aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-11-12 10:14:03 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2010-11-12 10:14:03 +0000
commit566fdab73468e5a1c5dee654ac7a710e13bc2a9c (patch)
tree1d2d941d940dac4f6c2b31ef485b77504daeff65 /po/es.po
parentce71581001a5f29fd14a21aba44e38bdc5787275 (diff)
src/plugin_manager.c: fixed button order.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2718 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1cf6840e..2b60fe91 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 19:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
-#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2411
+#: src/rpop3.c:674 src/summaryview.c:2411
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5305 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5272
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Grupos de noticias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:668
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:791 src/rpop3.c:675
#: src/summaryview.c:2414
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:955 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
+#: src/inc.c:955 src/rpop3.c:834 src/send_message.c:817
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1401 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
+#: src/inc.c:1401 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:761
#: src/send_message.c:978
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1417 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
+#: src/inc.c:1417 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:958
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1422 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
+#: src/inc.c:1422 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:961
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1427 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
+#: src/inc.c:1427 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:982
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -4281,23 +4281,23 @@ msgstr "Gestor de complementos"
msgid "Check for _update"
msgstr ""
-#: src/plugin_manager.c:190
+#: src/plugin_manager.c:191
msgid "Plug-in information"
msgstr "Información del complemento"
-#: src/plugin_manager.c:217 src/plugin_manager.c:219 src/plugin_manager.c:220
+#: src/plugin_manager.c:218 src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:221
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: src/plugin_manager.c:219
+#: src/plugin_manager.c:220
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: src/plugin_manager.c:220
+#: src/plugin_manager.c:221
msgid "File: "
msgstr "Fichero: "
-#: src/plugin_manager.c:222
+#: src/plugin_manager.c:223
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
@@ -6225,19 +6225,19 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:422
#: src/summaryview.c:5265
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
#: src/summaryview.c:5268
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
#: src/summaryview.c:5270
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Buscando %s ..."
-#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:676 src/summaryview.c:2335
+#: src/query_search.c:799 src/rpop3.c:683 src/summaryview.c:2335
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "Error al verificar la firma"
msgid "_File"
msgstr "_Fichero"
-#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:436
+#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:443
msgid "_Get"
msgstr "_Recibir"
@@ -6648,30 +6648,30 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_About"
msgstr "A_cerca de"
-#: src/rpop3.c:338
+#: src/rpop3.c:345
#, c-format
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Buzón remoto POP3"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5274
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5274
msgid "No."
msgstr "No."
-#: src/rpop3.c:497
+#: src/rpop3.c:504
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d ..."
msgstr "Conectando con %s:%d ..."
-#: src/rpop3.c:502 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:559
+#: src/rpop3.c:509 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:566
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d"
-#: src/rpop3.c:530 src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:565
+#: src/rpop3.c:537 src/rpop3.c:543 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:572
msgid "Error occurred during POP3 session."
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3."
-#: src/rpop3.c:533
+#: src/rpop3.c:540
#, c-format
msgid ""
"Error occurred during POP3 session:\n"
@@ -6680,55 +6680,55 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error en la sesión POP3:\n"
"%s"
-#: src/rpop3.c:690
+#: src/rpop3.c:697
#, c-format
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d) ..."
-#: src/rpop3.c:853
+#: src/rpop3.c:860
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Obteniendo el número de mensajes..."
-#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:875
+#: src/rpop3.c:869 src/rpop3.c:882
msgid "No message"
msgstr "No hay mensajes"
-#: src/rpop3.c:908
+#: src/rpop3.c:915
#, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "Eliminados %d mensaje(s)"
-#: src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:963 src/rpop3.c:1021 src/rpop3.c:1219
+#: src/rpop3.c:958 src/rpop3.c:970 src/rpop3.c:1028 src/rpop3.c:1226
#: src/send_message.c:834
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/rpop3.c:1006
+#: src/rpop3.c:1013
#, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "Recuperados %d mensajes"
-#: src/rpop3.c:1013
+#: src/rpop3.c:1020
#, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Abierto mensaje %d"
-#: src/rpop3.c:1029
+#: src/rpop3.c:1036
#, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "Recuperadas %d cabeceras de mensajes"
-#: src/rpop3.c:1145
+#: src/rpop3.c:1152
#, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Recuperando mensaje %d ..."
-#: src/rpop3.c:1171
+#: src/rpop3.c:1178
msgid "Delete messages"
msgstr "Borrar mensajes"
-#: src/rpop3.c:1172
+#: src/rpop3.c:1179
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."