aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2017-02-20 04:53:00 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2017-02-20 04:53:00 +0000
commit84423b4b69f7c0659742730f84a05702b29104bf (patch)
treee4378d51ebfa1daca3724c5ee4d17a31294c559b /po/bg.po
parent79263ce504bc39f88164c9ce1d08e2f8b2b45c40 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3543 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po1184
1 files changed, 609 insertions, 575 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bdee71f7..2741f55d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-29 13:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -31,205 +31,210 @@ msgstr "Папка"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
-#: libsylph/imap.c:564
+#: libsylph/imap.c:566
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4 връзката до %s се разпадна. Свързване...\n"
-#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627
+#: libsylph/imap.c:623 libsylph/imap.c:629
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP директория на сървъра"
-#: libsylph/imap.c:686
+#: libsylph/imap.c:688
#, fuzzy
msgid "Could not establish IMAP connection.\n"
msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:705
+#: libsylph/imap.c:707
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "създаване на IMAP4 връзка до %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:758
+#: libsylph/imap.c:760
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Не може да се стартира TLS сесия.\n"
-#: libsylph/imap.c:905
+#: libsylph/imap.c:907
msgid "(retrieving FLAGS...)"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:1296
+#: libsylph/imap.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %u"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: libsylph/imap.c:1418
+#: libsylph/imap.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: libsylph/imap.c:1544
+#: libsylph/imap.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1549
+#: libsylph/imap.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1691
+#: libsylph/imap.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: libsylph/imap.c:1697
+#: libsylph/imap.c:1699
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811
+#: libsylph/imap.c:1707 libsylph/imap.c:1813
msgid "can't expunge\n"
msgstr "не може да се заличи\n"
-#: libsylph/imap.c:1795
+#: libsylph/imap.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805
+#: libsylph/imap.c:1802 libsylph/imap.c:1807
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "не могат да се установят изтрити флагове: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1856
+#: libsylph/imap.c:1858
msgid "can't close folder\n"
msgstr "не може да затвори папка\n"
-#: libsylph/imap.c:1935
+#: libsylph/imap.c:1937
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "коренната папка %s не съществува\n"
-#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143
+#: libsylph/imap.c:2137 libsylph/imap.c:2145
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "грешка при получаване на LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2375
+#: libsylph/imap.c:2377
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Не може да се създаде '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2380
+#: libsylph/imap.c:2382
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Не може да се създаде '%s' под Входящи\n"
-#: libsylph/imap.c:2442
+#: libsylph/imap.c:2444
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия: LIST се провали\n"
-#: libsylph/imap.c:2465
+#: libsylph/imap.c:2470
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия\n"
-#: libsylph/imap.c:2594
+#: libsylph/imap.c:2478
+#, fuzzy
+msgid "can't subscribe mailbox\n"
+msgstr "Не може да се създаде пощенска кутия\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2603
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "Не може да се преименува пощенска кутия: %s до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2683
+#: libsylph/imap.c:2692
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Не може да се изтрие пощенска кутия\n"
-#: libsylph/imap.c:2713
+#: libsylph/imap.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: libsylph/imap.c:2765
+#: libsylph/imap.c:2774
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "грешка при вземане на envelope.\n"
-#: libsylph/imap.c:2786
+#: libsylph/imap.c:2795
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "не може да се анализира envelope: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2843
+#: libsylph/imap.c:2852
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "не може да се вземе envelope\n"
-#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969
+#: libsylph/imap.c:2972 libsylph/imap.c:2978
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с IMAP4 сървър: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2986
+#: libsylph/imap.c:2995
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи IMAP4 сесия с: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:3061
+#: libsylph/imap.c:3070
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "не може да се получи пространството от имена\n"
-#: libsylph/imap.c:3685
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3723
+#: libsylph/imap.c:3732
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882
+#: libsylph/imap.c:3856 libsylph/imap.c:3891
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3935
+#: libsylph/imap.c:3944
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
+#: libsylph/imap.c:4364 libsylph/imap.c:4371
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4358
+#: libsylph/imap.c:4378
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:4387
+#: libsylph/imap.c:4407
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4419
+#: libsylph/imap.c:4439
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4442
+#: libsylph/imap.c:4462
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4458
+#: libsylph/imap.c:4478
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4473
+#: libsylph/imap.c:4493
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4794
+#: libsylph/imap.c:4814
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4826
+#: libsylph/imap.c:4846
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -498,7 +503,7 @@ msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "грешка при POP3 сесията\n"
#: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282
-#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248
+#: libsylph/prefs_account.c:253 libsylph/prefs_account.c:267
#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "неуспешно записване на настройките във файл\n"
@@ -550,50 +555,50 @@ msgstr "грешен SMTP отговор\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "грешка при SMTP сесията\n"
-#: libsylph/ssl.c:131
+#: libsylph/ssl.c:132
msgid "SSLv23 not available\n"
msgstr "не е наличен SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:133
+#: libsylph/ssl.c:134
msgid "SSLv23 available\n"
msgstr "наличен SSLv23\n"
-#: libsylph/ssl.c:143
+#: libsylph/ssl.c:144
msgid "TLSv1 not available\n"
msgstr "не е наличен TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:145
+#: libsylph/ssl.c:146
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "наличен TLSv1\n"
-#: libsylph/ssl.c:237 libsylph/ssl.c:244
+#: libsylph/ssl.c:238 libsylph/ssl.c:245
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "не е наличен SSL метода\n"
-#: libsylph/ssl.c:250
+#: libsylph/ssl.c:251
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Непознат SSL метод *PROGRAM BUG*\n"
-#: libsylph/ssl.c:256
+#: libsylph/ssl.c:257
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:275
