diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-09-19 02:36:55 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-09-19 02:36:55 +0000 |
commit | 487442dbe87c703bfe85a4cda8ec483429cdda06 (patch) | |
tree | 1b437d2fb0b34c8d42bdcb66444623970c7dea4e /po/hr.po | |
parent | e95d099cdfd41ffc155a6c84bec38eade749ffbd (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1168 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 397 |
1 files changed, 208 insertions, 189 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 17:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-19 11:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -436,57 +436,57 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: libsylph/pop.c:154 +#: libsylph/pop.c:155 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nužni APOP timestamp nije pronađen u pozdravu\n" -#: libsylph/pop.c:161 +#: libsylph/pop.c:162 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n" -#: libsylph/pop.c:191 libsylph/pop.c:218 +#: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protokol greška\n" -#: libsylph/pop.c:263 +#: libsylph/pop.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" -#: libsylph/pop.c:623 +#: libsylph/pop.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: libsylph/pop.c:632 +#: libsylph/pop.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/pop.c:663 +#: libsylph/pop.c:665 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Postavke sandučića" -#: libsylph/pop.c:666 +#: libsylph/pop.c:668 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:674 libsylph/smtp.c:561 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:681 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: libsylph/pop.c:684 +#: libsylph/pop.c:686 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba" -#: libsylph/pop.c:688 +#: libsylph/pop.c:690 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" @@ -516,20 +516,20 @@ msgstr "Spis" msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" -#: libsylph/procmime.c:1099 +#: libsylph/procmime.c:1123 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" -#: libsylph/procmsg.c:654 +#: libsylph/procmsg.c:655 msgid "can't open mark file\n" msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n" -#: libsylph/procmsg.c:1106 +#: libsylph/procmsg.c:1107 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1417 +#: libsylph/procmsg.c:1418 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr " Tema: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Izdavač: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3168 -#: src/compose.c:3231 src/compose.c:3351 +#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2905 src/compose.c:3191 +#: src/compose.c:3254 src/compose.c:3374 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4345 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4368 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4849 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4872 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4850 src/prefs_common_dialog.c:2225 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/prefs_common_dialog.c:2225 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Unos adresara" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:515 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5570 src/main.c:622 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5593 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4829 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4859 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." #: src/compose.c:2541 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2178 +#: src/summaryview.c:2209 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1698,158 +1698,171 @@ msgstr "" msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3311 +#: src/compose.c:3150 +msgid "Encrypting with Bcc" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3151 +msgid "" +"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " +"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " +"loss of confidentiality.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3334 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3329 +#: src/compose.c:3352 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3411 +#: src/compose.c:3434 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3418 +#: src/compose.c:3441 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4047 +#: src/compose.c:4070 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4183 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4211 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4234 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4308 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4311 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4326 src/compose.c:5404 +#: src/compose.c:4349 src/compose.c:5427 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4335 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4972 +#: src/compose.c:4358 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5003 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4770 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4793 src/mainwindow.c:2361 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:662 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:4771 +#: src/compose.c:4794 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4779 +#: src/compose.c:4802 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4780 +#: src/compose.c:4803 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4788 +#: src/compose.c:4811 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4789 +#: src/compose.c:4812 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4799 +#: src/compose.c:4822 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4800 +#: src/compose.c:4823 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4808 +#: src/compose.c:4831 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4809 +#: src/compose.c:4832 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4819 src/prefs_account_dialog.c:1209 +#: src/compose.c:4842 src/prefs_account_dialog.c:1209 #: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4820 +#: src/compose.c:4843 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "LOŠ potpis" #. editor -#: src/compose.c:4829 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4852 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4853 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4838 +#: src/compose.c:4861 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4839 +#: src/compose.c:4862 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:5300 +#: src/compose.c:5323 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5341 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5386 +#: src/compose.c:5409 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5406 src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/compose.c:5429 src/prefs_common_dialog.c:1477 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5429 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5452 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5430 +#: src/compose.c:5453 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5519 +#: src/compose.c:5542 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5567 +#: src/compose.