diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-10 07:09:44 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-03-10 07:09:44 +0000 |
commit | c00e8b05eaed1cc8bd3c330bad3b6db28851f65d (patch) | |
tree | ee64d26cc5ca3da1e782e6a784a2d93505fc7429 /po/el.po | |
parent | dcae2789d1ffdd2bc4f1fc32a34789d64f4631f2 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1043 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 548 |
1 files changed, 274 insertions, 274 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Βρέθηκε %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:491 +#: libsylph/prefs_common.c:496 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Κατάλογος" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο mark\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1375 +#: libsylph/procmsg.c:1378 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n" @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "Θέμα: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Εκδότης: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 -#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 +#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 +#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: libsylph/utils.c:2418 libsylph/utils.c:2542 +#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" @@ -697,8 +697,8 @@ msgid "" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Σχόλια" @@ -845,114 +845,115 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/Αρχείο/Νέο βιβλίο" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:339 #, fuzzy msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/Αρχείο/Νέα _V-Card" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:341 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot" -#: src/addressbook.c:345 -msgid "/_File/New _Server" +#: src/addressbook.c:344 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 #: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" msgstr "/Αρχείο/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/Αρχείο/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" msgstr "/Διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Διεύθυνση/Νέα διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Διεύθυνση/Νέα ομάδα" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/Διεύθυνση/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" msgstr "/Διεύθυνση/---" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:267 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/Εργαλεία" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:360 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 -#: src/messageview.c:286 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 -#: src/messageview.c:287 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Address" msgstr "/Νέα διεύθυνση" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Group" msgstr "/Νέα ομάδα" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -962,70 +963,70 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434 msgid "/_Delete" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:494 +#: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:603 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 +#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: src/addressbook.c:638 +#: src/addressbook.c:642 msgid "Lookup" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 #: src/prefs_template.c:176 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Κοινοποίηση:" -#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 msgid "Bcc:" msgstr "" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:845 +#: src/addressbook.c:832 msgid "Delete address(es)" msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)" -#: src/addressbook.c:846 +#: src/addressbook.c:833 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Σίγουρα να διαγράψω την (τις) διεύθυνση (διευθύνσεις);" -#: src/addressbook.c:1675 +#: src/addressbook.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1035,38 +1036,38 @@ msgstr "" "Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από " "πάνω κατάλογο" -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή καταλόγου" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Κατάλογος μόνο" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Κατάλογος και διευθύνσεις" -#: src/addressbook.c:1683 +#: src/addressbook.c:1677 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το `%s' ;" -#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω το αρχείο δείκτη." -#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506 +#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Νέος χρήστης, δεν μπόρεσα να σώσω τα αρχεία του βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε επιτυχώς." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε,\n" "δεν μπόρεσα να σώσω το νέο αρχείο δείκτη διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2401 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "αλλά δημιούργησα νέα άδεια αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2401 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2412 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1098,86 +1099,86 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να μετατρέψω το βιβλίο διευθύνσεων,\n" "και δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέα αρχεία βιβλίου διευθύνσεων." -#: src/addressbook.c:2419 +#: src/addressbook.c:2413 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2423 +#: src/addressbook.c:2417 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2458 +#: src/addressbook.c:2452 msgid "Addressbook Error" msgstr "Σφάλμα βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559 +#: src/addressbook.c:2453 src/addressbook.c:2553 msgid "Could not read address index" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω το δείκτη της διεύθυνσης" -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2515 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2535 +#: src/addressbook.c:2529 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2541 +#: src/addressbook.c:2535 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2541 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2565 +#: src/addressbook.c:2559 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2565 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3118 +#: src/addressbook.c:3112 msgid "Person" msgstr "Άτομο" -#: src/addressbook.c:3134 +#: src/addressbook.c:3128 msgid "EMail Address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:3150 +#: src/addressbook.c:3144 msgid "Group" msgstr "ΝέαΟμάδα" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 -#: src/query_search.c:370 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 +#: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/addressbook.c:3182 +#: src/addressbook.c:3176 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "V-Card" -#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214 +#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3208 #, fuzzy msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3224 msgid "LDAP Server" msgstr "Εξυπηρέτης LDAP" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:587 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:586 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4761 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4762 msgid "None" msgstr "Τέλος" @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-202 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1537,15 +1538,15 @@ msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" #: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270 -#: src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 +#: src/messageview.c:283 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" @@ -1575,80 +1576,80 @@ msgstr "/Εκτέλεση" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:910 +#: src/compose.c:912 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 +#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" -#: src/compose.c:1486 +#: src/compose.c:1488 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1498 +#: src/compose.c:1500 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1918 +#: src/compose.c:1935 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1922 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" -#: src/compose.c:1926 +#: src/compose.