+#: libsylph/ssl.c:276
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL връзка използвайки %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:293
+#: libsylph/ssl.c:294
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертификат на сървъра:\n"
-#: libsylph/ssl.c:296
+#: libsylph/ssl.c:297
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Субект: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:301
+#: libsylph/ssl.c:302
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
@@ -651,7 +656,7 @@ msgstr ""
"програмата; в случай, че не сте, обърнете се към Free Software Foundation, "
"Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4035
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4058
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -690,14 +695,14 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5451 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
-#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
+#: src/compose.c:5517 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739
+#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:765
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -827,13 +832,13 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3358 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3419 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:314
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Изберете папка от адресната книга"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "Регистрирани правила"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:551
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -868,10 +873,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:569
-#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:576
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:168
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:588
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:596 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:168
#: src/messageview.c:173
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -888,21 +893,21 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:600 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:588
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595
#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:608
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:835
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842
#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -963,12 +968,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:893
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:913
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924
#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -986,7 +991,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:574 src/compose.c:577
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398
-#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401
+#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1043,17 +1048,17 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене"
-#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3303 src/headerview.c:57
+#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3364 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3320 src/headerview.c:58
+#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3381 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3337 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3398 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6959 src/main.c:940
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:7054 src/main.c:940
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -1324,448 +1329,453 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:573 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:578 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:584
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:586
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:589
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:591
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:594
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:595
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:597
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:598
#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:591
+#: src/compose.c:605 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:598
#: src/messageview.c:179
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:178
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:615
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
#: src/summaryview.c:483
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:619
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:620
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:626
-#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:780
-#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 src/compose.c:629
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:275
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:624
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:626
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:628
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:630
#, fuzzy
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:639
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
-#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:687
+#: src/compose.c:641 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:657
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:669 src/compose.c:675 src/compose.c:681
+#: src/compose.c:685 src/compose.c:695 src/compose.c:699 src/compose.c:707
+#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:202
+#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:239
+#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:239
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:269
+#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:300
+#: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:715
+#: src/compose.c:720
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:860 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
-#: src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:858
-#: src/mainwindow.c:861 src/mainwindow.c:867 src/mainwindow.c:869
-#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
+#: src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 src/compose.c:737
+#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:876
+#: src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:728
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr ""
-#: src/compose.c:727
+#: src/compose.c:732
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:728
+#: src/compose.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:733
+#: src/compose.c:738
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение"
-#: src/compose.c:734
+#: src/compose.c:739
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:1017
+#: src/compose.c:1022
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:1119 src/compose.c:1199
+#: src/compose.c:1124 src/compose.c:1204
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1749
+#: src/compose.c:1754
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1760
+#: src/compose.c:1765
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2288
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:2277
+#: src/compose.c:2292
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4507
+#: src/compose.c:2297 src/compose.c:4568
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2302
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:2320
+#: src/compose.c:2335
