aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-06-13 06:45:42 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-06-13 06:45:42 +0000
commitc5729a052d290a9020633a299f808285929f1d43 (patch)
treedea0b61f2b75938336eaab6551af456e5b298899 /po/de.po
parent846b9a17be80cfe85d6fdbeb063cedf719e76c60 (diff)
included server name in the receive error dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3090 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po123
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3becb8de..4fba8f86 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Anmerkung"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2299,19 +2299,24 @@ msgstr "Bitte Zieldatei auswählen"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Zielordner wählen"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Nachricht nicht gefunden."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -2866,155 +2871,155 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authentisiere mit POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Neue Nachrichten empfangen"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Bereitschaft"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfangen"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d Nachricht(en) (%s) empfangen"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "keine neuen Nachrichten"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Fehler bei Authentisierung"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "lade neue Nachrichten von Mailkonto %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Authentisiere mit POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentisierung erfolgt..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Lade Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3023,20 +3028,30 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen des Spamfilter-Befehls.\n"
"Bite überprüfen Sie die Spamfilter-Einstellungen."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Nachricht nicht gefunden."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Nachricht nicht gefunden."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3045,29 +3060,29 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein freier Platz auf Festplatte."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3076,11 +3091,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fehler bei Authentisierung."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3089,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"Fehler bei Authentisierung:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"