aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-17 09:16:53 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-17 09:16:53 +0000
commit25512eb7721957b26de8cf7bb6efcd2f83cd0047 (patch)
tree18ed608c4de15f51eb5d5c4ac0b13c875435b4f4 /po/cs.po
parent82f2b2c8d01340ed478e05313e52f1324faaf272 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@902 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po728
1 files changed, 367 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b8809bc3..3751edaf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-13 18:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-17 18:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -366,56 +366,52 @@ msgstr "Získávám příspěvek %d...\n"
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "Nemohu číst příspěvek %d\n"
-#: libsylph/news.c:556
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin\n"
-
-#: libsylph/news.c:669
+#: libsylph/news.c:676
msgid "can't post article.\n"
msgstr "Nemohu odeslat příspěvek.\n"
-#: libsylph/news.c:695
+#: libsylph/news.c:702
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "Nemohu načíst příspěvek %d\n"
-#: libsylph/news.c:752
+#: libsylph/news.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "Nemohu vybrat skupinu: %s\n"
-#: libsylph/news.c:789
+#: libsylph/news.c:796
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "neplatný rozsah příspěvků: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:802
+#: libsylph/news.c:809
msgid "no new articles.\n"
msgstr "Žádný nový příspěvek.\n"
-#: libsylph/news.c:812
+#: libsylph/news.c:819
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "získávám xover %d - %d v %s...\n"
-#: libsylph/news.c:816
+#: libsylph/news.c:823
msgid "can't get xover\n"
msgstr "nelze získat xover\n"
-#: libsylph/news.c:826
+#: libsylph/news.c:833
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "Během získávání xover se vyskytla chyba.\n"
-#: libsylph/news.c:836
+#: libsylph/news.c:843
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "Neplatná xover řádka: %s\n"
-#: libsylph/news.c:855 libsylph/news.c:887
+#: libsylph/news.c:862 libsylph/news.c:894
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "nelze získat xhdr\n"
-#: libsylph/news.c:867 libsylph/news.c:899
+#: libsylph/news.c:874 libsylph/news.c:906
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "Během získávání xhdr se vyskytla chyba .\n"
@@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Nalezený %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je uložena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:490
+#: libsylph/prefs_common.c:491
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Složka"
@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -885,9 +881,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -935,7 +931,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -944,12 +940,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -970,18 +966,18 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:446
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:425
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -1000,7 +996,7 @@ msgstr "Jméno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2371 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2388 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4429
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4439
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -1323,7 +1319,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
@@ -1335,7 +1331,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
@@ -1352,8 +1348,8 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1374,8 +1370,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
-#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
@@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
@@ -1404,122 +1400,122 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
@@ -1527,13 +1523,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
-#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
-#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -1610,7 +1606,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:1980
+#: src/summaryview.c:1988
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -1732,11 +1728,11 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4576
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4586
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2304 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:664
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -2342,12 +2338,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3384 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3461 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3389 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3466 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
@@ -2373,7 +2369,7 @@ msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2380 src/prefs_common_dialog.c:1796
+#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2397 src/prefs_common_dialog.c:1796
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2512,7 +2508,7 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1991
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
@@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do databáze adres"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2400
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2417
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -2978,661 +2974,666 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:482
#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..."
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:484
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:485
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Soubor/Při_dat poštovní schránku...."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/Odebrat _poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Soubor/_Složka/---"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Soubor/_Složka/_Zkontrolovat nové zprávy ve všech složkách"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom složek"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:499
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Soubor/_Konec"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/Na_jít zprávy..."
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom složek "
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Text"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová lišta/_Nic"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:534
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
+msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
+
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _lišta"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek "
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:540
#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle čí_sla"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _velikosti"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:546
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _data"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _od koho"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle odesí_latele"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle př_edmětu"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle _barevné značky"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle o_značení"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle ne_přečtených"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/podle připo_jených souborů"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Netřídit"
-#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/---"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Vzestupně"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/_Získat z předmětu"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit všechna vlákna"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_ložky..."
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Další zpráva"
-#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
-#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další nepřeč_tená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další n_ová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Další oz_načená zpráva"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:218
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:442
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:695
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:696
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:698
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Zpráva/Přijmout _ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:700
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Zpráva/Přerušit pří_jem zpráv"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:702
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
-#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
-#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:243
#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..."
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..."