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:2382 src/mimeview.c:579
+#: src/compose.c:2397 src/mimeview.c:579
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2872 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794
+#: src/compose.c:2887 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794
#: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
-#: src/compose.c:2875
+#: src/compose.c:2890
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2998
+#: src/compose.c:2993 src/compose.c:6129 src/prefs_account_dialog.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Сигнатура"
+
+#: src/compose.c:3059
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:3006
+#: src/compose.c:3067
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Тема"
-#: src/compose.c:3007
+#: src/compose.c:3068
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3132
#, fuzzy
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Притурки"
-#: src/compose.c:3072
+#: src/compose.c:3133
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3189 src/compose.c:3215
+#: src/compose.c:3250 src/compose.c:3276
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3235
+#: src/compose.c:3296
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/compose.c:3248 src/compose.c:5315 src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:3309 src/compose.c:5377 src/headerview.c:56
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3270 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
+#: src/compose.c:3331 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/compose.c:3363
+#: src/compose.c:3424
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:3393
+#: src/compose.c:3454
#, fuzzy
msgid ""
"Checking for new messages is currently running.\n"
"Please try again later."
msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..."
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3590
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:3557
+#: src/compose.c:3618
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1773,42 +1783,42 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:3577 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3638 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3688
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3682
+#: src/compose.c:3743
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:3725 src/compose.c:4119
+#: src/compose.c:3786 src/compose.c:4180
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3755 src/compose.c:4170
+#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4231
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3794 src/compose.c:4164
+#: src/compose.c:3855 src/compose.c:4225
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:3842 src/compose.c:4201 src/compose.c:4264 src/compose.c:4384
+#: src/compose.c:3903 src/compose.c:4262 src/compose.c:4325 src/compose.c:4445
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:3875
+#: src/compose.c:3936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1819,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:3881
+#: src/compose.c:3942
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/compose.c:3967
+#: src/compose.c:4028
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1833,15 +1843,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3971
+#: src/compose.c:4032
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4138
+#: src/compose.c:4199
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4139
+#: src/compose.c:4200
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1850,98 +1860,108 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4405
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:4362
+#: src/compose.c:4423
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:4450
+#: src/compose.c:4511
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:4457
+#: src/compose.c:4518
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
-#: src/compose.c:5262
+#: src/compose.c:5324
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:5391
+#: src/compose.c:5457
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:5394
+#: src/compose.c:5460
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5498 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5441 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/compose.c:5507 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6621
+#: src/compose.c:6121
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Сигнатура"
+
+#: src/compose.c:6136
+#, fuzzy
+msgid "Change signature"
+msgstr "Проверяване на подписа"
+
+#: src/compose.c:6716
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:6639
+#: src/compose.c:6734
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:6708
+#: src/compose.c:6803
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:6726
+#: src/compose.c:6821
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6728 src/prefs_common_dialog.c:1203
+#: src/compose.c:6823 src/prefs_common_dialog.c:1203
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:6751 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6846 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:6752
+#: src/compose.c:6847
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:6841
+#: src/compose.c:6936
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:6851 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6946 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6852 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6947 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1949,12 +1969,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6894
+#: src/compose.c:6989
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6956
+#: src/compose.c:7051
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1964,52 +1984,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:7296 src/mainwindow.c:3069
+#: src/compose.c:7391 src/mainwindow.c:3080
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7464 src/compose.c:7470 src/compose.c:7492
+#: src/compose.c:7567 src/compose.c:7573 src/compose.c:7595
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:7605
+#: src/compose.c:7708
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7628 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750
+#: src/compose.c:7731 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7682
+#: src/compose.c:7785
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:7683
+#: src/compose.c:7786
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:7685 src/compose.c:7689
+#: src/compose.c:7788 src/compose.c:7792
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7736
+#: src/compose.c:7839
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:7738
+#: src/compose.c:7841
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:7739
+#: src/compose.c:7842
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:7739
+#: src/compose.c:7842
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -2051,7 +2071,7 @@ msgid "Nick Name"
msgstr "Прякор"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125
+#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрес"
@@ -2110,7 +2130,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Проверка на файл "
#: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/prefs_account_dialog.c:1331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1399
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2119,62 +2139,62 @@ msgstr "Файл"
msgid "Add New Address Book"
msgstr "Добавяне на нова Адресна Книга"
-#: src/editgroup.c:107
+#: src/editgroup.c:110
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Име на Група трябва да бъде попълнено."
