aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2017-02-02 01:45:30 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2017-02-02 01:45:30 +0000
commit00ab74d6f7de694d47b10f3a2555e50c9b5db5e4 (patch)
tree4e09434f88892fa31b693478b8baf49768d20c20 /po/bg.po
parentba0ad9333b529e6a240890ee7f4b64410afecd9c (diff)
made 3.5.1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3522 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po753
1 files changed, 377 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a63265f6..bdee71f7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-19 10:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-29 13:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr ""
"програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, "
"Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4032
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4035
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5451 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3358 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:314
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Регистрирани правила"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:551
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -867,10 +868,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
-#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:168
#: src/messageview.c:173
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -887,21 +888,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:588
#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:835
#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -962,12 +963,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:893
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:913
#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -985,7 +986,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1042,17 +1043,17 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене"
-#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57
+#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3303 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58
+#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3320 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3337 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:940
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6959 src/main.c:940
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1323,448 +1324,448 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:571
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:579
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:581
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:584
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:589
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:592
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:593
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:598
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
+#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:591
#: src/messageview.c:179
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:601
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:178
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:612
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:183
#: src/summaryview.c:483
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:614
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
-#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:275
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:619
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:623
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:625
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:634
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
-#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
-#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
+#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
+#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:687
#: src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:239
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:719
+#: src/compose.c:715
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:860 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
-#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
-#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
+#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
+#: src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:861 src/mainwindow.c:867 src/mainwindow.c:869
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:724
+#: src/compose.c:720
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:723
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr ""
-#: src/compose.c:731
+#: src/compose.c:727
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:732
+#: src/compose.c:728
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:737
+#: src/compose.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:738
+#: src/compose.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:1018
+#: src/compose.c:1017
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1194
+#: src/compose.c:1119 src/compose.c:1199
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1742
+#: src/compose.c:1749
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1753
+#: src/compose.c:1760
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2266
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2270
+#: src/compose.c:2277
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4498
+#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4507
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2280
+#: src/compose.c:2287
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2313
+#: src/compose.c:2320
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
+#: src/compose.c:2382 src/mimeview.c:579
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794
+#: src/compose.c:2872 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794
#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2866
+#: src/compose.c:2875
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2989
+#: src/compose.c:2998
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2997
+#: src/compose.c:3006
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:2998
+#: src/compose.c:3007
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3062
+#: src/compose.c:3071
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Притурки"
-#: src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:3072
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3180 src/compose.c:3206
+#: src/compose.c:3189 src/compose.c:3215
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3235
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5306 src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:3248 src/compose.c:5315 src/headerview.c:56
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3261 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
+#: src/compose.c:3270 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:3354
+#: src/compose.c:3363
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:3384
+#: src/compose.c:3393
#, fuzzy
msgid ""
"Checking for new messages is currently running.\n"
"Please try again later."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/compose.c:3520
+#: src/compose.c:3529
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:3548
+#: src/compose.c:3557
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1772,42 +1773,42 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:3568 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3577 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:3618
+#: src/compose.c:3627
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3673
+#: src/compose.c:3682
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4110
+#: src/compose.c:3725 src/compose.c:4119
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3746 src/compose.c:4161
+#: src/compose.c:3755 src/compose.c:4170
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3785 src/compose.c:4155
+#: src/compose.c:3794 src/compose.c:4164
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3833 src/compose.c:4192 src/compose.c:4255 src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:3842 src/compose.c:4201 src/compose.c:4264 src/compose.c:4384
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:3866
+#: src/compose.c:3875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1818,12 +1819,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3872
+#: src/compose.c:3881
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3958
+#: src/compose.c:3967
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1832,15 +1833,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3962
+#: src/compose.c:3971
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:4138
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4130
+#: src/compose.c:4139
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1849,98 +1850,98 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4344
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:4353
+#: src/compose.c:4362
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:4441
+#: src/compose.c:4450
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:4448
+#: src/compose.c:4457
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4493
+#: src/compose.c:4502
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4511
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
-#: src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:5262
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:5382
+#: src/compose.c:5391
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:5385
+#: src/compose.c:5394
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/compose.c:5441 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6551
+#: src/compose.c:6621
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:6569
+#: src/compose.c:6639
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:6638
+#: src/compose.c:6708
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:6656
+#: src/compose.c:6726
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1203
+#: src/compose.c:6728 src/prefs_common_dialog.c:1203
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6751 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:6682
+#: src/compose.c:6752
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:6771
+#: src/compose.c:6841
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6851 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6852 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1948,12 +1949,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6824
+#: src/compose.c:6894
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6886
+#: src/compose.c:6956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1963,52 +1964,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3066
+#: src/compose.c:7296 src/mainwindow.c:3069
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
+#: src/compose.c:7464 src/compose.c:7470 src/compose.c:7492
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:7525
+#: src/compose.c:7605
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750
+#: src/compose.c:7628 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7602
+#: src/compose.c:7682
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:7603
+#: src/compose.c:7683
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
+#: src/compose.c:7685 src/compose.c:7689
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7736
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:7658
+#: src/compose.c:7738
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:7659
+#: src/compose.c:7739
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:7659
+#: src/compose.c:7739
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2542,12 +2543,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4239 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4242 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4244 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4247 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -3376,749 +3377,749 @@ msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1551
+#: src/main.c:1563
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1845
+#: src/main.c:1857
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1846
+#: src/main.c:1858
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Файл/_Папка"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:558
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Файл/_Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Проверка за нови съобщения"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Възобновяване дървото на папката"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
#, fuzzy
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:571
#, fuzzy
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:167
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:172
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Файл/Из_ход"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:180
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..."
