aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-25 02:09:33 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-25 02:09:33 +0000
commit2a1742f72747eed8b3b4f25297049cb1e01c78ac (patch)
treec1377ed7a5d384e5b96b83e0ec68f7817664b74e /po/et.po
parent7b3e30a658ce8fdc8c1080cee450579734d5b81a (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1098 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po477
1 files changed, 241 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4a3c740d..7333f307 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 17:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:498
+#: libsylph/prefs_common.c:500
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2222
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063
+#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2072
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
-#: src/prefs_common_dialog.c:659
+#: src/prefs_common_dialog.c:662
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Manusta fail"
#. signature
#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208
-#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Append signature"
msgstr "HALB allkiri"
#. editor
-#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021
-#: src/prefs_common_dialog.c:2345
+#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/prefs_common_dialog.c:2354
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1477
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722
-#: src/prefs_common_dialog.c:1875
+#: src/prefs_common_dialog.c:1879
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819
+#: src/folderview.c:1228 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1823
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -2765,73 +2765,73 @@ msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:1106
+#: src/inc.c:1113
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1119
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1123
+#: src/inc.c:1130
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1128
+#: src/inc.c:1135
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1133
+#: src/inc.c:1140
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
+#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1145
+#: src/inc.c:1152
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1149
+#: src/inc.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:759
+#: src/inc.c:1162 src/send_message.c:759
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1167 src/send_message.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1172 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1201
+#: src/inc.c:1208
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1284
+#: src/inc.c:1291
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
-#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140
+#: src/prefs_common_dialog.c:664 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1008
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Käivita"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3525
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2343 src/summaryview.c:3525
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
@@ -4100,11 +4100,11 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657
+#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:660
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668
+#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:671
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Privaatsus"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135
+#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2144
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108
-#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:878 src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -4283,8 +4283,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579
-#: src/prefs_common_dialog.c:1606
+#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1582
+#: src/prefs_common_dialog.c:1609
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4619,270 +4619,270 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:637
+#: src/prefs_common_dialog.c:640
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:641
+#: src/prefs_common_dialog.c:644
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common_dialog.c:663
+#: src/prefs_common_dialog.c:666
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:665
+#: src/prefs_common_dialog.c:668
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:671
+#: src/prefs_common_dialog.c:674
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:725
+#: src/prefs_common_dialog.c:728
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097
+#: src/prefs_common_dialog.c:730 src/prefs_common_dialog.c:1100
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111
+#: src/prefs_common_dialog.c:742 src/prefs_common_dialog.c:1114
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:748
+#: src/prefs_common_dialog.c:751
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common_dialog.c:750
+#: src/prefs_common_dialog.c:753
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:755
+#: src/prefs_common_dialog.c:758
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383
-#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:2392
+#: src/prefs_common_dialog.c:2414
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:778
+#: src/prefs_common_dialog.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:782
+#: src/prefs_common_dialog.c:785
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:795
+#: src/prefs_common_dialog.c:798
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:801
+#: src/prefs_common_dialog.c:804
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:852
+#: src/prefs_common_dialog.c:855
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:857
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:861
+#: src/prefs_common_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:884
+#: src/prefs_common_dialog.c:887
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:891
+#: src/prefs_common_dialog.c:894
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:902
+#: src/prefs_common_dialog.c:905
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:912
+#: src/prefs_common_dialog.c:915
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364
+#: src/prefs_common_dialog.c:982 src/prefs_common_dialog.c:1367
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:994
+#: src/prefs_common_dialog.c:997
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1003
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1013
+#: src/prefs_common_dialog.c:1016
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1015
+#: src/prefs_common_dialog.c:1018
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1017
+#: src/prefs_common_dialog.c:1020
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1028
+#: src/prefs_common_dialog.c:1031
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1038
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1058
+#: src/prefs_common_dialog.c:1061
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1070