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Zpráva/S_mazat"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:733
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:734
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:740
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:745
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:757
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:759
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Nástroje/S_pustit"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamů "
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_ení"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_ení/_Akce..."
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_ení/---"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..."
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_ení/_Změna aktuálního účtu"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Nápo_věda/_Manuál/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Německy"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/Š_panělsky"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Francouzsky"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Nápo_věda/_FAQ/_Italsky"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Nápo_věda/---"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:841
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:1000
+#: src/mainwindow.c:1011
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1091 src/summaryview.c:2131 src/summaryview.c:2227
-#: src/summaryview.c:3589 src/summaryview.c:3710 src/summaryview.c:4062
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2139 src/summaryview.c:2224
+#: src/summaryview.c:3593 src/summaryview.c:3714 src/summaryview.c:4072
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1218 src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1284
+#: src/mainwindow.c:1235 src/mainwindow.c:1276 src/mainwindow.c:1301
msgid "Untitled"
msgstr "Neoznačený"
-#: src/mainwindow.c:1285
+#: src/mainwindow.c:1302
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: src/mainwindow.c:1338
+#: src/mainwindow.c:1355
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Měním typ oddělovače oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1588
+#: src/mainwindow.c:1605
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1589
+#: src/mainwindow.c:1606
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1620
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:1604
+#: src/mainwindow.c:1621
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/mainwindow.c:1632
+#: src/mainwindow.c:1649
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
-#: src/mainwindow.c:1633
+#: src/mainwindow.c:1650
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3643,16 +3644,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n"
"prohledán."
-#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1656 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje."
-#: src/mainwindow.c:1644 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1661 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:1650 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1667 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3662,149 +3663,149 @@ msgstr ""
"Může to být tím, že schránka již existuje, nebo nemáte dostatečná práva\n"
"pro zápis."
-#: src/mainwindow.c:2068
+#: src/mainwindow.c:2085
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:2087
+#: src/mainwindow.c:2104
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
-#: src/mainwindow.c:2239 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:401
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2257
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2241
+#: src/mainwindow.c:2258
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:2242
+#: src/mainwindow.c:2259
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:408
msgid "/_Forward"
msgstr "/Př_edat dál"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:409
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:410
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Přes_měrovat"
-#: src/mainwindow.c:2285
+#: src/mainwindow.c:2302
msgid "Get"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/mainwindow.c:2286
+#: src/mainwindow.c:2303
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Začlenit novou poštu"
-#: src/mainwindow.c:2293
+#: src/mainwindow.c:2310
msgid "Get all"
msgstr "Stáhnout vše"
-#: src/mainwindow.c:2294
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
-#: src/mainwindow.c:2305
+#: src/mainwindow.c:2322
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:666 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/prefs_common_dialog.c:979
+#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_common_dialog.c:979
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: src/mainwindow.c:2325 src/mainwindow.c:2338
+#: src/mainwindow.c:2342 src/mainwindow.c:2355
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpovídá na zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2359
msgid "Reply all"
msgstr "Odpov. všem"
-#: src/mainwindow.c:2343
+#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpovídá všem"
-#: src/mainwindow.c:2351 src/prefs_filter_edit.c:652
+#: src/mainwindow.c:2368 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Poslat dál"
-#: src/mainwindow.c:2352 src/mainwindow.c:2365
+#: src/mainwindow.c:2369 src/mainwindow.c:2382
msgid "Forward the message"
msgstr "Předává zprávu dál"
-#: src/mainwindow.c:2372
+#: src/mainwindow.c:2389
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2381
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2407
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2408
msgid "Execute marked process"
msgstr "Provést označený proces "
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2418
msgid "Next unread message"
msgstr "Další nepřečtenou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2413
+#: src/mainwindow.c:2430
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2414
+#: src/mainwindow.c:2431
msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: src/mainwindow.c:2423
+#: src/mainwindow.c:2440
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavení účtu"
-#: src/mainwindow.c:2595
+#: src/mainwindow.c:2612
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2606
+#: src/mainwindow.c:2623
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2829
+#: src/mainwindow.c:2889
msgid "Exit"
msgstr "Ukončení programu"
-#: src/mainwindow.c:2829
+#: src/mainwindow.c:2889
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukončit tento program?"
