diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-31 02:30:57 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-31 02:30:57 +0000 |
commit | 5a46225cfece39e35dabdd3fa0f8d4f40cdd4064 (patch) | |
tree | 26300ef828e473140630fb05c0b1e0ccb89c02c3 /po/cs.po | |
parent | 9625a1ea9ac8faee48afa76463ac9f7ddc4fbb07 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1109 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "nelze otevřít označený soubor\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nelze načíst zprávu %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1412 +#: libsylph/procmsg.c:1417 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n" "Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky." -#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat složku " @@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154 -#: src/folderview.c:2160 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2175 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte název složky:" @@ -2236,22 +2236,22 @@ msgstr "Koš" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky." -#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka '%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'." @@ -2378,22 +2378,22 @@ msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..." msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1885 +#: src/folderview.c:1900 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Je vybrána složka %s\n" -#: src/folderview.c:2040 +#: src/folderview.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Posílám zprávu" -#: src/folderview.c:2077 +#: src/folderview.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/folderview.c:2155 +#: src/folderview.c:2170 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2403,26 +2403,26 @@ msgstr "" "(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n" "podsložky, přidejte nakonec názvu '/')" -#: src/folderview.c:2219 +#: src/folderview.c:2234 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :" -#: src/folderview.c:2220 +#: src/folderview.c:2235 msgid "Rename folder" msgstr "Přejmenovat složku" -#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259 +#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2329 +#: src/folderview.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2410 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2431,12 +2431,12 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/folderview.c:2397 +#: src/folderview.c:2412 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Smazat složku " -#: src/folderview.c:2402 +#: src/folderview.c:2417 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2447,21 +2447,21 @@ msgstr "" "Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n" "Chcete je opravdu smazat ?" -#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440 +#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2476 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:2477 +#: src/folderview.c:2492 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?" -#: src/folderview.c:2516 +#: src/folderview.c:2531 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2470,34 +2470,34 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/folderview.c:2518 +#: src/folderview.c:2533 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit poštovní schránku" -#: src/folderview.c:2568 +#: src/folderview.c:2583 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?" -#: src/folderview.c:2569 +#: src/folderview.c:2584 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat IMAP4 účet" -#: src/folderview.c:2722 +#: src/folderview.c:2737 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?" -#: src/folderview.c:2723 +#: src/folderview.c:2738 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusní skupinu" -#: src/folderview.c:2773 +#: src/folderview.c:2788 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2774 +#: src/folderview.c:2789 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu" @@ -6059,21 +6059,21 @@ msgstr "Přerušení akcí" msgid "Folder name:" msgstr "Název souboru" -#: src/rfc2015.c:140 +#: src/rfc2015.c:144 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nemohu najít ID uživatele pro tento klíč." -#: src/rfc2015.c:151 +#: src/rfc2015.c:155 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:179 +#: src/rfc2015.c:183 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis vyrobil %s\n" -#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při verifikaci podpisu" |