aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-11 06:48:59 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-11 06:48:59 +0000
commitead1f19cea574462cc8d681bf89a39eacb330c53 (patch)
tree32dfee544c6c9c559d864dfc63df6f79311fd7e0 /po/es.po
parentcaf18276da32a76cef4559bbf6b410a7c0e557c9 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@885 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po921
1 files changed, 464 insertions, 457 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7e522595..41ef0e80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -886,9 +886,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:495
-#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:727
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:777
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:788
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:252
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/folderview.c:267
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:437
+#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:406
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -994,13 +994,14 @@ msgstr "Dirección e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/prefs_search_folder.c:173
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2343 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2345 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Borrar"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1492
+#: src/prefs_filter_edit.c:1490
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1181,8 +1182,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687
-#: src/summary_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687
+#: src/summary_search.c:369
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4427
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4428
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1269,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Añadir"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:509 src/folderview.c:254 src/folderview.c:274
-#: src/folderview.c:290
+#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:505
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
@@ -1347,8 +1348,8 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1369,8 +1370,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
@@ -1398,99 +1399,99 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
@@ -1498,13 +1499,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:731
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:752
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
@@ -1577,8 +1578,8 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625
-#: src/summaryview.c:1979
+#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
+#: src/summaryview.c:1980
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1701,12 +1702,12 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4574
+#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4575
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2276 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2278 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2186,23 +2187,23 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1176 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1182 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
@@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145
-#: src/summary_search.c:985
+#: src/summary_search.c:984
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
@@ -2226,111 +2227,111 @@ msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renombrar carpeta..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Mover carpeta..."
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 src/folderview.c:287
+#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288
#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:273 src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Buscar en los mensajes"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
msgid "/Down_load"
msgstr "/Des_cargar"
-#: src/folderview.c:279
+#: src/folderview.c:280
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-#: src/folderview.c:281
+#: src/folderview.c:282
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo"
-#: src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:312
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:389
+#: src/folderview.c:390
msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:403 src/prefs_summary_column.c:71
+#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"
-#: src/folderview.c:417
+#: src/folderview.c:418
msgid "#"
msgstr "Nº"
-#: src/folderview.c:548
+#: src/folderview.c:549
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:549
+#: src/folderview.c:550
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:849 src/mainwindow.c:3360 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:853 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:895
+#: src/folderview.c:896
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir árbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:896
+#: src/folderview.c:897
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?"
-#: src/folderview.c:905
+#: src/folderview.c:906
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..."
-#: src/folderview.c:912
+#: src/folderview.c:913
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló."
-#: src/folderview.c:1025
+#: src/folderview.c:1026
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1190 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_common_dialog.c:1793
+#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2372
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2374
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2939,409 +2940,405 @@ msgstr ""
"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n"
"¿Desea migrarla?"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..."
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón"
-#: src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/---"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
#, fuzzy
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:678 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
-#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:703
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:243 src/messageview.c:251
-#: src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-
#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
@@ -3371,198 +3368,202 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..."
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:762
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ayuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando ventana principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:996
+#: src/mainwindow.c:998
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1085 src/summaryview.c:2129 src/summaryview.c:2225
-#: src/summaryview.c:3587 src/summaryview.c:3708 src/summaryview.c:4060
+#: src/mainwindow.c:1087 src/summaryview.c:2130 src/summaryview.c:2226
+#: src/summaryview.c:3588 src/summaryview.c:3709 src/summaryview.c:4061
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: src/mainwindow.c:1212 src/mainwindow.c:1253 src/mainwindow.c:1281
+#: src/mainwindow.c:1214 src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1283
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1284
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1337
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1585
+#: src/mainwindow.c:1587
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1588
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1602
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:1601
+#: src/mainwindow.c:1603
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1631
msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
@@ -3573,16 +3574,16 @@ msgstr ""
"Si el buzón especificado ya existe será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1636 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1638 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1641 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1643 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1649 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3592,145 +3593,145 @@ msgstr ""
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2040
+#: src/mainwindow.c:2042
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2059
+#: src/mainwindow.c:2061
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2213 src/summaryview.c:393
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2214
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2213
+#: src/mainwindow.c:2215
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2214
+#: src/mainwindow.c:2216
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2219 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:400
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2222 src/summaryview.c:401
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2223 src/summaryview.c:402
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2257
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2258
+#: src/mainwindow.c:2260
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2265
+#: src/mainwindow.c:2267
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2266
+#: src/mainwindow.c:2268
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:2277
+#: src/mainwindow.c:2279
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2289 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2290
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/mainwindow.c:2298 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/mainwindow.c:2310
+#: src/mainwindow.c:2299 src/mainwindow.c:2312
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder al mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2314
+#: src/mainwindow.c:2316
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2315
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
-#: src/mainwindow.c:2323 src/prefs_filter_edit.c:654
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/mainwindow.c:2337
+#: src/mainwindow.c:2326 src/mainwindow.c:2339
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2344
+#: src/mainwindow.c:2346
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2355
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Es correo basura"
-#: src/mainwindow.c:2362
+#: src/mainwindow.c:2364
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/mainwindow.c:2363
+#: src/mainwindow.c:2365
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no leído"
-#: src/mainwindow.c:2385
+#: src/mainwindow.c:2387
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2388
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2394 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2396 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2395
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2567
+#: src/mainwindow.c:2569
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2578
+#: src/mainwindow.c:2580
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2787
+#: src/mainwindow.c:2789
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
@@ -3742,7 +3743,8 @@ msgstr "Buscar en el mensaje actual"
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:239
+#: src/summary_search.c:325
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mayús./minús."