@@ -3861,25 +3862,25 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3133
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3130
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3156
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3153
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3154
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Provést"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3159
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3156
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3168
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3165
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5797,19 +5798,19 @@ msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4569
+#: src/summaryview.c:4579
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/summaryview.c:4582
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4574
+#: src/summaryview.c:4584
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "vymazávám diskusní skupinu %s ...\n"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:797
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6231,7 +6232,7 @@ msgstr "Prohledávám složku %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1929
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
@@ -6250,331 +6251,336 @@ msgstr "Přerušení akcí"
msgid "Folder name:"
msgstr "Název souboru"
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpovědět _komu"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpovědět _komu/_všem"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpovědět _komu/_odesílateli"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpovědět _komu/do _diskusního listu"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Přesunout..."
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopírovat..."
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Označit"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Označit/_Označit"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Označit/_Zrušit označení"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Označit/---"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Označit/Označit jak_o nepřečtené"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Označit/Označit jako př_ečtené"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Označit/Označit všechny jako _přečtené"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevné označení"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:429
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Vytvořit filtr"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Vytvořit filtr/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Od"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Komu"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Vytvořit filtr/podle _Předmětu"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:444
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazit/Všechna zá_hlaví"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
-#: src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:475
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Vyhledat"
+
+#: src/summaryview.c:659
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat označené"
-#: src/summaryview.c:630
+#: src/summaryview.c:660
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:676
+#: src/summaryview.c:706
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohledávám složku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1208
+#: src/summaryview.c:1216
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1246
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1230
+#: src/summaryview.c:1238
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1240
msgid "No unread messages."
msgstr "Žádné nepřečtené zprávy."
-#: src/summaryview.c:1239
+#: src/summaryview.c:1247
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1264
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy"
-#: src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1256
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1250
+#: src/summaryview.c:1258
msgid "No new messages."
msgstr "Žádné nové zprávy."
-#: src/summaryview.c:1257
+#: src/summaryview.c:1265
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1273 src/summaryview.c:1282
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1266
+#: src/summaryview.c:1274
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
+#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1285
msgid "No marked messages."
msgstr "Žádná neoznačená zpráva."
-#: src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1283
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1300
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím"
-#: src/summaryview.c:1284
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
+#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1303
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žádná zpráva s návěštím."
-#: src/summaryview.c:1293
+#: src/summaryview.c:1301
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1609
+#: src/summaryview.c:1617
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1768
+#: src/summaryview.c:1776
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazané"
-#: src/summaryview.c:1772
+#: src/summaryview.c:1780
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d přemístěné"
-#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
+#: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1788
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1778
+#: src/summaryview.c:1786
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkopírováno"
-#: src/summaryview.c:1795
+#: src/summaryview.c:1803
msgid " item(s) selected"
msgstr " položky(ek) vybrány"
-#: src/summaryview.c:1805
+#: src/summaryview.c:1813
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1811
+#: src/summaryview.c:1819
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1847
+#: src/summaryview.c:1855
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:2067
+#: src/summaryview.c:2075
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2069
+#: src/summaryview.c:2077
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2195
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2527
+#: src/summaryview.c:2524
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2585
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2673
+#: src/summaryview.c:2670
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2734
+#: src/summaryview.c:2731
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:2752
+#: src/summaryview.c:2749
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:2753
+#: src/summaryview.c:2750
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2856
+#: src/summaryview.c:2853
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2914
+#: src/summaryview.c:2911
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2928
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2987
+#: src/summaryview.c:2984
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3004
+#: src/summaryview.c:3001
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3203
+#: src/summaryview.c:3200
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3504 src/summaryview.c:3505
+#: src/summaryview.c:3508 src/summaryview.c:3509
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3647 src/summaryview.c:3648
+#: src/summaryview.c:3651 src/summaryview.c:3652
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3927 src/summaryview.c:3983
+#: src/summaryview.c:3937 src/summaryview.c:3993
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4032
+#: src/summaryview.c:4042
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4033
+#: src/summaryview.c:4043
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:4069
+#: src/summaryview.c:4079
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:4578
+#: src/summaryview.c:4588
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6659,6 +6665,9 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "E_xit"
msgstr "Ukončení programu"
+#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+#~ msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Search folder properties"
#~ msgstr "Vlastnosti složky"
@@ -6916,9 +6925,6 @@ msgstr "Ukončení programu"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Obnovit"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Vyhledat"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Použít"