.\n" -#~ msgstr "Fin de lecture de la configuration.\n" - -#~ msgid "Leave space on head" -#~ msgstr "Petite marge" - -#~ msgid "Abcdef" -#~ msgstr "Abcdef" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1613,15 +1613,15 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccione ficheiro de exportaci坦n" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Gardar como" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir o ficheiro existente?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgstr " Odaberite... " msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za izno邸enje" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Spremi kao" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Prepi邸i" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" @@ -5,10 +5,10 @@ # N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "A m撤velet felhaszn叩l坦i param辿tere" #: src/addressadd.c:172 msgid "Add Address to Book" -msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mlist叩hoz" +msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mjegyz辿khez" #: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4520 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 @@ -975,9 +975,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs c鱈mzett megadva." #: src/compose.c:2475 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "T叩rgy" +msgstr "Nincs t叩rgy" #: src/compose.c:2476 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1016,19 +1015,19 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n" #: src/compose.c:2730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" "Nem lehet konvert叩lni az 端zenet karakterk坦dol叩s叩t %s-r坦l/rl %s-ra.\n" +"\n" "Ennek ellen辿re elk端ldi mint %s?" #: src/compose.c:2736 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "C鱈mjegyz辿k konvert叩l叩si hiba" +msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba" #: src/compose.c:2805 #, c-format @@ -1038,10 +1037,14 @@ msgid "" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" +"A(z) %d. sor meghaladja a sorhossz hat叩r叩t (998 b叩jt).\n" +"Az 端zenet tartalma megt旦rhet a c辿lba辿r辿s sor叩n.\n" +"\n" +"Ennek ellen辿re elk端ldi?" #: src/compose.c:2809 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Sorhossz hat叩r" #: src/compose.c:3097 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1236,18 +1239,16 @@ msgid "Select file" msgstr "F叩jl v叩laszt叩s" #: src/compose.c:5746 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "zenet k端ld辿se" +msgstr "zenet ment辿se" #: src/compose.c:5747 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Az 端zenet megv叩ltozott. Eldobja?" +msgstr "Az 端zenet megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?" #: src/compose.c:5749 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l" #: src/compose.c:5791 #, c-format @@ -1576,15 +1577,15 @@ msgstr " Kiv叩laszt... " msgid "Select exporting file" msgstr "Export叩land坦 f叩jl v叩laszt叩s" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Ment辿s m叩sk辿nt" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Fel端l鱈r叩s" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "L辿tez f叩jl fel端l鱈r叩sa?" @@ -1647,9 +1648,8 @@ msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Mappa 叩t_nevez辿se..." #: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250 -#, fuzzy msgid "/_Move folder..." -msgstr "/Mappa 叩t_nevez辿se..." +msgstr "/Mappa 叩t_helyez辿se..." #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251 msgid "/_Delete folder" @@ -1773,9 +1773,9 @@ msgid "Rename folder" msgstr "Mappa 叩tnevez辿se" #: src/folderview.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." -msgstr "`%s' nem t叩vol鱈that坦 el." +msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t." #: src/folderview.c:2122 #, c-format @@ -2408,9 +2408,8 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem t叩mogatja.\n" #: src/main.c:224 -#, fuzzy msgid "Filename encoding" -msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa" +msgstr "F叩jln辿v karakterk坦dol叩sa" #: src/main.c:225 msgid "" @@ -2425,6 +2424,16 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"A helyi karakterk坦dol叩s nem UTF-8, de a G_FILENAME_ENCODING k旦rnyezeti " +"v叩ltoz坦 nincs be叩ll鱈tva.\n" +"Ha a helyi karakterk坦dol叩st haszn叩lja a f叩jlnevekhez 辿s k旦nyvt叩rakhoz, akkor " +"ez nem fog rendesen m撤k旦dni.\n" +"Ezesetben nnek be kell 叩ll鱈tania a k旦vetkez k旦rnyezeti v叩ltoz坦t (l叩sd a " +"README-t a r辿szletekhez):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Folytatja?" #: src/main.c:281 msgid "" @@ -2531,9 +2540,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_F叩jl/_Mappa/Mappa t_nevez辿se..." #: src/mainwindow.c:475 -#, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_F叩jl/_Mappa/Mappa t_nevez辿se..." +msgstr "/_F叩jl/_Mappa/Mappa 叩t_helyez辿se..." #: src/mainwindow.c:476 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" @@ -2950,7 +2958,7 @@ msgstr "/_zenet/_Szerkeszt辿s 炭jra" #: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_list叩hoz..." +msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..." #: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3418,7 +3426,7 @@ msgstr "Keres辿s befejezd旦tt" #: src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_list叩hoz" +msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez" #: src/messageview.c:288 msgid "Creating message view...