aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-04 07:34:52 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-04 07:34:52 +0000
commitc523be19954ab6bcb4b524c6f6d17fb744aca242 (patch)
tree80a69f31f7209ac1e8383d2b1fb74e6243e9f0ce /po/de.po
parent0bc96105b64744bb3d786c65c6736aa0df5cbf40 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@714 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po479
1 files changed, 242 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 38340180..5148437c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:461
+#: libsylph/prefs_common.c:470
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam Mail Filter"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
+#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2099
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4254
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
+#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:612
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
+#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996
-#: src/prefs_common_dialog.c:2018
+#: src/prefs_common_dialog.c:2075
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Datei überprüfen "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1200
+#: src/prefs_account_dialog.c:1199
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -2031,8 +2031,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
-#: src/prefs_common_dialog.c:1659
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
+#: src/prefs_common_dialog.c:1716
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Timeout (Sek.)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Einträge (Max.)"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account_dialog.c:904
+#: src/prefs_account_dialog.c:903
msgid " Select... "
msgstr " Auswählen... "
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
+#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1660
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/summaryview.c:3020
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3926,197 +3926,197 @@ msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:495
+#: src/prefs_account_dialog.c:494
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:610
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:625
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account_dialog.c:526
+#: src/prefs_account_dialog.c:525
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:632
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account_dialog.c:578
+#: src/prefs_account_dialog.c:577
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account_dialog.c:587
+#: src/prefs_account_dialog.c:586
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/prefs_account_dialog.c:591
+#: src/prefs_account_dialog.c:590
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:600
+#: src/prefs_account_dialog.c:599
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:605
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:612
+#: src/prefs_account_dialog.c:611
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account_dialog.c:636
+#: src/prefs_account_dialog.c:635
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
-#: src/prefs_account_dialog.c:1448
+#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
+#: src/prefs_account_dialog.c:1447
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
-#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
+#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
+#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:661
+#: src/prefs_account_dialog.c:660
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:663
+#: src/prefs_account_dialog.c:662
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:675
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account_dialog.c:715
+#: src/prefs_account_dialog.c:714
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account_dialog.c:721
+#: src/prefs_account_dialog.c:720
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:727
+#: src/prefs_account_dialog.c:726
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
+#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
+#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account_dialog.c:820
+#: src/prefs_account_dialog.c:819
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:823
+#: src/prefs_account_dialog.c:822
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:834
+#: src/prefs_account_dialog.c:833
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"
-#: src/prefs_account_dialog.c:843
+#: src/prefs_account_dialog.c:842
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:860
+#: src/prefs_account_dialog.c:859
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:867
+#: src/prefs_account_dialog.c:866
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
-#: src/prefs_account_dialog.c:873
+#: src/prefs_account_dialog.c:872
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:887
+#: src/prefs_account_dialog.c:886
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account_dialog.c:895
+#: src/prefs_account_dialog.c:894
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_account_dialog.c:915
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert."
-#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
-#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
+#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2246
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:944
+#: src/prefs_account_dialog.c:943
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account_dialog.c:956
+#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:973
+#: src/prefs_account_dialog.c:972
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:977
+#: src/prefs_account_dialog.c:976
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1036
+#: src/prefs_account_dialog.c:1035
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1037
+#: src/prefs_account_dialog.c:1036
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1044
+#: src/prefs_account_dialog.c:1043
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1422
#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1056
+#: src/prefs_account_dialog.c:1055
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1064
+#: src/prefs_account_dialog.c:1063
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1140
+#: src/prefs_account_dialog.c:1139
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4124,177 +4124,177 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n"
"dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1152
+#: src/prefs_account_dialog.c:1151
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/prefs_account_dialog.c:1207
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1228
+#: src/prefs_account_dialog.c:1227
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1241
+#: src/prefs_account_dialog.c:1240
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1254
+#: src/prefs_account_dialog.c:1253
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1307
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1309
+#: src/prefs_account_dialog.c:1308
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1311
+#: src/prefs_account_dialog.c:1310
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1312
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1315
+#: src/prefs_account_dialog.c:1314
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1320
+#: src/prefs_account_dialog.c:1319
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1328
+#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1337
+#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1346
+#: src/prefs_account_dialog.c:1345
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1362
+#: src/prefs_account_dialog.c:1361
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
-#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
+#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
+#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1459
+#: src/prefs_account_dialog.c:1458
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
-#: src/prefs_account_dialog.c:1513
+#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
+#: src/prefs_account_dialog.c:1512
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1476
+#: src/prefs_account_dialog.c:1475
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1482
+#: src/prefs_account_dialog.c:1481
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1497
+#: src/prefs_account_dialog.c:1496
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1499
+#: src/prefs_account_dialog.c:1498
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1510
+#: src/prefs_account_dialog.c:1509
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1521
+#: src/prefs_account_dialog.c:1520
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1524
+#: src/prefs_account_dialog.c:1523
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1610
+#: src/prefs_account_dialog.c:1609
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1616
+#: src/prefs_account_dialog.c:1615
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1622
+#: src/prefs_account_dialog.c:1621
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1628
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1633
+#: src/prefs_account_dialog.c:1632
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domännamen angeben"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1651
+#: src/prefs_account_dialog.c:1650
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1705
+#: src/prefs_account_dialog.c:1704
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:1706
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entwürfe speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1709
+#: src/prefs_account_dialog.c:1708
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1770
+#: src/prefs_account_dialog.c:1769
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1774
+#: src/prefs_account_dialog.c:1773
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1779
+#: src/prefs_account_dialog.c:1778