-#: src/editgroup.c:272
+#: src/editgroup.c:496
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Редактиране на данни за Група"
-#: src/editgroup.c:302
+#: src/editgroup.c:526
msgid "Group Name"
msgstr "Име на Група"
-#: src/editgroup.c:319
+#: src/editgroup.c:543
msgid "Available Addresses"
msgstr "Налични адреси"
-#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:184
+#: src/editgroup.c:625 src/prefs_display_items.c:184
#: src/prefs_summary_column.c:253
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:188
+#: src/editgroup.c:628 src/prefs_display_items.c:188
#: src/prefs_summary_column.c:257
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:359
+#: src/editgroup.c:637
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Адреси в групата"
-#: src/editgroup.c:429
+#: src/editgroup.c:749
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Местене на E-Mail адреси до или от Група с бутоните със стрелки"
-#: src/editgroup.c:481
+#: src/editgroup.c:811
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Редактиране на детайли за Група"
-#: src/editgroup.c:484
+#: src/editgroup.c:814
msgid "Add New Group"
msgstr "Добавяне на Нова Група"
-#: src/editgroup.c:537
+#: src/editgroup.c:871
msgid "Edit folder"
msgstr "Редактиране на папка"
-#: src/editgroup.c:537
+#: src/editgroup.c:871
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Въведете новото име на папка:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453
+#: src/editgroup.c:874 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453
#: src/folderview.c:2459
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460
+#: src/editgroup.c:875 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Въведете име на нова папка:"
@@ -2191,7 +2211,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028
+#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098
#: src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2256,7 +2276,7 @@ msgstr "Пауза (сек)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Максимум записи"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:622
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
@@ -2348,7 +2368,7 @@ msgid "MH (number only)"
msgstr ""
#: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669
-#: src/prefs_account_dialog.c:1001
+#: src/prefs_account_dialog.c:1027
msgid " Select... "
msgstr "Избор..."
@@ -2543,12 +2563,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4242 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4265 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4247 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4270 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -3392,734 +3412,744 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Файл/_Папка"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:563
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..."
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:565
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:566
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..."
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:567
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Файл/_Папка/---"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:569
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Проверка за нови съобщения"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:571
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:574
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Възобновяване дървото на папката"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:577
#, fuzzy
msgid "/_File/_Import mail data..."
msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:578
#, fuzzy
msgid "/_File/_Export mail data..."
msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:580
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:167
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:172
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Файл/Из_ход"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:180
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..."