\n" @@ -3493,6 +3501,13 @@ msgid "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" +"K旦nyvt叩r neve\n" +"A(z) '%s' nem val坦s UTF-8 sztring.\n" +"Tal叩n a helyi karakterk坦dol叩s van haszn叩latban a f叩jlnevekre.\n" +"Ha ez a helyzet, akkor be kell 叩ll鱈tania a k旦vetkez k旦rnyezeti v叩ltoz坦t\n" +"(l叩sd a README-t a r辿szletekhez):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" #: src/mimeview.c:124 msgid "/_Open" @@ -4796,7 +4811,7 @@ msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "A gombrendszer elk辿sz鱈t辿se a GNOME HIG szerint" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -4837,7 +4852,7 @@ msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet" #: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" -msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se enged辿lyez辿s" +msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se" #: src/prefs_common.c:2474 msgid "" @@ -4846,8 +4861,8 @@ msgid "" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" "Kapcsolja be, ha lehets辿g van arra, hogy a mapp叩k tartalm叩t egy m叩sik " -"alkalmaz叩s m坦dos鱈tja.\n" -"Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal坦 megjelen鱈t辿s辿nek idej辿t." +"alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n" +"Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t." #: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" @@ -5911,7 +5926,7 @@ msgstr "/j_raszerkeszt" #: src/summaryview.c:397 msgid "/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_list叩hoz" +msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..." #: src/summaryview.c:403 msgid "/_View/_Source" @@ -6176,7 +6191,7 @@ msgstr "_j 端zenet szerkeszt辿se" #: src/textview.c:1928 msgid "Add to address _book..." -msgstr "Hozz叩ad叩s a _c鱈mlist叩hoz..." +msgstr "Hozz叩ad叩s a _c鱈mjegyz辿khez..." #: src/textview.c:1930 msgid "Copy this add_ress" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr " Seleziona... " msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1569,15 +1569,15 @@ msgstr " 御... " msgid "Select exporting file" msgstr "鴻若<ゃ御" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "篁篆絖" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "筝吾" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "√<ゃ筝吾障?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr "螻襯願鍵..." msgid "Select exporting file" msgstr "" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr " 企朱" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "伎郁鍵" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "蠍一ヾ 殊 伎一蟆給蟾?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1573,15 +1573,15 @@ msgstr " Pasirinti... " msgid "Select exporting file" msgstr "Pasirinkti exportuojam byl" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "I邸saugoti kaip" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Perra邸yti" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Perra邸yti egzistuojani byl?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1614,15 +1614,15 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -1575,15 +1575,15 @@ msgstr " Wybierz... " msgid "Select exporting file" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Czy nadpisa istniejcy plik?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 60b68908..1134e1ff 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-04 07:54-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-08 11:41-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " "V. Prestes <isix@uol.com.br> Andr辿 Lu鱈s Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR " @@ -976,9 +976,8 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinat叩rio n達o especificado." #: src/compose.c:2475 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Assunto" +msgstr "Sem assunto" #: src/compose.c:2476 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgid "can't change file mode\n" msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n" #: src/compose.c:2730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "\n" @@ -1024,12 +1023,12 @@ msgid "" msgstr "" "N達o foi poss鱈vel converter a codifica巽達o de caracteres do corpo da mensagem " "de %s para %s.\n" -"Enviar como %s assim mesmo?" +"\n" +"Enviar como %s mesmo assim?" #: src/compose.c:2736 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Erro convertendo cat叩logo de endere巽os" +msgstr "Erro convertendo codifica巽達o" #: src/compose.c:2805 #, c-format @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:2809 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de comprimento da linha" #: src/compose.c:3097 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1241,18 +1240,16 @@ msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" #: src/compose.c:5746 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Enviar mensagem" +msgstr "Salvar mensagem" #: src/compose.c:5747 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descart叩-la ?" +msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salv叩-la na pasta de rascunhos?" #: src/compose.c:5749 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "_Fechar sem salvar" #: src/compose.c:5791 #, c-format @@ -1584,15 +1581,15 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecione o filtro de exporta巽達o" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" @@ -4818,7 +4815,7 @@ msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar" #: src/prefs_common.c:2275 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Ordenar os bot探es de acordo com o GNOME HIG" #: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr " Selectare... " msgid "Select exporting file" msgstr "Selectare fiier exportat" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Salvare ca" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascriere" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Dori釘i suprascrierea fiierului existent ?