+#: src/prefs_common_dialog.c:1073
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1080
+#: src/prefs_common_dialog.c:1083
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1086
+#: src/prefs_common_dialog.c:1089
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1123
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1125
+#: src/prefs_common_dialog.c:1128
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1175
+#: src/prefs_common_dialog.c:1178
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232
+#: src/prefs_common_dialog.c:1193 src/prefs_common_dialog.c:1235
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1217
+#: src/prefs_common_dialog.c:1220
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1264
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1293
+#: src/prefs_common_dialog.c:1296
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1305
+#: src/prefs_common_dialog.c:1308
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1372
+#: src/prefs_common_dialog.c:1375
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1384
+#: src/prefs_common_dialog.c:1387
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1392
+#: src/prefs_common_dialog.c:1395
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1394
+#: src/prefs_common_dialog.c:1397
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1403
+#: src/prefs_common_dialog.c:1406
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1421
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1424
+#: src/prefs_common_dialog.c:1427
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1433
+#: src/prefs_common_dialog.c:1436
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1435
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746
-#: src/prefs_common_dialog.c:2784
+#: src/prefs_common_dialog.c:1446 src/prefs_common_dialog.c:2755
+#: src/prefs_common_dialog.c:2793
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1467
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1470
+#: src/prefs_common_dialog.c:1473
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1480
+#: src/prefs_common_dialog.c:1483
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1494
+#: src/prefs_common_dialog.c:1497
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1500
+#: src/prefs_common_dialog.c:1503
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1514
+#: src/prefs_common_dialog.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4891,569 +4891,574 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1593
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1597
+#: src/prefs_common_dialog.c:1600
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1604
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1616
+#: src/prefs_common_dialog.c:1619
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1620
+#: src/prefs_common_dialog.c:1623
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1633
+#: src/prefs_common_dialog.c:1636
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685
+#: src/prefs_common_dialog.c:1650 src/prefs_common_dialog.c:1688
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1652
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1659
+#: src/prefs_common_dialog.c:1662
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1665
+#: src/prefs_common_dialog.c:1668
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1674
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1691
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1699
+#: src/prefs_common_dialog.c:1702
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1701
+#: src/prefs_common_dialog.c:1704
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1785
+#: src/prefs_common_dialog.c:1789
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1797
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1806
+#: src/prefs_common_dialog.c:1810
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vali võtmed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1831
+#: src/prefs_common_dialog.c:1835
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1846
+#: src/prefs_common_dialog.c:1850
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1857
+#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1867
+#: src/prefs_common_dialog.c:1871
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1885
+#: src/prefs_common_dialog.c:1889
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1896
+#: src/prefs_common_dialog.c:1900
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1899
+#: src/prefs_common_dialog.c:1903
+#, fuzzy
+msgid "Filter junk mails before normal filtering"
+msgstr "Kustuta kaust"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1906
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1903
+#: src/prefs_common_dialog.c:1911
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1944
+#: src/prefs_common_dialog.c:1953
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1947
+#: src/prefs_common_dialog.c:1956
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1950
+#: src/prefs_common_dialog.c:1959
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1965
+#: src/prefs_common_dialog.c:1974
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1978
+#: src/prefs_common_dialog.c:1987
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2001
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2001
+#: src/prefs_common_dialog.c:2010
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2006
+#: src/prefs_common_dialog.c:2015
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2071
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2075
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2079
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2083
+#: src/prefs_common_dialog.c:2092
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2091
+#: src/prefs_common_dialog.c:2100
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/prefs_common_dialog.c:2112
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2112
+#: src/prefs_common_dialog.c:2121
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2114
+#: src/prefs_common_dialog.c:2123
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "Ekraani nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2121
+#: src/prefs_common_dialog.c:2130
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2136 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2131
+#: src/prefs_common_dialog.c:2140
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2180
+#: src/prefs_common_dialog.c:2189
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2190
+#: src/prefs_common_dialog.c:2199
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2200
+#: src/prefs_common_dialog.c:2209
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2210
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2208
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2220
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2222
+#: src/prefs_common_dialog.c:2231
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2224
+#: src/prefs_common_dialog.c:2233
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2232