@@ -3786,25 +3788,25 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3131
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3132
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3154
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3155
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3155
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3156
#, fuzzy
msgid "(Default print command)"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3158
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3166
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3167
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4083,8 +4085,8 @@ msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:555
-#: src/prefs_filter_edit.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:553
+#: src/prefs_filter_edit.c:955
msgid "KB"
msgstr "Kb"
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgstr "Antiguos de Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuración de cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1495
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1493
msgid " Delete "
msgstr " Borrar "
@@ -5412,180 +5414,180 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
-#: src/prefs_filter_edit.c:236
+#: src/prefs_filter_edit.c:234
msgid "Filter rule"
msgstr "Regla de filtrado"
-#: src/prefs_filter_edit.c:270
+#: src/prefs_filter_edit.c:268
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Si coincide alguna de las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:272
+#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Si coinciden todas las condiciones siguientes"
-#: src/prefs_filter_edit.c:293
+#: src/prefs_filter_edit.c:291
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Realizar las acciones siguientes:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:488
msgid "To or Cc"
msgstr "Para o Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:489
msgid "Any header"
msgstr "Cualquier cabecera"
-#: src/prefs_filter_edit.c:492
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabecera..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:493
msgid "Message body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de una orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:498
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:511
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:513
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: src/prefs_filter_edit.c:515
+#: src/prefs_filter_edit.c:513
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: src/prefs_filter_edit.c:519
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "match to regex"
msgstr "coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:521
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "no coincide con exp.reg."
-#: src/prefs_filter_edit.c:531
+#: src/prefs_filter_edit.c:529
msgid "is larger than"
msgstr "es mayor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:532
+#: src/prefs_filter_edit.c:530
msgid "is smaller than"
msgstr "es menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:541
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is longer than"
msgstr "es más largo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:542
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is shorter than"
msgstr "es más corto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:642
+#: src/prefs_filter_edit.c:640
msgid "Move to"
msgstr "Mover a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
-#: src/prefs_filter_edit.c:644
+#: src/prefs_filter_edit.c:642
msgid "Don't receive"
msgstr "No recibir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:645
+#: src/prefs_filter_edit.c:643
msgid "Delete from server"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:648
+#: src/prefs_filter_edit.c:646
msgid "Set mark"
msgstr "Establecer marca"
-#: src/prefs_filter_edit.c:649
+#: src/prefs_filter_edit.c:647
msgid "Set color"
msgstr "Establecer color"
-#: src/prefs_filter_edit.c:650
+#: src/prefs_filter_edit.c:648
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: src/prefs_filter_edit.c:655
+#: src/prefs_filter_edit.c:653
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Reenviar como adjunto"
-#: src/prefs_filter_edit.c:656
+#: src/prefs_filter_edit.c:654
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:658
msgid "Execute command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:661
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Detener la evaluación de reglas"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669 src/prefs_filter_edit.c:992
+#: src/prefs_filter_edit.c:667 src/prefs_filter_edit.c:990
msgid "folder:"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:966
+#: src/prefs_filter_edit.c:964
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1032
+#: src/prefs_filter_edit.c:1030
msgid "address:"
msgstr "dirección:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1449
+#: src/prefs_filter_edit.c:1447
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1472
+#: src/prefs_filter_edit.c:1470
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1483
+#: src/prefs_filter_edit.c:1481
msgid "Header:"
msgstr "Cabecera:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1668 src/prefs_filter_edit.c:1738
-#: src/prefs_filter_edit.c:1745
+#: src/prefs_filter_edit.c:1666 src/prefs_filter_edit.c:1736
+#: src/prefs_filter_edit.c:1743
msgid "Command is not specified."
msgstr "No se especificó la orden."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1718 src/prefs_filter_edit.c:1725
+#: src/prefs_filter_edit.c:1716 src/prefs_filter_edit.c:1723
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "No se especificó la carpeta de destino."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1795
+#: src/prefs_filter_edit.c:1793
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Existe una condición inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1818
+#: src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "No se especificó el nombre de la regla."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1844
+#: src/prefs_filter_edit.c:1842
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Existe una orden inválida."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1853
+#: src/prefs_filter_edit.c:1851
msgid "Condition not exist."
msgstr "No existe la condición."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1855
+#: src/prefs_filter_edit.c:1853
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acción."
