diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-28 02:31:58 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-12-28 02:31:58 +0000 |
commit | 3618accf3e0014fa7897ee1f912561bfe1acbda9 (patch) | |
tree | 49f16bd8bf73f06549a06c7692f43639f0b3753e /po/be.po | |
parent | 1ac2dec65364b3165e068b38d7941e53595e365d (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1950 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 756 |
1 files changed, 384 insertions, 372 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:33+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Знайдзена: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Канфігурацыя запісана.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:558 +#: libsylph/prefs_common.c:565 msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "Фільтр непажаданай пошты (ручны)" -#: libsylph/prefs_common.c:561 +#: libsylph/prefs_common.c:568 msgid "Junk mail filter" msgstr "Фільтр непажаданай пошты" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Заўвагі" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:520 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Ф_айл" @@ -849,9 +849,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" #: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:553 -#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 -#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:558 src/compose.c:561 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/Ф_айл/---" @@ -873,11 +873,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/Ф_айл/Закрыць" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Рэдагаваць" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:557 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:562 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Рэдагаваць/Капіраваць" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "/_Адрас/Рэдагаваць" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/_Выдаліць" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:798 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:806 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:852 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:704 src/mainwindow.c:860 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Даведка" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:864 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:705 src/mainwindow.c:872 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Даведка/_Аб праграме" @@ -955,14 +955,14 @@ msgstr "/Новы к_аталог" #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:141 -#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468 -#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485 -#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502 -#: src/summaryview.c:508 +#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:465 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484 +#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Выдаліць" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5059 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4925 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "/_Рэдагаваць/Адкаціць" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Рэдагаваць/Паўтарыць" -#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:560 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:565 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Рэдагаваць/---" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "/_Рэдагаваць/Выразаць" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Рэдагаваць/Ўставіць як цытату" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Рэдагаваць/Вылучыць усё" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "/_Рэдагаваць/Перанесці усе _доўгія радк msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Рэдагаваць/А_ўтаперанос" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166 -#: src/summaryview.c:503 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:166 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Выгляд" @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Выгляд/Ад_казваць" #: src/compose.c:588 src/compose.c:590 src/compose.c:592 src/compose.c:594 -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Выгляд/---" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "/Выгляд/Дадатак" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..." -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Выгляд/Знаказбор" @@ -1390,112 +1390,112 @@ msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна" #: src/compose.c:606 src/compose.c:612 src/compose.c:618 src/compose.c:622 #: src/compose.c:630 src/compose.c:634 src/compose.c:640 src/compose.c:646 #: src/compose.c:650 src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:672 -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:652 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:660 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Юнікод (_UTF-8)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" @@ -1503,13 +1503,13 @@ msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Прылады/_Шаблон" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Прылады/Дзеянні" -#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:802 -#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:824 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Прылады/---" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення." #: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 -#: src/summaryview.c:2404 +#: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5208 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5074 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Знешні рэдактар яшчэ працуе.\n" "Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2871 +#: src/compose.c:6312 src/mainwindow.c:2976 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Наставіць _стужку прылад..." @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Новы" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:565 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" @@ -2270,12 +2270,12 @@ msgstr "Устанаўляю інфармацыю аб каталогу...