aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 09:32:06 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 09:32:06 +0000
commit7f00b2761e85c7b439224e9e0ddf38559ac288b8 (patch)
tree9438f7fc54659df36dc3ca80527e0f124d2924e5 /po/be.po
parentb3dbdba010e21ab264da996509c9f6b67622ea8a (diff)
display alert dialog when signing/encryption failed.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1994 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po127
1 files changed, 73 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7d0c652d..eb93dcb9 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-16 18:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -679,10 +679,10 @@ msgstr ""
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5106 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322
msgid "Name"
msgstr "Імя"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Add Address to Book"
msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу"
#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86
-#: src/select-keys.c:322
+#: src/select-keys.c:323
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабісты адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6396 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Файл %s не існуе\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Нельга атрымаць памер файлу %s\n"
-#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4200
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пусты."
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Аўтаматычна ўстаўляць наступныя адрасы"
-#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4972 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Ад:"
@@ -1662,11 +1662,26 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Не знойдзена аніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'."
-#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066
+#: src/compose.c:3443 src/compose.c:3828
+#, fuzzy
+msgid "Can't sign the message."
+msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
+
+#: src/compose.c:3470 src/compose.c:3871
+#, fuzzy
+msgid "Can't encrypt the message."
+msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
+
+#: src/compose.c:3505 src/compose.c:3866
+#, fuzzy
+msgid "Can't encrypt or sign the message."
+msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
+
+#: src/compose.c:3551 src/compose.c:3899 src/compose.c:3962 src/compose.c:4082
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n"
-#: src/compose.c:3577
+#: src/compose.c:3584
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1677,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Выслаць у %s, як ёсць?"
-#: src/compose.c:3583
+#: src/compose.c:3590
msgid "Code conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі коду"
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1694,15 +1709,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Усё роўна выслаць?"
-#: src/compose.c:3673
+#: src/compose.c:3680
msgid "Line length limit"
msgstr "Ліміт даўжыні радка"
-#: src/compose.c:3835
+#: src/compose.c:3846
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Шыфраваць з `Bcc'"
-#: src/compose.c:3836
+#: src/compose.c:3847
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1716,89 +1731,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Усё роўна выслаць?"
-#: src/compose.c:4026
+#: src/compose.c:4042
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "нельга выдаліць старое паведамленне\n"
-#: src/compose.c:4044
+#: src/compose.c:4060
msgid "queueing message...\n"
msgstr "змяшчаю паведамленне ў чаргу...\n"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4148
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n"
-#: src/compose.c:4139
+#: src/compose.c:4155
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n"
-#: src/compose.c:4179
+#: src/compose.c:4195
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файл %s не існуе\n"
-#: src/compose.c:4188
+#: src/compose.c:4204
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Нельга адкрыць файл пазнак.\n"
-#: src/compose.c:4788
+#: src/compose.c:4804
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4919
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Ствараю вакно напісання...\n"
-#: src/compose.c:5030
+#: src/compose.c:5046
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подпіс PGP"
-#: src/compose.c:5033
+#: src/compose.c:5049
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шыфр PGP"
-#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199
+#: src/compose.c:5087 src/compose.c:6215
msgid "MIME type"
msgstr "тып MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089
+#: src/compose.c:5096 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:320 src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6110
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Няправільны тып MIME."
-#: src/compose.c:6112
+#: src/compose.c:6128
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існуе ці пусты."
-#: src/compose.c:6181
+#: src/compose.c:6197
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/compose.c:6217 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "Кадаванне"
-#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6240 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6241
msgid "File name"
msgstr "Імя файла"
-#: src/compose.c:6315
+#: src/compose.c:6331
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Няправільны радок загаду для знешняга рэдактара: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6377
+#: src/compose.c:6393
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1807,48 +1822,48 @@ msgstr ""
"Знешні рэдактар яшчэ працуе.\n"
"Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6730 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Наставіць _стужку прылад..."
-#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845
+#: src/compose.c:6850 src/compose.c:6855 src/compose.c:6861
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
-#: src/compose.c:6936
+#: src/compose.c:6952
msgid "Select files"
msgstr "Выбраць файлы"
-#: src/compose.c:6959
+#: src/compose.c:6975
msgid "Select file"
msgstr "Выбраць файл"
-#: src/compose.c:7010
+#: src/compose.c:7026
msgid "Save message"
msgstr "Запісаць паведамленне"
-#: src/compose.c:7011
+#: src/compose.c:7027
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?"
-#: src/compose.c:7013
+#: src/compose.c:7029
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закры_ць без запісу"
-#: src/compose.c:7055
+#: src/compose.c:7071
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?"
-#: src/compose.c:7057
+#: src/compose.c:7073
msgid "Apply template"
msgstr "Ужыць шаблон"
-#: src/compose.c:7058
+#: src/compose.c:7074
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: src/compose.c:7058
+#: src/compose.c:7074
msgid "_Insert"
msgstr "_Уставіць"
@@ -2642,7 +2657,7 @@ msgstr "Назва атрыбута"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрыбут"
-#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:345
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
@@ -5105,7 +5120,7 @@ msgstr "Пераключаць вакно па кліку на іконцы ў
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Наставіць звязкі клавішаў... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
@@ -6292,27 +6307,27 @@ msgstr "Збор інфармацыі для `%s' ... %c"
msgid "Select Keys"
msgstr "Выберыце ключы"
-#: src/select-keys.c:320
+#: src/select-keys.c:321
msgid "Key ID"
msgstr "ID ключа"
-#: src/select-keys.c:323
+#: src/select-keys.c:324
msgid "Val"
msgstr "Велічыня"
-#: src/select-keys.c:471
+#: src/select-keys.c:473
msgid "Add key"
msgstr "Дадаць ключ"
-#: src/select-keys.c:472
+#: src/select-keys.c:474
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Увядзіце іншы ID карыстальніка ці ключа:"
-#: src/select-keys.c:488
+#: src/select-keys.c:490
msgid "Trust key"
msgstr "Давяраць ключу"
-#: src/select-keys.c:489
+#: src/select-keys.c:491
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
@@ -7052,6 +7067,10 @@ msgstr "Выхад"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Сільфід"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't sign the message"
+#~ msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
+
#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
#~ msgstr "Змена тыпу раздзельніка вакон з %d на %d\n"