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:602
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:614
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:622
#, fuzzy
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:626
#, fuzzy
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:628
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:629
#, fuzzy
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:631
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:632
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:638
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема"
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране"
-#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо"
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Изглед/П_реход до"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение"
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:665
-#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:682
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/---"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:665
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:670
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:191
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:259
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:484
+#: src/mainwindow.c:788 src/summaryview.c:484
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486
+#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487
+#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:280
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:795
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:796
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:798
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:800
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване"
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:802
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти"
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:804
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:799 src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:808
-#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:827
-#: src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:806 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:283
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:284
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:284
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:285
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:287
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:289
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:292
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:293
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:295
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Съобщение/_Преместване"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:822
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Съобщение/_Копиране"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:824
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:825
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Set _flag"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:826
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:828
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:829
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:831
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Съобщение/_Изтриване"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:837
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:838
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:297
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:844
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:847
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:849
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:304
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:845 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:306
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:308
+#: src/mainwindow.c:854 src/messageview.c:308
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:310
+#: src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:310
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:312
+#: src/mainwindow.c:858 src/messageview.c:312
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:861
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:863
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:872
#, fuzzy
msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages"
msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения"
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:875
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "Изпълняване на маркирания процес"
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:877
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Op_en configuration folder"
+msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
+
+#: src/mainwindow.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Open a_ttachments folder"
+msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
+
+#: src/mainwindow.c:881
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец"
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:883
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Конфигуриране"
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:884
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания"
-#: src/mainwindow.c:875
+#: src/mainwindow.c:886
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър"
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:888
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:879
+#: src/mainwindow.c:890
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Действия"
-#: src/mainwindow.c:881
+#: src/mainwindow.c:892
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон"
-#: src/mainwindow.c:883
+#: src/mainwindow.c:894
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Конфигуриране/---"
-#: src/mainwindow.c:884
+#: src/mainwindow.c:895
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:886
+#: src/mainwindow.c:897
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт"
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:899
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите"
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:901
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт"
-#: src/mainwindow.c:894
+#: src/mainwindow.c:905
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:906
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:896
+#: src/mainwindow.c:907
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски"
-#: src/mainwindow.c:897
+#: src/mainwindow.c:908
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси"
-#: src/mainwindow.c:898
+#: src/mainwindow.c:909
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:910
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски"
-#: src/mainwindow.c:900
+#: src/mainwindow.c:911
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански"
-#: src/mainwindow.c:901
+#: src/mainwindow.c:912
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски"
-#: src/mainwindow.c:902
+#: src/mainwindow.c:913
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански"
-#: src/mainwindow.c:903
+#: src/mainwindow.c:914
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:912
+#: src/mainwindow.c:916 src/mainwindow.c:923
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Помощ/---"
-#: src/mainwindow.c:906
+#: src/mainwindow.c:917
msgid "/_Help/_Update check..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:908
+#: src/mainwindow.c:919
msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:955
+#: src/mainwindow.c:966
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
-#: src/mainwindow.c:1135
+#: src/mainwindow.c:1146
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1229 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
+#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768
#: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/mainwindow.c:1349 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:1415
+#: src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1401 src/mainwindow.c:1426
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавен"
-#: src/mainwindow.c:1416
+#: src/mainwindow.c:1427
msgid "none"
msgstr "липсва"
-#: src/mainwindow.c:1785
+#: src/mainwindow.c:1796
msgid "Offline"
msgstr "Без достъп до мрежа"
-#: src/mainwindow.c:1786
+#: src/mainwindow.c:1797
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?"
-#: src/mainwindow.c:1803
+#: src/mainwindow.c:1814
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Изчистване на кошчето"
-#: src/mainwindow.c:1804
+#: src/mainwindow.c:1815
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?"
-#: src/mainwindow.c:1835
+#: src/mainwindow.c:1846
msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1836
+#: src/mainwindow.c:1847
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -4130,16 +4160,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1842
+#: src/mainwindow.c:1853
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1847 src/setup.c:279
+#: src/mainwindow.c:1858 src/setup.c:279
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1853 src/setup.c:285
+#: src/mainwindow.c:1864 src/setup.c:285
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4148,104 +4178,104 @@ msgstr ""
"Създаването на пощенска кутия се провали.\n"
"Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис."