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўляю інфармацыю аб каталогу..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3987 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканірую каталог %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3878 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3992 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканірую каталог %s ..." @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Тэма:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Ствараю прагляд загалоўкаў...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2407 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(Без Адпраўніка)" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Атрыманне (%d ліст(оў) (%s) атрымана)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4620 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4486 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3001,651 +3001,660 @@ msgstr "" "Знойдзена папярэдняя версія канфігурацыі.\n" "Жадаеце мігрыраваць на яе?" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Ф_айл/К_аталог" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/С_тварыць новы каталог..." -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/Пераіменаваць _каталог..." -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/Перанес_ьці каталог..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Ф_айл/К_аталог/_Выдаліць каталог" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Ф_айл/Скрыня" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Дадаць скрыню..." -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Выдаліць с_крыню" -#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/---" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Праверыць новыя лі_сты" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Праверыць новыя лісты ва ўсіх скрынях" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Перасабраць дрэва каталогаў" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Ф_айл/Імпартаваць файл mbox..." -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Ф_айл/Экспартаваць _у mbox..." -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Ф_айл/Ачысціць см_етніцы" -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Ф_айл/Запісаць як..." -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/Ф_айл/Настаўленні аркуша..." -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Ф_айл/Друкаваць..." -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Ф_айл/Пра_цаваць без злучэння" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Ф_айл/Выйсці" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Рэдагаваць/Вылучыць нітку" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Рэдагаваць/Зн_айсці ў бягучым лісце..." -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Рэдагаваць/Знайсці паведамленні..." -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Дрэв_а каталогаў" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Прагляд ліста" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Іконкі" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Тэкст" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Нічога" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка пошуку" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка статусу" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Выгляд/На_ставіць стужку прылад..." -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:594 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t" +msgstr "/Выгляд/Сартаваць" + +#: src/mainwindow.c:595 +#, fuzzy +msgid "/_View/Layou_t/_Normal" +msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па палі `_Ад'" + +#: src/mainwindow.c:596 +msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Выгляд/Аддзеленае дрэва каталога_ў" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Выгляд/Аддзелены прагляд лістоў" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Выгляд/Сартаваць" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па нумары" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па памеры" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па даце" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па даце абме_ркавання" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па палі `_Ад'" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па адрасату" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па тэме" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па каляровай метцы" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па марцы" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па нечытаным" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/па дадаткам" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/Не сартаваць" -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/---" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/Па ўзрастанні" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/Па ўбыванні" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Выгляд/Сартаваць/Сцягваць тэмай" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Выгляд/Прагляд ніта_к абмеркавання" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Выгляд/Разгарнуць усе ніткі" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Выгляд/Згарнуць усе ніткі" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Выгляд/Паказваць элементы..." -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Выгляд/Ісці да" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні ліст" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Нас_тупны ліст" -#: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:630 -#: src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Выгляд/Ісці да/---" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні нечытаны ліст" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны нечытаны ліст" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні новы