aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-11 08:56:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-04-11 08:56:05 +0000
commit983aea7a0e0e695c6cba6b6490d9d4d958b039e1 (patch)
tree35e65f17c2a9f1cce4c966a107c4f20e9c2ea3e8 /po/fr.po
parentb5418c95d2c4aeee0e88c8245e608b0be6a06f5f (diff)
made 2.5.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1979 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bf1f0057..eef28a0a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 18:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 17:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4938
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
-#: src/summaryview.c:2270
+#: src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5014 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Groupe de discussion :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2274
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4499
+#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3695,8 +3695,8 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507
-#: src/summaryview.c:4064 src/summaryview.c:4193 src/summaryview.c:4570
+#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
+#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Pièces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3622
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
@@ -5970,17 +5970,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5091
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "À :"
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "Recherche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194
+#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2195
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "Récupération de la liste des groupes de discussion..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:883
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
@@ -6802,216 +6802,216 @@ msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1389
+#: src/summaryview.c:1390
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
+#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1420
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1411
+#: src/summaryview.c:1412
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1413
+#: src/summaryview.c:1414
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1420
+#: src/summaryview.c:1421
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1438
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1429
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1431
+#: src/summaryview.c:1432
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1438
+#: src/summaryview.c:1439
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
+#: src/summaryview.c:1447 src/summaryview.c:1456
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1447
+#: src/summaryview.c:1448
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458
+#: src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1459
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1456
+#: src/summaryview.c:1457
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473
+#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1474
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1465
+#: src/summaryview.c:1466
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1477
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqués."
-#: src/summaryview.c:1474
+#: src/summaryview.c:1475
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1821
+#: src/summaryview.c:1822
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:2015
+#: src/summaryview.c:2016
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:2019
+#: src/summaryview.c:2020
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2026
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2024
+#: src/summaryview.c:2025
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:2039
+#: src/summaryview.c:2040
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2062
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:2066
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:2101
+#: src/summaryview.c:2102
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2357
+#: src/summaryview.c:2358
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2359
+#: src/summaryview.c:2360
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2467
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2825
+#: src/summaryview.c:2826
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2893
+#: src/summaryview.c:2894
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:3094
+#: src/summaryview.c:3095
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:3155
+#: src/summaryview.c:3156
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:3183
+#: src/summaryview.c:3184
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3184
+#: src/summaryview.c:3185
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3258
+#: src/summaryview.c:3259
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:3296
+#: src/summaryview.c:3297
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:3356
+#: src/summaryview.c:3357
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3388
+#: src/summaryview.c:3389
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3454
+#: src/summaryview.c:3455
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3485
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3665
+#: src/summaryview.c:3666
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3971 src/summaryview.c:3972
+#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4123
+#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4416 src/summaryview.c:4477
+#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrage (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4539
+#: src/summaryview.c:4540
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4540
+#: src/summaryview.c:4541
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4577
+#: src/summaryview.c:4578
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:5089
+#: src/summaryview.c:5090
msgid "No."
msgstr "N°"