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:595
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:607
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:615
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:619
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:621
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:622
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:625
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:631
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране"
-#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Изглед/П_реход до"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение"
-#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664
-#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/---"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение"
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:259
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:484
+#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:484
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:788
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:789
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:791
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:793
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:795
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:797
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
-#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:799 src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:283
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
+#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:284
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:289
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:292
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:293
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:295
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Съобщение/_Преместване"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Съобщение/_Копиране"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:818
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Set _flag"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:819
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:824
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:830
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:831
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:297
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:837
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:840
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:842
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:845 src/messageview.c:306
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
+#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:308
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
+#: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:310
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
+#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:312
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
-#: src/mainwindow.c:853
+#: src/mainwindow.c:854
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:856
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:865
#, fuzzy
msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:867
+#: src/mainwindow.c:868
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:869
+#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Конфигуриране"
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:874
+#: src/mainwindow.c:875
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър"
-#: src/mainwindow.c:876
+#: src/mainwindow.c:877
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:878
+#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Действия"
-#: src/mainwindow.c:880
+#: src/mainwindow.c:881
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:882
+#: src/mainwindow.c:883
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Конфигуриране/---"
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:885
+#: src/mainwindow.c:886
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт"
-#: src/mainwindow.c:887
+#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите"
-#: src/mainwindow.c:889
+#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:893
+#: src/mainwindow.c:894
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник"
-#: src/mainwindow.c:894
+#: src/mainwindow.c:895
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:896
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски"
-#: src/mainwindow.c:896
+#: src/mainwindow.c:897
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси"
-#: src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:898
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:898
+#: src/mainwindow.c:899
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански"
-#: src/mainwindow.c:900
+#: src/mainwindow.c:901
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски"
-#: src/mainwindow.c:901
+#: src/mainwindow.c:902
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански"
-#: src/mainwindow.c:902
+#: src/mainwindow.c:903
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:904 src/mainwindow.c:911
+#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:912
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Помощ/---"
-#: src/mainwindow.c:905
+#: src/mainwindow.c:906
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:907
+#: src/mainwindow.c:908
msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:954
+#: src/mainwindow.c:955
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
-#: src/mainwindow.c:1134
+#: src/mainwindow.c:1135
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1228 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
+#: src/mainwindow.c:1229 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1389 src/mainwindow.c:1414
+#: src/mainwindow.c:1349 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:1415
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/mainwindow.c:1415
+#: src/mainwindow.c:1416
msgid "none"
msgstr "липсва"
-#: src/mainwindow.c:1784
+#: src/mainwindow.c:1785
msgid "Offline"
msgstr "Без достъп до мрежа"
-#: src/mainwindow.c:1785
+#: src/mainwindow.c:1786
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?"
-#: src/mainwindow.c:1802
+#: src/mainwindow.c:1803
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/mainwindow.c:1803
+#: src/mainwindow.c:1804
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/mainwindow.c:1834
+#: src/mainwindow.c:1835
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1835
+#: src/mainwindow.c:1836
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -4129,16 +4130,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1841
+#: src/mainwindow.c:1842
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:279
+#: src/mainwindow.c:1847 src/setup.c:279
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1852 src/setup.c:285
+#: src/mainwindow.c:1853 src/setup.c:285
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4147,104 +4148,104 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2379
+#: src/mainwindow.c:2380
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2400
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2595 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:2596 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2596
+#: src/mainwindow.c:2597
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2597
+#: src/mainwindow.c:2598
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2598
+#: src/mainwindow.c:2599
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2603 src/summaryview.c:445
+#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:445
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:446
+#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:446
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:447
+#: src/mainwindow.c:2606 src/summaryview.c:447
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:3059
+#: src/mainwindow.c:3062
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3060
+#: src/mainwindow.c:3063
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:3062
+#: src/mainwindow.c:3065
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3063
+#: src/mainwindow.c:3066
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mainwindow.c:3064
+#: src/mainwindow.c:3067
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Никой"
-#: src/mainwindow.c:3102
+#: src/mainwindow.c:3105
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3114
+#: src/mainwindow.c:3117
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3432
+#: src/mainwindow.c:3435
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:3432
+#: src/mainwindow.c:3435
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/mainwindow.c:3835
+#: src/mainwindow.c:3838
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3945
+#: src/mainwindow.c:3948
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/mainwindow.c:4115
+#: src/mainwindow.c:4118
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:4128
+#: src/mainwindow.c:4131
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4136
+#: src/mainwindow.c:4139
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4263,7 +4264,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4155
+#: src/mainwindow.c:4158
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4282,15 +4283,15 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4175
+#: src/mainwindow.c:4178
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4183
+#: src/mainwindow.c:4186
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4188
+#: src/mainwindow.c:4191
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""