ліст" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны новы ліст" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні маркіраваны ліст" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны маркіраваны ліст" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні памечаны ліст" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны памечаны л_іст" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Выгляд/Ісці да/Другі к_аталог..." -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтавызначэнне" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кітайскі (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504 +#: src/mainwindow.c:754 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Выгляд/Адкры_ць у новым вакне" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506 +#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Выгляд/Выточны тэкст паведамлення" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Выгляд/Усе загалоўкі" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Выгляд/Аднавіць зводку" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Ліст" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Ліст/Атры_маць" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Ліст/Атры_маць/Атрымаць з бягучага акаунта" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Ліст/Атры_маць/Атрымаць з усіх акаунтаў" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Ліст/Атры_маць/С_пыніць атрыманне" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Ліст/Атры_маць/---" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Ліст/В_ыслаць лісты з чаргі" -#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:771 -#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:779 src/mainwindow.c:790 -#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Ліст/---" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Ліст/Напісаць новы ліс_т" -#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Ліст/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Ліст/Адказ" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Ліст/Адказ/да ўсіх" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ліст/Адказ/адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ліст/Адказ/у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Ліст/Пер_аслаць" -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Ліст/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Ліст/П_еранакіраваць" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Ліст/Перанесці..." -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Ліст/Капіраваць" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Ліст/Марка" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Ліст/Марка/Маркіравац_ь" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ліст/Марка/Зняць марку" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Ліст/Марка/---" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як нечытаны" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як прачытаны" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць абм_еркаванне прачытаным" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць усе прачытанымі" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Ліст/_Выдаліць" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як спам" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як не-спам" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Ліст/Пера-рэдагаваць" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Прылады/Дадаць адпраўніка ў адрасную кнігу..." -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Прылады/Фільтр_аваць усе лісты ў каталогу" -#: src/mainwindow.c:805 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Прылады/Фільтраваць в_ылучаныя лісты" -#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра" -#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/Аўтаматычна" -#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Каму" -#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Прылады/Фільтраваць спам ў катал_огу" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Прылады/Фільтраваць спам у вылучаных лістах" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Прылады/Выдаліць падвоеныя паведамленні" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/Прылады/Выканаць пазна_чаныя дзеянні" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Прылады/Вакно журналу" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:841 msgid "/_Configuration" msgstr "/Канфігурацыя" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Канфігурацыя/Пераважанні..." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Канфігурацыя/Н_аставіць фільтр..." -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Канфігурацыя/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Канфігурацыя/Дзеянні..." -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Канфігурацыя/---" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Канфігурацыя/Пераважанні бягучага акаунта..." -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Канфігурацыя/С_тварыць новы акаунт..." -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:855 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Канфігурацыя/Рэдагаваць ака_унты..." -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Канфігурацыя/Змяніць бягучы акаунт" -#: src/mainwindow.c:853 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва/Англійскае" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва/Японскае" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Даведка/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Англійскі" -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Даведка/_FAQ/_Нямецкі" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Іспанскі" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Фр_анцузскі" -#: src/mainwindow.c:861 +#: src/mainwindow.c:869 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Даведка/_FAQ/_Італьянскі" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Даведка/_Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:871 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Даведка/---" -#: src/mainwindow.c:906 +#: src/mainwindow.c:914 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Ствараю галоўнае вакно...