diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-04-12 10:26:01 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-04-12 10:26:01 +0000 |
commit | e5f867db49ad719683314d3dba070909c39d3fc7 (patch) | |
tree | 5170d3729abde80066a84bec4e96d7430b9d26bb /po/bg.po | |
parent | e4d6354d8d3beea72aefa35fe28794d3f9f179fd (diff) |
made 1.9.8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@214 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 16:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 19:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" #: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 -#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 +#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 -#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 +#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 msgid "+No" msgstr "+Не" @@ -385,10 +385,10 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 -#: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 +#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:225 src/folderview.c:229 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:262 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:328 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:332 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "/_Добавяне" msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:473 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 -#: src/folderview.c:260 +#: src/compose.c:473 src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 +#: src/folderview.c:264 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1821 -#: src/folderview.c:1827 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1807 +#: src/folderview.c:1813 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1828 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1814 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -1671,158 +1671,158 @@ msgstr "неуспешно записване на настройките във msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1008 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1012 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1014 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1020 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1026 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1033 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1037 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1829 +#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1811 src/folderview.c:1815 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1837 src/folderview.c:1893 +#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1823 src/folderview.c:1879 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1847 src/folderview.c:1900 +#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1886 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1854 +#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1840 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." -#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Създаване на _нова папка..." -#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:260 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:248 src/folderview.c:263 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Търсене на съобщения..." -#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:254 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Записване в новинарска група" -#: src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:256 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Премахване на новинарска група" -#: src/folderview.c:281 +#: src/folderview.c:285 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Създаване на изглед на папка...\n" -#: src/folderview.c:353 +#: src/folderview.c:360 msgid "New" msgstr "Нови" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:364 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:371 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:382 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:497 +#: src/folderview.c:500 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установяване информация за папка...\n" -#: src/folderview.c:498 +#: src/folderview.c:501 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:743 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." -#: src/folderview.c:789 +#: src/folderview.c:793 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:790 +#: src/folderview.c:794 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?" -#: src/folderview.c:799 +#: src/folderview.c:803 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Възобновяване дървото на папката..." -#: src/folderview.c:805 +#: src/folderview.c:809 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено." -#: src/folderview.c:877 +#: src/folderview.c:881 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1600 +#: src/folderview.c:1602 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s е избрана\n" -#: src/folderview.c:1737 +#: src/folderview.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:1772 +#: src/folderview.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/folderview.c:1822 +#: src/folderview.c:1808 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1832,16 +1832,16 @@ msgstr "" "(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n" " добавете `/' на края на името)" -#: src/folderview.c:1884 +#: src/folderview.c:1870 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Въведете ново име за `%s'" -#: src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1871 msgid "Rename folder" msgstr "Преименуване на папка" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1850,24 +1850,24 @@ msgstr "" "Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n" "Наистина ли желаете изтриване?" -#: src/folderview.c:1967 +#: src/folderview.c:1953 msgid "Delete folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:1989 +#: src/folderview.c:1975 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2023 +#: src/folderview.c:2009 msgid "Empty trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:2023 +#: src/folderview.c:2009 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/folderview.c:2058 +#: src/folderview.c:2044 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1876,34 +1876,34 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2060 +#: src/folderview.c:2046 msgid "Remove mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/folderview.c:2103 +#: src/folderview.c:2089 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2104 +#: src/folderview.c:2090 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт" -#: src/folderview.c:2241 +#: src/folderview.c:2227 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?" -#: src/folderview.c:2242 +#: src/folderview.c:2228 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Изтриване на новинарска група" -#: src/folderview.c:2285 +#: src/folderview.c:2271 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2286 +#: src/folderview.c:2272 msgid "Delete news account" msgstr "Изтриване на новинарски акаунт" |