-#: src/mainwindow.c:2380
+#: src/mainwindow.c:2391
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2411
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:2596 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:2607 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Отговор"
-#: src/mainwindow.c:2597
+#: src/mainwindow.c:2608
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Отговаряне на всички"
-#: src/mainwindow.c:2598
+#: src/mainwindow.c:2609
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:2599
+#: src/mainwindow.c:2610
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък"
-#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:445
+#: src/mainwindow.c:2615 src/summaryview.c:445
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Препращане"
-#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:446
+#: src/mainwindow.c:2616 src/summaryview.c:446
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:2606 src/summaryview.c:447
+#: src/mainwindow.c:2617 src/summaryview.c:447
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/П_ренасочване"
-#: src/mainwindow.c:3062
+#: src/mainwindow.c:3073
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3063
+#: src/mainwindow.c:3074
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони"
-#: src/mainwindow.c:3065
+#: src/mainwindow.c:3076
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3066
+#: src/mainwindow.c:3077
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mainwindow.c:3067
+#: src/mainwindow.c:3078
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Никой"
-#: src/mainwindow.c:3105
+#: src/mainwindow.c:3116
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3117
+#: src/mainwindow.c:3128
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата."
-#: src/mainwindow.c:3435
+#: src/mainwindow.c:3446
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/mainwindow.c:3435
+#: src/mainwindow.c:3446
msgid "Exit this program?"
msgstr "Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/mainwindow.c:3838
+#: src/mainwindow.c:3849
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3948
+#: src/mainwindow.c:3971
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/mainwindow.c:4118
+#: src/mainwindow.c:4141
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Не е въведен команден ред."
-#: src/mainwindow.c:4131
+#: src/mainwindow.c:4154
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:4139
+#: src/mainwindow.c:4162
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4264,7 +4294,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4158
+#: src/mainwindow.c:4181
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4283,15 +4313,15 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4178
+#: src/mainwindow.c:4201
msgid "Windows-only option:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4186
+#: src/mainwindow.c:4209
msgid "--ipcport portnum"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:4191
+#: src/mainwindow.c:4214
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
@@ -4539,246 +4569,246 @@ msgstr "Файл"
msgid "Description: "
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:487
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:522
+#: src/prefs_account_dialog.c:527
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Акаунт%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:543
+#: src/prefs_account_dialog.c:551
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Предпочитания за нов акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99
+#: src/prefs_account_dialog.c:578 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Account preferences"
msgstr "Предпочитания за акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:578
+#: src/prefs_account_dialog.c:604
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:832
+#: src/prefs_account_dialog.c:624 src/prefs_common_dialog.c:832
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:834
+#: src/prefs_account_dialog.c:626 src/prefs_common_dialog.c:834
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:628 src/prefs_common_dialog.c:836
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
-#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:843
+#: src/prefs_account_dialog.c:631 src/prefs_common_dialog.c:843
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
-#: src/prefs_account_dialog.c:609
+#: src/prefs_account_dialog.c:635
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:612
+#: src/prefs_account_dialog.c:638
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2740
+#: src/prefs_account_dialog.c:640 src/prefs_common_dialog.c:2740
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
-#: src/prefs_account_dialog.c:670
+#: src/prefs_account_dialog.c:696
msgid "Name of this account"
msgstr "Име на акаунтът"
-#: src/prefs_account_dialog.c:679
+#: src/prefs_account_dialog.c:705
msgid "Set as default"
msgstr "Установяване като подразбиращ се"
-#: src/prefs_account_dialog.c:683
+#: src/prefs_account_dialog.c:709
msgid "Personal information"
msgstr "Лична информация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:692
+#: src/prefs_account_dialog.c:718
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
-#: src/prefs_account_dialog.c:698
+#: src/prefs_account_dialog.c:724
msgid "Mail address"
msgstr "Пощенски адрес"
-#: src/prefs_account_dialog.c:704
+#: src/prefs_account_dialog.c:730
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: src/prefs_account_dialog.c:728
+#: src/prefs_account_dialog.c:754
msgid "Server information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906
-#: src/prefs_account_dialog.c:1651
+#: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014
-#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040
+#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:753
+#: src/prefs_account_dialog.c:779
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Новини (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755
+#: src/prefs_account_dialog.c:781
msgid "None (local)"
msgstr "Без (локално)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:768
