aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-11 04:48:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-12-11 04:48:54 +0000
commita9afa2760a048385d418042c1c457d72d8a2872a (patch)
treeab43ac5e55a243f6b8610d426b1c1a29f6f993af /po/et.po
parent998ef343491ff8af7fdee214d09b346e2b8a39fe (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index aec19dc4..0a34abd2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
+#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "MIME tüüp"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
+#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
#: src/prefs_common_dialog.c:680
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
+#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Kontrolli faili "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1249
+#: src/prefs_account_dialog.c:1277
msgid "File"
msgstr "Fail"
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
+#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Sissekannete piirarv"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
msgid "Basic"
msgstr "Baas"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Väljastatav fail:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
-#: src/prefs_account_dialog.c:923
+#: src/prefs_account_dialog.c:951
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -4091,225 +4091,225 @@ msgstr ""
"Vale parool! Proovi uuesti...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:430
+#: src/prefs_account_dialog.c:438
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:463
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:482
+#: src/prefs_account_dialog.c:499
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Uue konto omadused"
-#: src/prefs_account_dialog.c:487
+#: src/prefs_account_dialog.c:508
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto omadused"
-#: src/prefs_account_dialog.c:510
+#: src/prefs_account_dialog.c:531
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:541
+#: src/prefs_account_dialog.c:562
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:593
+#: src/prefs_account_dialog.c:621
msgid "Name of this account"
msgstr "Selle konto nimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:602
+#: src/prefs_account_dialog.c:630
msgid "Set as default"
msgstr " Määra vaikimisi kontoks "
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:634
msgid "Personal information"
msgstr "Isiku informatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:615
+#: src/prefs_account_dialog.c:643
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:621
+#: src/prefs_account_dialog.c:649
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/prefs_account_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Organization"
msgstr "Ofganisatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:651
+#: src/prefs_account_dialog.c:679
msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
-#: src/prefs_account_dialog.c:1508
+#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
-#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
+#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:704
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Uudised (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:678
+#: src/prefs_account_dialog.c:706
msgid "None (local)"
msgstr "Lokaalarvutist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:691
+#: src/prefs_account_dialog.c:719
msgid "This server requires authentication"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:730
+#: src/prefs_account_dialog.c:758
msgid "News server"
msgstr "Uudiste server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:736
+#: src/prefs_account_dialog.c:764
msgid "Server for receiving"
msgstr "Sissetulevate kirjade server"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742
+#: src/prefs_account_dialog.c:770
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Saatmise server (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
+#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
msgid "User ID"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
+#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/prefs_account_dialog.c:836
+#: src/prefs_account_dialog.c:864
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "See servar nõuab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:867
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:850
+#: src/prefs_account_dialog.c:878
msgid "Remove after"
msgstr "Eemalda pärast"
-#: src/prefs_account_dialog.c:859
+#: src/prefs_account_dialog.c:887
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: src/prefs_account_dialog.c:876
+#: src/prefs_account_dialog.c:904
#, fuzzy
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:886
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Download all messages (including already received) on server"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:920
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tõmbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:906
+#: src/prefs_account_dialog.c:934
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:942
msgid "Default inbox"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_account_dialog.c:934
+#: src/prefs_account_dialog.c:962
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
+#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: src/prefs_account_dialog.c:965
+#: src/prefs_account_dialog.c:993
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:967
+#: src/prefs_account_dialog.c:995
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_account_dialog.c:979
+#: src/prefs_account_dialog.c:1007
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
"(määramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:996
+#: src/prefs_account_dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1000
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060
+#: src/prefs_account_dialog.c:1088
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lisa kuupäev päisesse"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1089
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Loo Kirja-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1068
+#: src/prefs_account_dialog.c:1096
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1080
+#: src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "Authentication"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_account_dialog.c:1116
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1164
+#: src/prefs_account_dialog.c:1192
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4318,200 +4318,200 @@ msgstr ""
"Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n"
"kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1177
+#: src/prefs_account_dialog.c:1205
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1223
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
msgid "Direct input"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1257
+#: src/prefs_account_dialog.c:1285
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1287
+#: src/prefs_account_dialog.c:1315
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1300
+#: src/prefs_account_dialog.c:1328
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1341
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1396
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1369
+#: src/prefs_account_dialog.c:1398
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1371
+#: src/prefs_account_dialog.c:1400
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1373
+#: src/prefs_account_dialog.c:1402
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1375
+#: src/prefs_account_dialog.c:1404
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1380
+#: src/prefs_account_dialog.c:1409
msgid "Sign key"
msgstr "Allkirja võti"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1388
+#: src/prefs_account_dialog.c:1417
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1397
+#: src/prefs_account_dialog.c:1426
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1406
+#: src/prefs_account_dialog.c:1435
msgid "Specify key manually"
msgstr "Määra võti käsitsi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1451
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja või võtme ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
-#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
+#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
+#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ära kasuta SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1548
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
-#: src/prefs_account_dialog.c:1573
+#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
+#: src/prefs_account_dialog.c:1602
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1536
+#: src/prefs_account_dialog.c:1565
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1542
+#: src/prefs_account_dialog.c:1571
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1557
+#: src/prefs_account_dialog.c:1586
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1559
+#: src/prefs_account_dialog.c:1588
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1570
+#: src/prefs_account_dialog.c:1599
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1581
+#: src/prefs_account_dialog.c:1610
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1584
+#: src/prefs_account_dialog.c:1613
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1703
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Määra SMTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+#: src/prefs_account_dialog.c:1709
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Määra POP3 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1686
+#: src/prefs_account_dialog.c:1715
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Määra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1692
+#: src/prefs_account_dialog.c:1721
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Määra NNTP port"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1697
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Specify domain name"
msgstr "Määra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1718
+#: src/prefs_account_dialog.c:1747
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1757
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1731
+#: src/prefs_account_dialog.c:1760
#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
msgstr "Võta serverist kõik kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1776
+#: src/prefs_account_dialog.c:1805
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+#: src/prefs_account_dialog.c:1807
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1780
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1782
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1846
+#: src/prefs_account_dialog.c:1875
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1879
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1855
+#: src/prefs_account_dialog.c:1884
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1860
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1865
+#: src/prefs_account_dialog.c:1894
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1870
+#: src/prefs_account_dialog.c:1899
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1875
+#: src/prefs_account_dialog.c:1904
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1901
+#: src/prefs_account_dialog.c:1930
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1975
+#: src/prefs_account_dialog.c:2040
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"