aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-30 08:27:55 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-30 08:27:55 +0000
commit083fb868091f8a435cd42463d8ba04b34db40115 (patch)
tree7b9d12db3c0ebaf31b9e54835b4ff575887d51d7 /po/es.po
parentad4ff06e906ad0bdce9813ff13b51342fb0e2551 (diff)
made 2.1.8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@790 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ea662947..117cb4a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 15:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625
+#: src/inc.c:784 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643
+#: src/inc.c:819 src/send_message.c:649
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:757
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:760
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770
+#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:776
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -5757,80 +5757,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n"
-#: src/send_message.c:396
+#: src/send_message.c:402
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaje usando la orden: %s\n"
-#: src/send_message.c:405
+#: src/send_message.c:411
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s"
-#: src/send_message.c:440
+#: src/send_message.c:446
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s"
-#: src/send_message.c:546
+#: src/send_message.c:552
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:548
+#: src/send_message.c:554
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:621
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626
+#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622
+#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:620
+#: src/send_message.c:626
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:629
+#: src/send_message.c:635
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639
+#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:633
+#: src/send_message.c:639
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:638
+#: src/send_message.c:644
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:642
+#: src/send_message.c:648
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:670
+#: src/send_message.c:676
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:698
+#: src/send_message.c:704
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762
+#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:745
+#: src/send_message.c:751
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"