aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-06-15 05:30:41 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-06-15 05:30:41 +0000
commit473ad607c8b5e0c64f615bb7717eeec56f72bae0 (patch)
treee9a6a6bfd88c360eeda4eb12a18bde159a64d1c6 /po/be.po
parent5126143a8420f705672c1778395b1c4af14970c6 (diff)
src/addr_compl.c: removed debug print. made 3.1.0beta1.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2572 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e3f2cc2c..fa51d58e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fork error
-#: src/action.c:799
+#: src/action.c:810
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -765,29 +765,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1035
+#: src/action.c:1052
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Выконваецца: %s\n"
-#: src/action.c:1039
+#: src/action.c:1056
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Скончана: %s\n"
-#: src/action.c:1071
+#: src/action.c:1088
msgid "Action's input/output"
msgstr "Увод/вывад дзеяння"
-#: src/action.c:1131
+#: src/action.c:1148
msgid " Send "
msgstr " Выслаць "
-#: src/action.c:1142
+#: src/action.c:1159
msgid "Abort"
msgstr "Перарваць"
-#: src/action.c:1315
+#: src/action.c:1349
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
"(`%%h' будзе заменена гэтым аргументам)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1320
+#: src/action.c:1354
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Скрыты карыстальніцкі аргумент дзеяння"
-#: src/action.c:1324
+#: src/action.c:1358
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"(`%%u' будзе заменена на гэты аргумент)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1329
+#: src/action.c:1363
msgid "Action's user argument"
msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння"
@@ -962,11 +962,11 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новы к_аталог"
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
-#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266
-#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313
+#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
#: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адрасная кніга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387
+#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Ці сапраўды жадаеце сцерці каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n"
"Пры сціранні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак."
-#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548
+#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564
msgid "Delete folder"
msgstr "Сцерці каталог"
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "/Дадаць..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Сц_ерці"
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:317
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:318
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Ўласцівасці..."
@@ -2066,12 +2066,12 @@ msgstr "Рэдагаваць каталог"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Ўвядзіце новую назву каталога:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280
-#: src/folderview.c:2286
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296
+#: src/folderview.c:2302
msgid "New folder"
msgstr "Новы каталог"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Ўвядзіце назву новага каталога:"
@@ -2271,193 +2271,193 @@ msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць я
msgid "Select folder"
msgstr "Выберыце каталог"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "Атрыманыя"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "Дасланыя"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "Чарга"
-#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "Смецце"
-#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "Чарнавікі"
-#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288
+#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304
msgid "NewFolder"
msgstr "НовыКаталог"
-#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306
-#: src/folderview.c:2368
+#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322
+#: src/folderview.c:2384
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталога."
-#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392
#: src/query_search.c:1156
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Каталог `%s' ужо існуе."
-#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324
+#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'."
-#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/С_тварыць новы каталог..."
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Змяніць назву _каталога..."
-#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/Перанес_ьці каталог..."
-#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Сц_ерці каталог"
-#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
+#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Ачысціць см_етніцу"
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Праверыць новыя паведамленні"
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Перасабраць дрэва ка_талогаў"
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
msgid "/_Update summary"
msgstr "/Абнавіць _зводку"
-#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313
msgid "/Mar_k all read"
msgstr "/Пазначыць усе чытанымі"
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291
msgid "/Send _queued messages"
msgstr "/В_ыслаць паведамленні з чаргі"
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Шукаць паведамленні..."
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316
msgid "/Ed_it search condition..."
msgstr "/Рэдагаваць умовы по_шуку..."
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
msgid "/Down_load"
msgstr "/Загрузіць"
-#: src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:301
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Падп_ісацца на групу навін..."
-#: src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:303
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Сцерці групу навін"
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду каталогу...\n"
-#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592
+#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592
msgid "New"
msgstr "Новы"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593
+#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
#: src/quick_search.c:110
msgid "Unread"
msgstr "Нечытаны"
-#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594
+#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Total"
msgstr "Агулам"
-#: src/folderview.c:582
+#: src/folderview.c:598
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n"
-#: src/folderview.c:583
+#: src/folderview.c:599
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..."