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -1607,15 +1607,15 @@ msgstr " 弍仂... " msgid "Select exporting file" msgstr "弍仂 舒亶仍舒 亟仍 从仗仂舒" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "弌仂舒仆亳 从舒从" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "亠亠仗亳舒" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠亠仗亳舒 亠于ム亳亶 舒亶仍?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgstr "Zvo直te..." msgid "Select exporting file" msgstr "Zvo直te s炭bor pre export" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Ulo転i泥 ako" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Prep鱈sa泥" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prep鱈sa泥 existuj炭ci s炭bor?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr " Izberi... " msgid "Select exporting file" msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Povozi" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Naj povozim obstojeo datoteko" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1606,15 +1606,15 @@ msgstr " Odaberite... " msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Sauvaj kao" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Prepi邸i" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1603,15 +1603,15 @@ msgstr " V辰lj... " msgid "Select exporting file" msgstr "V辰lj exportfil" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Spara som" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv 旦ver" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv 旦ver befintlig fil?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1607,15 +1607,15 @@ msgstr " Se巽... " msgid "Select exporting file" msgstr "Aktar脹lacak dosyay脹 se巽in" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Farkl脹 kaydet" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "zerine yaz" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "imdiki dosyan脹n 端zerine yaz脹ls脹n m脹?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -1601,15 +1601,15 @@ msgstr " 弍舒亳... " msgid "Select exporting file" msgstr "弍亠 舒亶仍 亟仍 亠从仗仂" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "弍亠亠亞亳 磻" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "亠亠仗亳舒亳" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亳舒亳 仗仂于亠 仆ム仂亞仂 舒亶仍舒?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 86617b75..70aaf65f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1569,15 +1569,15 @@ msgstr " ... " msgid "Select exporting file" msgstr "絲弱堺篁" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Ϊ筝" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "荀" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀綏峨篁駈" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index e5e88430..8de01863 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr "御..." msgid "Select exporting file" msgstr "御堺罅鐚" -#: src/filesel.c:135 +#: src/filesel.c:136 msgid "Save as" msgstr "Ϊ井" -#: src/filesel.c:141 +#: src/filesel.c:142 msgid "Overwrite" msgstr "荀絲" -#: src/filesel.c:142 +#: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀篁e群絖罟罅鐚" diff --git a/src/filesel.c b/src/filesel.c index e031f177..1921901f 100644 --- a/src/filesel.c +++ b/src/filesel.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include "manage_window.h" #include "alertpanel.h" #include "utils.h" +#include "prefs_common.h" static GSList *filesel_select_file_full (const gchar *title, const gchar *file, @@ -155,12 +156,20 @@ static GtkWidget *filesel_create(const gchar *title, { GtkWidget *dialog; - dialog = gtk_file_chooser_dialog_new - (title, NULL, action, - action == GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ? GTK_STOCK_SAVE - : GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, - GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, - NULL); + if (prefs_common.comply_gnome_hig) + dialog = gtk_file_chooser_dialog_new + (title, NULL, action, + GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, + action == GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ? GTK_STOCK_SAVE + : GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, + NULL); + else + dialog = gtk_file_chooser_dialog_new + (title, NULL, action, + action == GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ? GTK_STOCK_SAVE + : GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, + GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, + NULL); gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(dialog), GTK_WIN_POS_CENTER); gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); gtk_window_set_wmclass |