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1859,49 +1872,49 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5943 src/compose.c:5948 src/compose.c:5954 +#: src/compose.c:5966 src/compose.c:5971 src/compose.c:5977 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:6045 +#: src/compose.c:6068 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6091 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6103 +#: src/compose.c:6126 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6104 +#: src/compose.c:6127 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6106 +#: src/compose.c:6129 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6148 +#: src/compose.c:6171 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:6150 +#: src/compose.c:6173 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:6151 +#: src/compose.c:6174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:6151 +#: src/compose.c:6174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Pomakni gore" msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:643 msgid "Modify" msgstr "Promjeni" @@ -2085,7 +2098,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1723 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1723 #: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2541,7 +2554,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2181 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2212 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -2604,77 +2617,77 @@ msgstr "Greška pri unosu LDIF datoteke." msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Stari adresar uspješno unešen." -#: src/importldif.c:449 +#: src/importldif.c:450 msgid "Select LDIF File" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:525 +#: src/importldif.c:526 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:566 +#: src/importldif.c:567 msgid "S" msgstr "" -#: src/importldif.c:567 src/importldif.c:616 +#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:617 #, fuzzy msgid "LDIF Field" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:568 +#: src/importldif.c:569 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:626 +#: src/importldif.c:627 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:635 src/select-keys.c:342 +#: src/importldif.c:636 src/select-keys.c:342 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: src/importldif.c:688 +#: src/importldif.c:689 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "Adresar" -#: src/importldif.c:698 +#: src/importldif.c:699 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:708 +#: src/importldif.c:709 msgid "Records :" msgstr "" -#: src/importldif.c:736 +#: src/importldif.c:737 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" #. Button panel -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:768 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Postav" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2457 +#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2457 msgid "Next" msgstr "Slijedeća" -#: src/importldif.c:797 +#: src/importldif.c:798 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:798 +#: src/importldif.c:799 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/importldif.c:799 +#: src/importldif.c:800 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2756,124 +2769,124 @@ msgstr "%s: Primam nove poruke" msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:720 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:633 +#: src/inc.c:799 src/send_message.c:633 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:803 +#: src/inc.c:805 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:809 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:811 +#: src/inc.c:813 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:815 +#: src/inc.c:817 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:832 src/send_message.c:651 +#: src/inc.c:834 src/send_message.c:651 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:859 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:878 +#: src/inc.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1115 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1121 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1132 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1135 +#: src/inc.c:1137 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1140 +#: src/inc.c:1142 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774 +#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1152 +#: src/inc.c:1154 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1156 +#: src/inc.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1162 src/send_message.c:759 +#: src/inc.c:1164 src/send_message.c:759 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1167 src/send_message.c:762 +#: src/inc.c:1169 src/send_message.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1172 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1174 src/send_message.c:778 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1208 +#: src/inc.c:1210 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1291 +#: src/inc.c:1293 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -3719,8 +3732,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2415 -#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4098 src/summaryview.c:4460 +#: src/mainwindow.c:1141 src/summaryview.c:2361 src/summaryview.c:2446 +#: src/summaryview.c:4000 src/summaryview.c:4129 src/summaryview.c:4491 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -4034,25 +4047,25 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3499 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:3530 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3522 +#: src/messageview.c:760 src/summaryview.c:3553 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3523 +#: src/messageview.c:761 src/summaryview.c:3554 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3525 +#: src/messageview.c:763 src/prefs_common_dialog.c:2346 src/summaryview.c:3556 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3533 +#: src/messageview.c:771 src/summaryview.c:3564 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6017,17 +6030,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4965 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4996 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4968 