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" -#: src/compose.c:1930 +#: src/compose.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" -#: src/compose.c:1963 +#: src/compose.c:1980 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς Θέμα)" -#: src/compose.c:2510 +#: src/compose.c:2527 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:2642 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2631 +#: src/compose.c:2650 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Θέμα" -#: src/compose.c:2632 +#: src/compose.c:2651 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2710 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2711 +#: src/compose.c:2730 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1656,21 +1657,21 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2767 +#: src/compose.c:2786 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2805 +#: src/compose.c:2824 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1678,12 +1679,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2908 +#: src/compose.c:2927 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:3000 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1692,166 +1693,166 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2985 +#: src/compose.c:3004 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3275 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:3293 +#: src/compose.c:3312 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3375 +#: src/compose.c:3394 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:3382 +#: src/compose.c:3401 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3975 +#: src/compose.c:3994 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4088 +#: src/compose.c:4107 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4213 +#: src/compose.c:4232 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:4216 +#: src/compose.c:4235 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908 +#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4718 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4726 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4727 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4735 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4717 +#: src/compose.c:4736 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4746 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4747 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4755 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4756 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4767 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "Λάθος υπογραφή" #. editor -#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4758 +#: src/compose.c:4777 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4766 +#: src/compose.c:4785 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4786 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:5247 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:5246 +#: src/compose.c:5265 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5333 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:5358 +#: src/compose.c:5377 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5466 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1861,49 +1862,49 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 +#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:5991 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5997 +#: src/compose.c:6014 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:6032 +#: src/compose.c:6049 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:6033 +#: src/compose.c:6050 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:6035 +#: src/compose.c:6052 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6077 +#: src/compose.c:6094 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:6079 +#: src/compose.c:6096 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Απάντηση" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Εισαγωγή" @@ -2026,54 +2027,54 @@ msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα ομάδας." msgid "Edit Group Data" msgstr "Επεξεργασία στοιχείων ομάδας" -#: src/editgroup.c:300 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Όνομα ομάδας" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα" -#: src/editgroup.c:321 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr "" -#: src/editgroup.c:348 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr "" -#: src/editgroup.c:350 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις" -#: src/editgroup.c:416 +#: src/editgroup.c:415 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Μετακίνηση των διευθύνσεων E-Mail προς ή από ομάδες με τα κουμπιά με τα " "βελάκια" -#: src/editgroup.c:468 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Edit Group Details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας" -#: src/editgroup.c:471 +#: src/editgroup.c:470 msgid "Add New Group" msgstr "Προσθήκη Νέας Ομάδας" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Επεξεργασία καταλόγου" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 #: src/folderview.c:2127 msgid "New folder" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου." #: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206 -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη." @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2127 msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" @@ -2690,196 +2691,196 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n" -#: src/inc.c:372 +#: src/inc.c:371 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:415 +#: src/inc.c:414 msgid "Standby" msgstr "Περιμένω" -#: src/inc.c:544 src/inc.c:593 +#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:554 msgid "Retrieving" msgstr "Λαμβάνω" -#: src/inc.c:564 +#: src/inc.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:568 +#: src/inc.c:567 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:574 +#: src/inc.c:573 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:577 +#: src/inc.c:576 msgid "Auth failed" msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:579 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:589 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:640 +#: src/inc.