+#: src/prefs_account_dialog.c:794
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:807
+#: src/prefs_account_dialog.c:833
msgid "News server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: src/prefs_account_dialog.c:813
+#: src/prefs_account_dialog.c:839
msgid "Server for receiving"
msgstr "Сървър за получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:819
+#: src/prefs_account_dialog.c:845
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP сървър (изпращане)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214
+#: src/prefs_account_dialog.c:852 src/prefs_account_dialog.c:1240
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:858 src/prefs_account_dialog.c:1249
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:940
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:917
+#: src/prefs_account_dialog.c:943
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат"
-#: src/prefs_account_dialog.c:928
+#: src/prefs_account_dialog.c:954
msgid "Remove after"
msgstr "Премахване след"
-#: src/prefs_account_dialog.c:937
+#: src/prefs_account_dialog.c:963
msgid "days"
msgstr "дни"
-#: src/prefs_account_dialog.c:954
+#: src/prefs_account_dialog.c:980
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 дни: незабавно премахване)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:990
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:970
+#: src/prefs_account_dialog.c:996
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ограничение на размера при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:596
+#: src/prefs_account_dialog.c:1003 src/prefs_filter_edit.c:596
#: src/prefs_filter_edit.c:1057
msgid "KB"
msgstr "КB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:984
+#: src/prefs_account_dialog.c:1010
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:992
+#: src/prefs_account_dialog.c:1018
msgid "Default inbox"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1012
+#: src/prefs_account_dialog.c:1038
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184
+#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_account_dialog.c:1210
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194
+#: src/prefs_account_dialog.c:1061 src/prefs_account_dialog.c:1220
#: src/prefs_common_dialog.c:1223 src/prefs_common_dialog.c:2864
#: src/prefs_common_dialog.c:3269
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1043
+#: src/prefs_account_dialog.c:1069
#, fuzzy
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045
+#: src/prefs_account_dialog.c:1071
#, fuzzy
msgid "Filter new messages in INBOX on receiving"
msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1047
+#: src/prefs_account_dialog.c:1073
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1059
+#: src/prefs_account_dialog.c:1085
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Максимален брой изтегляни статии\n"
"(неограничено ако е въведена 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1076
+#: src/prefs_account_dialog.c:1102
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1106
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1160 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Заглавна част"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1141
+#: src/prefs_account_dialog.c:1167
msgid "Add Date header field"
msgstr "Добавяне на заглавна част Дата"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:1168
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Генериране на Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1149
+#: src/prefs_account_dialog.c:1175
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1974
+#: src/prefs_account_dialog.c:1177 src/prefs_common_dialog.c:1974
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1161
+#: src/prefs_account_dialog.c:1187
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1169
+#: src/prefs_account_dialog.c:1195
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1245
+#: src/prefs_account_dialog.c:1271
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4787,251 +4817,255 @@ msgstr ""
"Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n"
"същите user ID и парола като за получаване."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1258
+#: src/prefs_account_dialog.c:1284
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1341
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328 src/prefs_common_dialog.c:1341
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1305
+#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1339
+#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911
+#: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1372
+msgid "'Signature 1' will be used by default."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1407
msgid "Command output"
msgstr "Изход на команда"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1351
+#: src/prefs_account_dialog.c:1419
msgid "Put signature before quote (not recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332
+#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматично установяване на следните адреси"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1372
+#: src/prefs_account_dialog.c:1440
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1385
+#: src/prefs_account_dialog.c:1453
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1398
+#: src/prefs_account_dialog.c:1466
msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-до"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1456
+#: src/prefs_account_dialog.c:1526
#, fuzzy
msgid "PGP sign message by default"
msgstr "Подписване по подразбиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1458
+#: src/prefs_account_dialog.c:1528
#, fuzzy
msgid "PGP encrypt message by default"
msgstr "Криптиране по подразбиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1460
+#: src/prefs_account_dialog.c:1530
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1462
+#: src/prefs_account_dialog.c:1532
#, fuzzy
msgid "Add my own key to the recipients list on encryption"