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4999 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4970 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5001 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6144,7 +6157,7 @@ msgstr "Pretražujem spis %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2105 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2136 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6350,7 +6363,7 @@ msgstr "Nema potpisa" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:765 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:766 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" @@ -6359,7 +6372,7 @@ msgstr "Dobar potpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:767 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:768 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6396,7 +6409,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:769 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:770 msgid "BAD signature" msgstr "LOŠ potpis" @@ -6625,221 +6638,221 @@ msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1364 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1370 src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1394 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1371 +#: src/summaryview.c:1386 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1373 +#: src/summaryview.c:1388 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1380 +#: src/summaryview.c:1395 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1388 src/summaryview.c:1397 +#: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1412 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1389 +#: src/summaryview.c:1404 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1391 +#: src/summaryview.c:1406 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1398 +#: src/summaryview.c:1413 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1415 +#: src/summaryview.c:1421 src/summaryview.c:1430 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1407 +#: src/summaryview.c:1422 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1409 src/summaryview.c:1418 +#: src/summaryview.c:1424 src/summaryview.c:1433 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1416 +#: src/summaryview.c:1431 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1424 src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/summaryview.c:1425 +#: src/summaryview.c:1440 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1436 +#: src/summaryview.c:1442 src/summaryview.c:1451 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1449 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1750 +#: src/summaryview.c:1765 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1944 +#: src/summaryview.c:1959 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1948 +#: src/summaryview.c:1963 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premješteno" -#: src/summaryview.c:1949 src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1964 src/summaryview.c:1969 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1953 +#: src/summaryview.c:1968 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1968 +#: src/summaryview.c:1983 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1990 +#: src/summaryview.c:2005 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1994 +#: src/summaryview.c:2009 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:2028 +#: src/summaryview.c:2045 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:2265 +#: src/summaryview.c:2296 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2267 +#: src/summaryview.c:2298 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2374 +#: src/summaryview.c:2405 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2719 +#: src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2779 +#: src/summaryview.c:2810 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2971 +#: src/summaryview.c:3002 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:3032 +#: src/summaryview.c:3063 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:3060 +#: src/summaryview.c:3091 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:3061 +#: src/summaryview.c:3092 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:3135 +#: src/summaryview.c:3166 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:3173 +#: src/summaryview.c:3204 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:3233 +#: src/summaryview.c:3264 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3265 +#: src/summaryview.c:3296 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3331 +#: src/summaryview.c:3362 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3362 +#: src/summaryview.c:3393 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3570 +#: src/summaryview.c:3601 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3876 src/summaryview.c:3877 +#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:3908 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:4027 src/summaryview.c:4028 +#: src/summaryview.c:4058 src/summaryview.c:4059 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:4321 src/summaryview.c:4379 +#: src/summaryview.c:4352 src/summaryview.c:4410 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4430 +#: src/summaryview.c:4461 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4431 +#: src/summaryview.c:4462 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4467 +#: src/summaryview.c:4498 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:4974 +#: src/summaryview.c:5005 msgid "No." msgstr "Ne." @@ -6848,44 +6861,50 @@ msgstr "Ne." msgid "file %s already exists\n" msgstr "datoteka %s već postoji\n" -#: src/textview.c:251 +#: src/textview.c:249 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" -#: src/textview.c:817 +#: src/textview.c:822 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:1967 +#: src/textview.c:846 +msgid "" +"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " +"failed.\n" +msgstr "" + +#: src/textview.c:1977 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/textview.c:1983 src/trayicon.c:114 +#: src/textview.c:1993 src/trayicon.c:114 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/textview.c:1985 +#: src/textview.c:1995 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/textview.c:1987 +#: src/textview.c:1997 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Uobičajene adrese" -#: src/textview.c:1990 +#: src/textview.c:2000 msgid "_Open with Web browser" msgstr "" -#: src/textview.c:1992 +#: src/textview.c:2002 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2135 +#: src/textview.c:2145 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6894,7 +6913,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2140 +#: src/textview.c:2150 msgid "Fake URL warning" msgstr "" |