aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-30 08:27:55 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-30 08:27:55 +0000
commit083fb868091f8a435cd42463d8ba04b34db40115 (patch)
tree7b9d12db3c0ebaf31b9e54835b4ff575887d51d7 /po/el.po
parentad4ff06e906ad0bdce9813ff13b51342fb0e2551 (diff)
made 2.1.8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@790 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e6a57315..469dca57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 15:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:649
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2838,19 +2838,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:757
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:776
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6023,84 +6023,84 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Η κεφαλίδα του εν αναμονή μηνύματος δεν είναι πλέον έγκυρη.\n"
-#: src/send_message.c:396
+#: src/send_message.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:405
+#: src/send_message.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
-#: src/send_message.c:440
+#: src/send_message.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:552
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέομαι"
-#: src/send_message.c:548
+#: src/send_message.c:554
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:621
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
+#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:620
+#: src/send_message.c:626
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:629
+#: src/send_message.c:635
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/send_message.c:633
+#: src/send_message.c:639
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:638
+#: src/send_message.c:644
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:642
+#: src/send_message.c:648
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
-#: src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:676
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:698
+#: src/send_message.c:704
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
+#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:745
+#: src/send_message.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"