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1784
+#: src/prefs_account_dialog.c:1783
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1789
+#: src/prefs_account_dialog.c:1788
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1794
+#: src/prefs_account_dialog.c:1793
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/prefs_account_dialog.c:1798
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1890
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4640,8 +4640,8 @@ msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
-#: src/prefs_common_dialog.c:2462
+#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2519
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
@@ -4713,196 +4713,201 @@ msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1594
+#: src/prefs_common_dialog.c:1638
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1615
+#: src/prefs_common_dialog.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "(Select preset)"
+msgstr "Wähle Schlüssel"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1672
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1630
+#: src/prefs_common_dialog.c:1687
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1698
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1651
+#: src/prefs_common_dialog.c:1708
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam Mail Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1726
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1680
+#: src/prefs_common_dialog.c:1737
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1683
+#: src/prefs_common_dialog.c:1740
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Vom Server löschen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1687
+#: src/prefs_common_dialog.c:1744
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1726
+#: src/prefs_common_dialog.c:1783
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1729
+#: src/prefs_common_dialog.c:1786
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1732
+#: src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1747
+#: src/prefs_common_dialog.c:1804
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1760
+#: src/prefs_common_dialog.c:1817
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1774
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1783
+#: src/prefs_common_dialog.c:1840
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1841
+#: src/prefs_common_dialog.c:1898
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1849
+#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1853
+#: src/prefs_common_dialog.c:1910
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1861
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1930
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1876
+#: src/prefs_common_dialog.c:1933
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1886
+#: src/prefs_common_dialog.c:1943
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1896
+#: src/prefs_common_dialog.c:1953
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1897
+#: src/prefs_common_dialog.c:1954
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1899
+#: src/prefs_common_dialog.c:1956
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1904
+#: src/prefs_common_dialog.c:1961
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1907
+#: src/prefs_common_dialog.c:1964
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1910
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1973
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:2027
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1979
+#: src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1991 src/prefs_common_dialog.c:3478
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048 src/prefs_common_dialog.c:3535
+#: src/prefs_common_dialog.c:3556
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2108
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2053
+#: src/prefs_common_dialog.c:2110
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2118
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2068
+#: src/prefs_common_dialog.c:2125
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2070
+#: src/prefs_common_dialog.c:2127
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2074
+#: src/prefs_common_dialog.c:2131
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2118
+#: src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2121
+#: src/prefs_common_dialog.c:2178
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4912,268 +4917,268 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2128
+#: src/prefs_common_dialog.c:2185
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2153
+#: src/prefs_common_dialog.c:2210
#, fuzzy
msgid "Fallback encoding"
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2222
msgid "This is used for messages with missing charset."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2187
+#: src/prefs_common_dialog.c:2244
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2192
+#: src/prefs_common_dialog.c:2249
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2251
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2196
+#: src/prefs_common_dialog.c:2253
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2197
+#: src/prefs_common_dialog.c:2254
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2199
+#: src/prefs_common_dialog.c:2256
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2258
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2261
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2264
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2266
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+#: src/prefs_common_dialog.c:2269
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2213
+#: src/prefs_common_dialog.c:2270
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2214
+#: src/prefs_common_dialog.c:2271
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2216
+#: src/prefs_common_dialog.c:2273
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2218
+#: src/prefs_common_dialog.c:2275
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2219
+#: src/prefs_common_dialog.c:2276
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2222
+#: src/prefs_common_dialog.c:2279
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2223
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2224
+#: src/prefs_common_dialog.c:2281
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2226
+#: src/prefs_common_dialog.c:2283
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2287
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2232
+#: src/prefs_common_dialog.c:2289
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2233
+#: src/prefs_common_dialog.c:2290
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2400
+#: src/prefs_common_dialog.c:2457
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2401
+#: src/prefs_common_dialog.c:2458
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2402
+#: src/prefs_common_dialog.c:2459
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2403
+#: src/prefs_common_dialog.c:2460
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2461
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:2462
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2406
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2407
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2408
+#: src/prefs_common_dialog.c:2465
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2409
+#: src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2410
+#: src/prefs_common_dialog.c:2467
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2411
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2414
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2472
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2417
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2418
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2439
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2440
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2560
+#: src/prefs_common_dialog.c:2617
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2625
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2659
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2744
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2747
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2750
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2696
+#: src/prefs_common_dialog.c:2753
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2836
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2949
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5197,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2962
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2909
+#: src/prefs_common_dialog.c:2966
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5215,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2917
+#: src/prefs_common_dialog.c:2974
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5227,20 +5232,20 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2963
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2976
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2986 src/prefs_common_dialog.c:3310
+#: src/prefs_common_dialog.c:3043 src/prefs_common_dialog.c:3367
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989 src/prefs_common_dialog.c:3319
+#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3376
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5551,17 +5556,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4386
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4394
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4389
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4397
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4391
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4399
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6325,7 +6330,7 @@ msgstr "Filtern..."
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4395
+#: src/summaryview.c:4403
msgid "No."
msgstr "Nr."