-#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
+#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканаванне каталога %s ..."
-#: src/folderview.c:939
+#: src/folderview.c:955
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Перасабраць дрэва каталога"
-#: src/folderview.c:940
+#: src/folderview.c:956
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Дрэва каталогаў будзе перасабрана. Працягваць?"
-#: src/folderview.c:949
+#: src/folderview.c:965
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Перазборка дрэва каталогаў..."
-#: src/folderview.c:956
+#: src/folderview.c:972
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Перазборка дрэва каталогаў схібіла."
-#: src/folderview.c:1090
+#: src/folderview.c:1106
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Праверка новых паведамленняў ва ўсіх каталогах..."
-#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68
+#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
-#: src/folderview.c:1941
+#: src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Выбраны каталог %s\n"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2112
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Загрузка паведамленняў з %s..."
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2140
#, c-format
msgid "Download all messages under '%s' ?"
msgstr "Загрузіць усе паведамленні з '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2127
+#: src/folderview.c:2143
msgid "Download all messages"
msgstr "Загрузіць усе паведамленні"
-#: src/folderview.c:2176
+#: src/folderview.c:2192
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Памылка пад час загрузкі паведамлення ў `%s'."
-#: src/folderview.c:2281
+#: src/folderview.c:2297
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2467,26 +2467,26 @@ msgstr ""
"(калі жадаеце стварыць каталог з мэтай размяшчэння ў ім\n"
" падкаталогаў, дадайце `/' на канцы назвы)"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2372
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Увядзіце новую назву для '%s' :"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2373
msgid "Rename folder"
msgstr "Перайменаваць каталог"
-#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396
+#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Нельга перайменаваць каталог '%s'."
-#: src/folderview.c:2469
+#: src/folderview.c:2485
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Нельга перанесці каталог `%s'."
-#: src/folderview.c:2538
+#: src/folderview.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2495,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"Сцерці каталог пошуку `%s' ?\n"
"Самі паведамленні не будуць сцёртыя."
-#: src/folderview.c:2540
+#: src/folderview.c:2556
msgid "Delete search folder"
msgstr "Сцерці каталог пошуку"
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2561
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2512,20 +2512,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Сапраўды жадаеце сцерці?"
-#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583
+#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Нельга сцерці каталог '%s'."
-#: src/folderview.c:2619
+#: src/folderview.c:2635
msgid "Empty trash"
msgstr "Ачысціць сметніцу"
-#: src/folderview.c:2620
+#: src/folderview.c:2636
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Сцерці усе лісты з каталога-сметніцы?"
-#: src/folderview.c:2661
+#: src/folderview.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2534,34 +2534,34 @@ msgstr ""
"Сапраўды сцерці паштовую скрынку `%s' ?\n"
"(Паведамленні НЕ будуць сцёртыя з дыска)"
-#: src/folderview.c:2663
+#: src/folderview.c:2679
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Сцерці скрынку"
-#: src/folderview.c:2713
+#: src/folderview.c:2729
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці IMAP4-акаунт `%s'?"
-#: src/folderview.c:2714
+#: src/folderview.c:2730
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Сцерці IMAP4-акаунт"
-#: src/folderview.c:2867
+#: src/folderview.c:2883
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці групу навін `%s'?"
-#: src/folderview.c:2868
+#: src/folderview.c:2884
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Сцерці групу навін"
-#: src/folderview.c:2918
+#: src/folderview.c:2934
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Сапраўды сцерці акаунт навін `%s'?"
-#: src/folderview.c:2919
+#: src/folderview.c:2935
msgid "Delete news account"
msgstr "Сцерці акаунт навін"
@@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr ""
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
-#: src/main.c:1113
+#: src/main.c:1115
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка плагінаў..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1283
+#: src/main.c:1276
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
-#: src/main.c:1565
+#: src/main.c:1558
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1566
+#: src/main.c:1559
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"