@@ -5626,6 +5628,29 @@ msgstr "utilizar también al responder"
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
+#: src/prefs_search_folder.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Search folder properties"
+msgstr "Propiedades de la carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:197 src/summary_search.c:258
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:217 src/summary_search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:234 src/summary_search.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Búsqueda fallida"
+
#: src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
@@ -5636,20 +5661,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4567
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
+#: src/summaryview.c:4568
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4570
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
+#: src/summaryview.c:4571
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
+#: src/summaryview.c:4573
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6044,7 +6069,7 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -6053,57 +6078,39 @@ msgstr "Hecho."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s leídos)"
-#: src/summary_search.c:234
+#: src/summary_search.c:233
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar en los mensajes"
-#: src/summary_search.c:257
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "Coincidir con alguna de las siguientes"
-
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "Coincidir con todas las siguientes"
-
-#: src/summary_search.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: src/summary_search.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Search subfolders"
-msgstr "Búsqueda fallida"
-
-#: src/summary_search.c:395
+#: src/summary_search.c:394
#, fuzzy
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:527
+#: src/summary_search.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/summary_search.c:555
+#: src/summary_search.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summary_search.c:823
+#: src/summary_search.c:822
#, fuzzy
msgid "Save as search folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/summary_search.c:844
+#: src/summary_search.c:843
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/summary_search.c:859
+#: src/summary_search.c:858
#, fuzzy
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de fichero"
@@ -6132,308 +6139,308 @@ msgstr "/_Mover..."
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no leído"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos leídos"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..."
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:423
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:424
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:428
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fuente"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras"
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:439
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:464
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:628
+#: src/summaryview.c:629
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:675
+#: src/summaryview.c:676
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1208
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237
+#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay más mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1230
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1231
+#: src/summaryview.c:1232
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1239
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1246 src/summaryview.c:1255
+#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay más mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1247
+#: src/summaryview.c:1248
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1249
+#: src/summaryview.c:1250
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1257
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1273
+#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay más mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1265
+#: src/summaryview.c:1266
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1275
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1291
+#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1284
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1609
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1767
+#: src/summaryview.c:1768
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1771
+#: src/summaryview.c:1772
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1772 src/summaryview.c:1779
+#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1777
+#: src/summaryview.c:1778
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1794
+#: src/summaryview.c:1795
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1804
+#: src/summaryview.c:1805
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1810
+#: src/summaryview.c:1811
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1846
+#: src/summaryview.c:1847
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2067
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2069
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2193
+#: src/summaryview.c:2194
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2526
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2583
+#: src/summaryview.c:2584
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2672
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2733
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2750
+#: src/summaryview.c:2751
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2751
+#: src/summaryview.c:2752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2816
+#: src/summaryview.c:2817
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2854
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2912
+#: src/summaryview.c:2913
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2929
+#: src/summaryview.c:2930
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2985
+#: src/summaryview.c:2986
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3002
+#: src/summaryview.c:3003
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3202
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3502 src/summaryview.c:3503
+#: src/summaryview.c:3503 src/summaryview.c:3504
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3645 src/summaryview.c:3646
+#: src/summaryview.c:3646 src/summaryview.c:3647
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3925 src/summaryview.c:3981
+#: src/summaryview.c:3926 src/summaryview.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4030
+#: src/summaryview.c:4031
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4031
+#: src/summaryview.c:4032
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4067
+#: src/summaryview.c:4068
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4576
+#: src/summaryview.c:4577
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6450,31 +6457,31 @@ msgstr "Creando vista de texto...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n"
-#: src/textview.c:1919
+#: src/textview.c:1917
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Guardar imagen como..."
-#: src/textview.c:1935
+#: src/textview.c:1933
msgid "Compose _new message"
msgstr "Componer mensaje _nuevo"
-#: src/textview.c:1937
+#: src/textview.c:1935
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Añadir _remitente a la agenda..."
-#: src/textview.c:1939
+#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar esta di_rección"
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1940
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "_Abrir con el navegador web"
-#: src/textview.c:1944
+#: src/textview.c:1942
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar el en_lace"
-#: src/textview.c:2087
+#: src/textview.c:2085
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6486,7 +6493,7 @@ msgstr ""
"URL aparente (%s).\n"
"¿Quiere abrirla de todas maneras?"
-#: src/textview.c:2092
+#: src/textview.c:2090
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"