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n" -#: src/inc.c:643 +#: src/inc.c:642 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:651 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία." -#: src/inc.c:688 +#: src/inc.c:687 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:710 +#: src/inc.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:718 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n" -#: src/inc.c:804 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:808 +#: src/inc.c:807 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:812 +#: src/inc.c:811 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:816 +#: src/inc.c:815 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγράφω το μήνυμα" -#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:858 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1106 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1112 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1123 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1129 +#: src/inc.c:1128 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n" -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1133 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1146 +#: src/inc.c:1145 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1150 +#: src/inc.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1202 +#: src/inc.c:1201 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/inc.c:1285 +#: src/inc.c:1284 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n" @@ -3410,7 +3411,8 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 -msgid "/_View/Show all _header" +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" #: src/mainwindow.c:710 @@ -3418,7 +3420,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248 msgid "/_Message" msgstr "/Μήνυμα" @@ -3454,16 +3456,16 @@ msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά #: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250 -#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 +#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/---" msgstr "/Μήνυμα/---" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση" @@ -3472,31 +3474,31 @@ msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" @@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" @@ -3575,27 +3577,27 @@ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" @@ -3728,7 +3730,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n" #: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 -#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4394 +#: src/summaryview.c:3908 src/summaryview.c:4037 src/summaryview.c:4395 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -4001,7 +4003,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:326 +#: src/query_search.c:343 msgid "Case sensitive" msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων" @@ -4027,29 +4029,29 @@ msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω msgid "Search finished" msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" -#: src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:269 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων" -#: src/messageview.c:300 +#: src/messageview.c:301 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n" -#: src/messageview.c:325 +#: src/messageview.c:326 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/messageview.c:330 +#: src/messageview.c:331 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/messageview.c:380 +#: src/messageview.c:381 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3436 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3436 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." @@ -4067,7 +4069,7 @@ msgstr "Εκτέλεση" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3471 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3470 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4167,11 +4169,11 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1140 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1148 +#: src/mimeview.c:1141 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -4179,11 +4181,6 @@ msgid "" "virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1184 -#, c-format -msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'" - #: src/passphrase.c:96 msgid "Passphrase" msgstr "Κωδική φράση" @@ -5994,21 +5991,21 @@ msgstr "Απάντηση σε" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:259 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:303 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:321 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Επιλογή καταλόγου" @@ -6024,17 +6021,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Προσάρτηση" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4901 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4902 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4904 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4905 msgid "From" msgstr "Από" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4906 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4907 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -6135,45 +6132,45 @@ msgstr "Δημιουργώ διάλογο προόδου...\n" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: src/query_search.c:234 +#: src/query_search.c:251 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... " -#: src/query_search.c:395 +#: src/query_search.c:423 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 msgid "Done." msgstr "Τέλος" -#: src/query_search.c:536 +#: src/query_search.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..." -#: src/query_search.c:564 +#: src/query_search.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2051 msgid "(No Date)" msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" -#: src/query_search.c:833 +#: src/query_search.c:869 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/query_search.c:854 +#: src/query_search.c:890 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Παράθεση" -#: src/query_search.c:869 +#: src/query_search.c:905 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Όνομα αρχείου" @@ -6829,38 +6826,38 @@ msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο." -#: src/summaryview.c:3506 +#: src/summaryview.c:3507 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/summaryview.c:3814 src/summaryview.c:3815 +#: src/summaryview.c:3815 src/summaryview.c:3816 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:3965 src/summaryview.c:3966 +#: src/summaryview.c:3966 src/summaryview.c:3967 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4259 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4316 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4364 +#: src/summaryview.c:4365 msgid "filtering..." msgstr "φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4365 +#: src/summaryview.c:4366 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:4401 +#: src/summaryview.c:4402 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n" -#: src/summaryview.c:4910 +#: src/summaryview.c:4911 msgid "No." msgstr "Αρ." @@ -6948,6 +6945,9 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Sylpheed" msgstr "" +#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" +#~ msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'" + #~ msgid "Wrap before sending" #~ msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" |