+#: src/prefs_common_dialog.c:2241
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2239
+#: src/prefs_common_dialog.c:2248
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2241
+#: src/prefs_common_dialog.c:2250
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2245
+#: src/prefs_common_dialog.c:2254
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2297
+#: src/prefs_common_dialog.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2306
+#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751
-#: src/prefs_common_dialog.c:3772
+#: src/prefs_common_dialog.c:2327 src/prefs_common_dialog.c:3760
+#: src/prefs_common_dialog.c:3781
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2371
+#: src/prefs_common_dialog.c:2380
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2393
+#: src/prefs_common_dialog.c:2402
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2451
+#: src/prefs_common_dialog.c:2460
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2454
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2461
+#: src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2502
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2516
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2511
+#: src/prefs_common_dialog.c:2520
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2512
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2514
+#: src/prefs_common_dialog.c:2523
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2518
+#: src/prefs_common_dialog.c:2527
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2520
+#: src/prefs_common_dialog.c:2529
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2521
+#: src/prefs_common_dialog.c:2530
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2523
+#: src/prefs_common_dialog.c:2532
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2525
+#: src/prefs_common_dialog.c:2534
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2526
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2528
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2529
+#: src/prefs_common_dialog.c:2538
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2531
+#: src/prefs_common_dialog.c:2540
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2533
+#: src/prefs_common_dialog.c:2542
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2534
+#: src/prefs_common_dialog.c:2543
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2544
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2536
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2538
+#: src/prefs_common_dialog.c:2547
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2540
+#: src/prefs_common_dialog.c:2549
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2550
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2544
+#: src/prefs_common_dialog.c:2553
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2545
+#: src/prefs_common_dialog.c:2554
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2546
+#: src/prefs_common_dialog.c:2555
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2557
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2549
+#: src/prefs_common_dialog.c:2558
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2552
+#: src/prefs_common_dialog.c:2561
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2554
+#: src/prefs_common_dialog.c:2563
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2555
+#: src/prefs_common_dialog.c:2564
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2722
+#: src/prefs_common_dialog.c:2731
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2723
+#: src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2724
+#: src/prefs_common_dialog.c:2733
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2725
+#: src/prefs_common_dialog.c:2734
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2726
+#: src/prefs_common_dialog.c:2735
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2727
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2728
+#: src/prefs_common_dialog.c:2737
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2729
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2730
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2731
+#: src/prefs_common_dialog.c:2740
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2732
+#: src/prefs_common_dialog.c:2741
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2733
+#: src/prefs_common_dialog.c:2742
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2734
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2735
+#: src/prefs_common_dialog.c:2744
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736
+#: src/prefs_common_dialog.c:2745
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2737
+#: src/prefs_common_dialog.c:2746
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2738
+#: src/prefs_common_dialog.c:2747
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:2748
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2740
+#: src/prefs_common_dialog.c:2749
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2761
+#: src/prefs_common_dialog.c:2770
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2762
+#: src/prefs_common_dialog.c:2771
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2802
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2883
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2891
+#: src/prefs_common_dialog.c:2900
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2925
+#: src/prefs_common_dialog.c:2934
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2931
+#: src/prefs_common_dialog.c:2940
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2946
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2943
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2959
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3026
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+#: src/prefs_common_dialog.c:3029
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3032
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3035
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3166
+#: src/prefs_common_dialog.c:3175
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3222
+#: src/prefs_common_dialog.c:3231
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5477,11 +5482,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3235
+#: src/prefs_common_dialog.c:3244
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3248
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5495,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3247
+#: src/prefs_common_dialog.c:3256
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5507,20 +5512,20 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3293
+#: src/prefs_common_dialog.c:3302
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3306
+#: src/prefs_common_dialog.c:3315
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640
+#: src/prefs_common_dialog.c:3325 src/prefs_common_dialog.c:3649
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649
+#: src/prefs_common_dialog.c:3328 src/prefs_common_dialog.c:3658
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"