diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-03-27 09:10:17 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-03-27 09:10:17 +0000 |
commit | faa04e6bd711567a9b2437d7d99593baac90fad6 (patch) | |
tree | 86501551d4b00c03a0344496c98b80d30d67c479 /po/cs.po | |
parent | 8cc88102841c4ee750398a82a93a796a883dd8e5 (diff) |
number of matches is displayed when query search is done.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1967 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 81 |
1 files changed, 48 insertions, 33 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 00:11+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 -#: src/query_search.c:398 +#: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Zpráva: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi." -#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 +#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez předmětu)" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky." #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 -#: src/query_search.c:1038 +#: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka \"%s\" již existuje." @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Nové" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Předmět:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(není znám odesílatel)" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "Vyhledat text:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:343 +#: src/query_search.c:345 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Výsledek příkazu" msgid "Age" msgstr "Stáří" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 msgid "Marked" msgstr "Označené" @@ -5841,19 +5841,19 @@ msgstr "Odpovědi zaslat na:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "%s - Upravit možnosti hledání" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276 msgid "Match any of the following" msgstr "Vyhovují některé z následujících" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278 msgid "Match all of the following" msgstr "Vyhovují všem z následujících" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322 msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340 msgid "Search subfolders" msgstr "Hledat v podsložkách" @@ -5867,17 +5867,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083 msgid "From" msgstr "Odesílatel" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Zobrazí předchozí nepřečtenou zprávu" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251 +#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "Hledat zprávy" @@ -6144,65 +6144,76 @@ msgstr "Vytváří se dialog procesu...\n" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/query_search.c:423 +#: src/query_search.c:425 msgid "_Save as search folder" msgstr "Uložit _jako složku hledání" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." +#: src/query_search.c:547 +#, fuzzy +msgid "Message not found." +msgstr "nalezených zpráv %d.\n" + +#: src/query_search.c:549 +#, fuzzy +msgid "1 message found." +msgstr "nalezených zpráv %d.\n" + +#: src/query_search.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d messages found." +msgstr "nalezených zpráv %d.\n" -#: src/query_search.c:566 +#: src/query_search.c:579 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Prohledává se %s ..." -#: src/query_search.c:599 +#: src/query_search.c:612 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Prohledává se %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 +#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez data)" -#: src/query_search.c:876 +#: src/query_search.c:890 msgid "Save as search folder" msgstr "Uložit jako složku hledání" -#: src/query_search.c:897 +#: src/query_search.c:911 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: src/query_search.c:912 +#: src/query_search.c:926 msgid "Folder name:" msgstr "Název složky:" -#: src/quick_search.c:94 +#: src/quick_search.c:95 msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/quick_search.c:97 +#: src/quick_search.c:98 msgid "Have color label" msgstr "S barevným štítkem" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:99 msgid "Have attachment" msgstr "S přílohou" -#: src/quick_search.c:100 +#: src/quick_search.c:101 msgid "Within 1 day" msgstr "Za den" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:102 msgid "Last 5 days" msgstr "Za posledních pět dnů" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/quick_search.c:128 +#: src/quick_search.c:129 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Hledat předmět nebo odesílatele" @@ -6549,6 +6560,10 @@ msgstr "Přijímá se seznam diskusních skupin..." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nelze přijmout seznam diskusních skupin." +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." + #: src/subscribedialog.c:556 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" |