aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-08 11:18:31 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-08 11:18:31 +0000
commitfb01519a7e734489823379831442ce8c1b72fa66 (patch)
treef0def5a6a7c406def8e5f9b8926a5b26d5e9748f /po/bg.po
parentf655b68746ba43e27343add0b0b4c35efd0c11b7 (diff)
made 2.0.0beta5 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@413 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po338
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b8d5fc82..64dd6b59 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4013 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
-#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4445 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:490 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:495
-#: src/compose.c:500 src/compose.c:504 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:505 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:507
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4446 src/prefs_common.c:2399
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5127 src/main.c:483
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -640,381 +640,381 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:485 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:494
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:497
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:499
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:504
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:510 src/compose.c:517 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:523
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:525
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:542
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:543 src/compose.c:549 src/compose.c:555 src/compose.c:559
-#: src/compose.c:565 src/compose.c:569 src/compose.c:575 src/compose.c:579
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:603 src/compose.c:607
+#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
+#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:850
+#: src/compose.c:851
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1337
+#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1404
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1416
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1738
+#: src/compose.c:1750
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1742
+#: src/compose.c:1754
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1746
+#: src/compose.c:1758
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1762
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1785
+#: src/compose.c:1797
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2291
+#: src/compose.c:2303
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2293
+#: src/compose.c:2305
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2296
+#: src/compose.c:2308
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2407
+#: src/compose.c:2419
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2415
+#: src/compose.c:2427
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2416
+#: src/compose.c:2428
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2479
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2487
+#: src/compose.c:2499
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1022,26 +1022,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2524
+#: src/compose.c:2536
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2574
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2894 src/compose.c:2957 src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089
#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2670
+#: src/compose.c:2682
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2688
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:2745
+#: src/compose.c:2757
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1066,155 +1066,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2749
+#: src/compose.c:2761
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3037
+#: src/compose.c:3049
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3067
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3137
+#: src/compose.c:3149
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3144
+#: src/compose.c:3156
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3724
+#: src/compose.c:3736
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3833
+#: src/compose.c:3845
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3881 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3953
+#: src/compose.c:3965
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:3956
+#: src/compose.c:3968
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:3994 src/compose.c:4918
+#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4003 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4366 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
+#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
#: src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:4367
+#: src/compose.c:4395
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:4403
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4376
+#: src/compose.c:4404
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4384
+#: src/compose.c:4412
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4385
+#: src/compose.c:4413
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4395 src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4396
+#: src/compose.c:4424
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4432
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4433
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4415 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4416
+#: src/compose.c:4444
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4425 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4426
+#: src/compose.c:4454
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4434
+#: src/compose.c:4462
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4435
+#: src/compose.c:4463
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4814
+#: src/compose.c:4842
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4860
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4928
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4920
+#: src/compose.c:4948
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4943 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4944
+#: src/compose.c:4972
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5098
+#: src/compose.c:5126
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5124
+#: src/compose.c:5152
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1225,70 +1225,70 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5139
+#: src/compose.c:5167
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5140
+#: src/compose.c:5168
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5164
+#: src/compose.c:5192
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5205
+#: src/compose.c:5233
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5209
+#: src/compose.c:5237
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5211
+#: src/compose.c:5239
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5516 src/compose.c:5524 src/compose.c:5530
+#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5621
+#: src/compose.c:5649
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5643
+#: src/compose.c:5671
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5678
+#: src/compose.c:5706
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:5679
+#: src/compose.c:5707
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5681
+#: src/compose.c:5709
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5723
+#: src/compose.c:5751
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5725
+#: src/compose.c:5753
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:5754
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Файлът изглежда наред."
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Файлът не изглежда да е валиден формат на адресна книга."
-#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
msgid "Could not read file."
msgstr "Не може да се прочете файл."
@@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Не може да се прочете файл."
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Редактиране на Адресна Книга"
-#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
msgid " Check File "
msgstr " Проверка на файл "
-#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1458,28 +1458,28 @@ msgstr "Нова папка"
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
-#: src/editjpilot.c:198
+#: src/editjpilot.c:201
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Файлът не изглежда да е JPilot формат."
-#: src/editjpilot.c:234
+#: src/editjpilot.c:213
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Избор на JPilot файл"
-#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
+#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
-#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:328
+#: src/editjpilot.c:295
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Допълнителен E-Mail адрес(и)"
-#: src/editjpilot.c:420
+#: src/editjpilot.c:388
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Добавяне на нов JPilot запис"
@@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Налични Бази за търсене"
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Неуспешно прочитане на База за търсене от сървъра - моля задайте ръчно"
-#: src/editvcard.c:102
+#: src/editvcard.c:105
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Файлът не е валиден vCard формат"
-#: src/editvcard.c:138
+#: src/editvcard.c:117
msgid "Select vCard File"
msgstr "Избор на vCard файл"
-#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
+#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Редакция на vCard запис"
-#: src/editvcard.c:307
+#: src/editvcard.c:275
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Добавяне на нов vCard запис"