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1464
+#: src/prefs_account_dialog.c:1534
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1466
+#: src/prefs_account_dialog.c:1536
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Използване на подпис в чист текст"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1471
+#: src/prefs_account_dialog.c:1541
msgid "Sign / Encryption key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1479
+#: src/prefs_account_dialog.c:1549
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1488
+#: src/prefs_account_dialog.c:1558
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1497
+#: src/prefs_account_dialog.c:1567
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ръчен избор на ключ"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1513
+#: src/prefs_account_dialog.c:1583
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID на потребителя или ключа:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679
-#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719
+#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749
+#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Не се използва SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1662
+#: src/prefs_account_dialog.c:1732
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685
-#: src/prefs_account_dialog.c:1725
+#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755
+#: src/prefs_account_dialog.c:1795
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1682
+#: src/prefs_account_dialog.c:1752
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1691
+#: src/prefs_account_dialog.c:1761
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1706
+#: src/prefs_account_dialog.c:1776
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1711
+#: src/prefs_account_dialog.c:1781
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Изпращане (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1722
+#: src/prefs_account_dialog.c:1792
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1736
+#: src/prefs_account_dialog.c:1806
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Използване на неблокиращ SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1739
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1789
+#: src/prefs_account_dialog.c:1859
msgid "Use SOCKS proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1813
+#: src/prefs_account_dialog.c:1883
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на хост"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1822
+#: src/prefs_account_dialog.c:1892
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1835
+#: src/prefs_account_dialog.c:1905
#, fuzzy
msgid "Use authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:256
-#: src/prefs_search_folder.c:187
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1920
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Парола"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1861
+#: src/prefs_account_dialog.c:1931
#, fuzzy
msgid "Use SOCKS proxy on sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1939
+#: src/prefs_account_dialog.c:2009
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Определяне на SMTP порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1945
+#: src/prefs_account_dialog.c:2015
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Определяне на POP3 порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1951
+#: src/prefs_account_dialog.c:2021
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Определяне на IMAP4 порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1957
+#: src/prefs_account_dialog.c:2027
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Определяне на NNTP порт"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1962
+#: src/prefs_account_dialog.c:2032
msgid "Specify domain name"
msgstr "Определяне на име на домейн"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1983
+#: src/prefs_account_dialog.c:2053
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP директория на сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1993
+#: src/prefs_account_dialog.c:2063
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1996
+#: src/prefs_account_dialog.c:2066
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2041
+#: src/prefs_account_dialog.c:2111
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2043
+#: src/prefs_account_dialog.c:2113
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Поставяне на черновите в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2045
+#: src/prefs_account_dialog.c:2115
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2047
+#: src/prefs_account_dialog.c:2117
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в"
-#: src/prefs_account_dialog.c:2116
+#: src/prefs_account_dialog.c:2188
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Не е въведено име на акаунта."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2120
+#: src/prefs_account_dialog.c:2192
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Не е въведен пощенски адрес."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2125
+#: src/prefs_account_dialog.c:2197
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен SMTP сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2130
+#: src/prefs_account_dialog.c:2202
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Не е въведен потребителски ID."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2135
+#: src/prefs_account_dialog.c:2207
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Не е въведен POP3 сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2140
+#: src/prefs_account_dialog.c:2212
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2145
+#: src/prefs_account_dialog.c:2217
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Не е въведен NNTP сървър."
-#: src/prefs_account_dialog.c:2171
+#: src/prefs_account_dialog.c:2256
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:2281
+#: src/prefs_account_dialog.c:2392
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"