\n" -#: src/mainwindow.c:1082 +#: src/mainwindow.c:1092 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" -#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2556 src/summaryview.c:2641 -#: src/summaryview.c:4185 src/summaryview.c:4314 src/summaryview.c:4691 +#: src/mainwindow.c:1179 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507 +#: src/summaryview.c:4051 src/summaryview.c:4180 src/summaryview.c:4557 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" -#: src/mainwindow.c:1287 src/mainwindow.c:1328 src/mainwindow.c:1353 +#: src/mainwindow.c:1297 src/mainwindow.c:1338 src/mainwindow.c:1363 msgid "Untitled" msgstr "Неназваны" -#: src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1364 msgid "none" msgstr "няма" -#: src/mainwindow.c:1408 -#, c-format -msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" -msgstr "Змена тыпу раздзельніка вакон з %d на %d\n" - -#: src/mainwindow.c:1666 +#: src/mainwindow.c:1711 msgid "Offline" msgstr "Без злучэння" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1712 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы не злучаны. Злучыцца?" -#: src/mainwindow.c:1684 +#: src/mainwindow.c:1729 msgid "Empty all trash" msgstr "Ачысціць сметніцы" -#: src/mainwindow.c:1685 +#: src/mainwindow.c:1730 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Выдаліць усе паведамленні ў каталогах-сметніцах?" -#: src/mainwindow.c:1715 +#: src/mainwindow.c:1760 msgid "Add mailbox" msgstr "Дадаць скрыню" -#: src/mainwindow.c:1716 +#: src/mainwindow.c:1761 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3655,16 +3664,16 @@ msgstr "" "Калі указана існуючая скрыня, яна будзе\n" "прасканіравана аўтаматычна." -#: src/mainwindow.c:1722 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1767 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скрыня `%s' ужо існуе." -#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1772 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Скрыня" -#: src/mainwindow.c:1733 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1778 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3673,87 +3682,87 @@ msgstr "" "Стварэнне паштовай скрыні схібіла.\n" "Магчыма, файлы ўжо існуюць, ці вы не маеце дазволу на запіс у тым месцы." -#: src/mainwindow.c:2231 +#: src/mainwindow.c:2292 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Сільфід - Прагляд Каталогаў" -#: src/mainwindow.c:2250 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сільфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2402 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:458 +#: src/mainwindow.c:2507 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:2403 +#: src/mainwindow.c:2508 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Адказаць усім" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2509 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Адказаць адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:2405 +#: src/mainwindow.c:2510 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2410 src/summaryview.c:465 +#: src/mainwindow.c:2515 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Пер_аправіць" -#: src/mainwindow.c:2411 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:2412 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" -#: src/mainwindow.c:2864 +#: src/mainwindow.c:2969 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:2865 +#: src/mainwindow.c:2970 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:2867 +#: src/mainwindow.c:2972 msgid "_Icon" msgstr "Іконкі" -#: src/mainwindow.c:2868 +#: src/mainwindow.c:2973 msgid "_Text" msgstr "Тэкст" -#: src/mainwindow.c:2869 +#: src/mainwindow.c:2974 msgid "_None" msgstr "Нічога" -#: src/mainwindow.c:2899 +#: src/mainwindow.c:3004 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Вы не злучаныя. Клікніце іконку, каб злучыцца." -#: src/mainwindow.c:2910 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы ў злучэнні. Клікніце іконку, каб адлучыцца." -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: src/mainwindow.c:3184 +#: src/mainwindow.c:3289 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3789 +#: src/mainwindow.c:3903 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:3802 +#: src/mainwindow.c:3916 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:3810 +#: src/mainwindow.c:3924 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3783,7 +3792,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3827 +#: src/mainwindow.c:3941 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3866,7 +3875,7 @@ msgstr "Дадаткі" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Прагляд паведамлення - Сільфід" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3609 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Нельга запісаць файл `%s'." @@ -3891,7 +3900,7 @@ msgstr "/Запісаць як..." msgid "/Save _all..." msgstr "/Запісаць усе..." -#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:509 +#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:466 msgid "/_Print..." msgstr "/_Друкаваць..." @@ -5619,7 +5628,7 @@ msgstr "Вынік загаду" msgid "Age" msgstr "Узрост" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:566 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 msgid "Marked" msgstr "Маркіраваны" @@ -5852,17 +5861,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Дадатак" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5201 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5067 msgid "Subject" msgstr "Тэма" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5204 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5070 msgid "From" msgstr "Ад" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5206 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5072 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5872,7 +5881,7 @@ msgid "Number" msgstr "Нумар" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5212 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5078 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Да:" @@ -6134,7 +6143,7 @@ msgstr "Статус" msgid "_Save as search folder" msgstr "Запісаць як каталог пошуку" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1016 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 msgid "Done." msgstr "Зроблена." @@ -6148,7 +6157,7 @@ msgstr "Шукаю %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Шукаю %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2328 +#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Без Даты)" @@ -6164,6 +6173,34 @@ msgstr "Месца:" msgid "Folder name:" msgstr "Імя каталога:" +#: src/quick_search.c:95 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: src/quick_search.c:98 +msgid "Have color label" +msgstr "Мае каляровую метку" + +#: src/quick_search.c:99 +msgid "Have attachment" +msgstr "Мае дадаткі" + +#: src/quick_search.c:101 +msgid "Within 1 day" +msgstr "У межах 1 дня" + +#: src/quick_search.c:102 +msgid "Last 5 days" +msgstr "Апошнія 5 дзен" + +#: src/quick_search.c:111 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: src/quick_search.c:129 +msgid "Search for Subject or From" +msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка" + #: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Немагчыма знайсці ID карыстальніка для гэтага ключа." @@ -6498,371 +6535,343 @@ msgstr "Немагчыма атрымаць спіс груп навін." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d груп навін атрымана (%s прачытана)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Адказаць" -#: src/summaryview.c:460 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Адказаць/ўсім" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Адказаць/адпраўніку" -#: src/summaryview.c:462 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Адказаць/у спіс рассылкі" -#: src/summaryview.c:469 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/M_ove..." msgstr "/Перанесці..." -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Капіраваць..." -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/_Mark" msgstr "/_Марка" -#: src/summaryview.c:473 +#: src/summaryview.c:430 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Марка/_Маркіраваць" -#: src/summaryview.c:474 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Марка/_Зняць марку" -#: src/summaryview.c:475 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Марка/---" -#: src/summaryview.c:476 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Марка/Пазначыць як нечытаны" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Марка/Пазначыць як прачытаны" -#: src/summaryview.c:479 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Марка/Пазначыць нітку як чытаную" -#: src/summaryview.c:481 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Марка/Пазначыць усе чытанымі" -#: src/summaryview.c:482 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Каляровая метка" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Пазначыць як спам" -#: src/summaryview.c:487 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Пазначыць як не-спам" -#: src/summaryview.c:489 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Пера-рэдагаваць" -#: src/summaryview.c:491 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Дадаць адпраўніка да кнігі адрасоў..." -#: src/summaryview.c:493 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Стварыць правіла фільтра" -#: src/summaryview.c:494 +#: src/summaryview.c:451 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Стварыць правіла фільтра/Аўтаматычна" -#: src/summaryview.c:496 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Адпраўніку" -#: src/summaryview.c:498 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Каму" -#: src/summaryview.c:500 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме" -#: src/summaryview.c:542 +#: src/summaryview.c:489 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду зводкі...\n" -#: src/summaryview.c:564 -msgid "All" -msgstr "Усе" - -#: src/summaryview.c:567 -msgid "Have color label" -msgstr "Мае каляровую метку" - -#: src/summaryview.c:568 -msgid "Have attachment" -msgstr "Мае дадаткі" - -#: src/summaryview.c:570 -msgid "Within 1 day" -msgstr "У межах 1 дня" - -#: src/summaryview.c:571 -msgid "Last 5 days" -msgstr "Апошнія 5 дзен" - -#: src/summaryview.c:580 -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" - -#: src/summaryview.c:601 -msgid "Search for Subject or From" -msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка" - -#: src/summaryview.c:806 +#: src/summaryview.c:671 msgid "Process mark" msgstr "Марка працэсу" -#: src/summaryview.c:807 +#: src/summaryview.c:672 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Некаторыя маркі засталіся. Апрацаваць?" -#: src/summaryview.c:863 +#: src/summaryview.c:728 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканірую каталог (%s)..." -#: src/summaryview.c:1523 +#: src/summaryview.c:1389 msgid "_Search again" msgstr "Шукаць ізноў" -#: src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1553 +#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419 msgid "No more unread messages" msgstr "Нечытаных лістоў болей няма" -#: src/summaryview.c:1545 +#: src/summaryview.c:1411 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Нечытаных паведамленняў не знойдзена.\n" "Шукаць ад канца?" -#: src/summaryview.c:1547 +#: src/summaryview.c:1413 msgid "No unread messages." msgstr "Няма нечытаных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1554 +#: src/summaryview.c:1420 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Нечытаных паведамленняў не знойдзена.\n" "Перайсці да наступнага каталога?" -#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1571 +#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437 msgid "No more new messages" msgstr "Новых паведамленняў болей няма" -#: src/summaryview.c:1563 +#: src/summaryview.c:1429 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Новых паведамленняў не знойдзена.\n" "Шукаць ад канца?" -#: src/summaryview.c:1565 +#: src/summaryview.c:1431 msgid "No new messages." msgstr "Няма новых паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1572 +#: src/summaryview.c:1438 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Новых паведамленняў не знойдзена.\n" "Перайсці ў наступны каталог?" -#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1589 +#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455 msgid "No more marked messages" msgstr "Няма болей маркіраваных паведамленняў" -#: src/summaryview.c:1581 +#: src/summaryview.c:1447 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад канца?" -#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1592 +#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 msgid "No marked messages." msgstr "Няма маркіраваных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1590 +#: src/summaryview.c:1456 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад пачатку?" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1607 +#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473 msgid "No more labeled messages" msgstr "Няма болей памечаных паведамленняў" -#: src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1465 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад канца?" -#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1610 +#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 msgid "No labeled messages." msgstr "Няма памечаных паведамленняў." -#: src/summaryview.c:1608 +#: src/summaryview.c:1474 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n" "Паўтарыць пошук ад пачатку?" -#: src/summaryview.c:1955 +#: src/summaryview.c:1821 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Сцягваю паведамленні па тэме..." -#: src/summaryview.c:2149 +#: src/summaryview.c:2015 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d выдалены" -#: src/summaryview.c:2153 +#: src/summaryview.c:2019 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перанесена" -#: src/summaryview.c:2154 src/summaryview.c:2159 +#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:2158 +#: src/summaryview.c:2024 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скапіравана" -#: src/summaryview.c:2173 +#: src/summaryview.c:2039 msgid " item(s) selected" msgstr " элемент(ы) вылучаны" -#: src/summaryview.c:2195 +#: src/summaryview.c:2061 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d нечытаных, агулам %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2199 +#: src/summaryview.c:2065 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d новых, %d нечытаных, %d агулам" -#: src/summaryview.c:2235 +#: src/summaryview.c:2101 msgid "Sorting summary..." msgstr "Упарадкоўваю зводку..." -#: src/summaryview.c:2491 +#: src/summaryview.c:2357 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tЗбіраю зводку з інфармацыі паведамленняў..." -#: src/summaryview.c:2493 +#: src/summaryview.c:2359 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Настаўленне зводкі з дадзеных паведамлення..." -#: src/summaryview.c:2600 +#: src/summaryview.c:2466 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Запісваю кэш зводкі (%s)..." -#: src/summaryview.c:2953 +#: src/summaryview.c:2819 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана\n" -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:2882 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана як чытанае\n" -#: src/summaryview.c:3215 +#: src/summaryview.c:3081 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Паведамленне %d маркіравана як нечытанае\n" -#: src/summaryview.c:3276 +#: src/summaryview.c:3142 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Паведамленне %s/%d пазначана да выдалення\n" -#: src/summaryview.c:3304 +#: src/summaryview.c:3170 msgid "Delete message(s)" msgstr "Выдаліць паведамленне(і)" -#: src/summaryview.c:3305 +#: src/summaryview.c:3171 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць паведамленне(і) з сметніцы?" -#: src/summaryview.c:3379 +#: src/summaryview.c:3245 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Выдаляю падвоеныя паведамленні..." -#: src/summaryview.c:3417 +#: src/summaryview.c:3283 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіравана\n" -#: src/summaryview.c:3477 +#: src/summaryview.c:3343 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначана да пераносу ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3509 +#: src/summaryview.c:3375 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3575 +#: src/summaryview.c:3441 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Паведамленне %d пазначана да капіравання ў %s\n" -#: src/summaryview.c:3606 +#: src/summaryview.c:3472 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым." -#: src/summaryview.c:3786 +#: src/summaryview.c:3652 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў." -#: src/summaryview.c:4092 src/summaryview.c:4093 +#: src/summaryview.c:3958 src/summaryview.c:3959 msgid "Building threads..." msgstr "Зборка нітак..." -#: src/summaryview.c:4243 src/summaryview.c:4244 +#: src/summaryview.c:4109 src/summaryview.c:4110 msgid "Unthreading..." msgstr "Разгрупаванне..." -#: src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4598 +#: src/summaryview.c:4403 src/summaryview.c:4464 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4660 +#: src/summaryview.c:4526 msgid "filtering..." msgstr "фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4661 +#: src/summaryview.c:4527 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтраванне..." -#: src/summaryview.c:4698 +#: src/summaryview.c:4564 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны." -#: src/summaryview.c:5210 +#: src/summaryview.c:5076 msgid "No." msgstr "Не." @@ -6956,5 +6965,8 @@ msgstr "Выхад" msgid "Sylpheed" msgstr "Сільфід" +#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" +#~ msgstr "Змена тыпу раздзельніка вакон з %d на %d\n" + #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Перазапіс" |