diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-26 06:04:44 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-26 06:04:44 +0000 |
commit | 7d3c2a16ff4c91dc062a071dcc6aa4a9607adec9 (patch) | |
tree | 3b7c2acf34ecf278df89835c75bd7d1013b08982 /po/hr.po | |
parent | 88fe3b7e37244b83076c243741e2c71338d37360 (diff) |
made 2.2.0beta6 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@929 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-25 15:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-25 18:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1361 +#: libsylph/procmsg.c:1375 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" @@ -996,13 +996,13 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresar" #: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:249 -#: src/prefs_search_folder.c:174 +#: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2388 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2391 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2347 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2349 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši spis" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 -#: src/summary_search.c:369 +#: src/summary_search.c:371 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Poruka: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 +#: src/compose.c:2496 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:637 #: src/summaryview.c:2107 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4686 src/mainwindow.c:2324 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:664 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -2064,12 +2064,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2096 -#: src/folderview.c:2102 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2098 +#: src/folderview.c:2104 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2103 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2105 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2259,22 +2259,22 @@ msgstr "Smeće" msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2100 src/folderview.c:2104 +#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2102 src/folderview.c:2106 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2173 +#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2114 src/folderview.c:2175 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2181 -#: src/summary_search.c:984 +#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2124 src/folderview.c:2183 +#: src/summary_search.c:997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2129 +#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2131 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3461 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3464 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3466 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3469 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." @@ -2397,26 +2397,26 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2397 src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2400 src/prefs_common_dialog.c:1796 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1844 +#: src/folderview.c:1846 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Spis %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:1999 +#: src/folderview.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2036 +#: src/folderview.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2097 +#: src/folderview.c:2099 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2426,26 +2426,26 @@ msgstr "" "(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:2161 +#: src/folderview.c:2163 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2162 +#: src/folderview.c:2164 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj spis" -#: src/folderview.c:2193 src/folderview.c:2201 +#: src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2271 +#: src/folderview.c:2273 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2337 +#: src/folderview.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2454,12 +2454,12 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2339 +#: src/folderview.c:2341 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši spis" -#: src/folderview.c:2344 +#: src/folderview.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2470,21 +2470,21 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" "Želite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:2376 src/folderview.c:2382 +#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2420 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2419 +#: src/folderview.c:2421 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/folderview.c:2458 +#: src/folderview.c:2460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2493,35 +2493,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2460 +#: src/folderview.c:2462 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/folderview.c:2510 +#: src/folderview.c:2512 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?" -#: src/folderview.c:2511 +#: src/folderview.c:2513 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 račun" -#: src/folderview.c:2664 +#: src/folderview.c:2666 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2665 +#: src/folderview.c:2667 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2715 +#: src/folderview.c:2717 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" -#: src/folderview.c:2716 +#: src/folderview.c:2718 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news račun" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2110 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:638 src/summaryview.c:2110 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Prev" msgstr "Postav" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2417 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2420 msgid "Next" msgstr "Slijedeća" @@ -3727,21 +3727,21 @@ msgstr "" msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1620 +#: src/mainwindow.c:1623 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/mainwindow.c:1621 +#: src/mainwindow.c:1624 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/mainwindow.c:1649 +#: src/mainwindow.c:1652 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sandučić" -#: src/mainwindow.c:1650 +#: src/mainwindow.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3752,16 +3752,16 @@ msgstr "" "Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" "automatski pretražen." -#: src/mainwindow.c:1656 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1659 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sandučić `%s' već postoji." -#: src/mainwindow.c:1661 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1664 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Sandučić" -#: src/mainwindow.c:1667 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1670 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3770,152 +3770,152 @@ msgstr "" "Kreiranje sandučića propalo.\n" "Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:2085 +#: src/mainwindow.c:2088 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2104 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:408 +#: src/mainwindow.c:2259 src/summaryview.c:408 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/mainwindow.c:2257 +#: src/mainwindow.c:2260 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2258 +#: src/mainwindow.c:2261 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:2259 +#: src/mainwindow.c:2262 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2267 src/summaryview.c:415 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2268 src/summaryview.c:416 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:417 +#: src/mainwindow.c:2269 src/summaryview.c:417 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/mainwindow.c:2302 +#: src/mainwindow.c:2305 msgid "Get" msgstr "Primi" -#: src/mainwindow.c:2303 +#: src/mainwindow.c:2306 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/mainwindow.c:2310 +#: src/mainwindow.c:2313 msgid "Get all" msgstr "Primi sve" -#: src/mainwindow.c:2311 +#: src/mainwindow.c:2314 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prima novu poštu sa svih računa" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2325 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_account_dialog.c:530 +#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_account_dialog.c:530 #: src/prefs_common_dialog.c:666 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_common_dialog.c:979 +#: src/mainwindow.c:2344 src/prefs_common_dialog.c:979 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2342 src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2345 src/mainwindow.c:2358 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovara na poruku" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2362 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori s." -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2368 src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/mainwindow.c:2371 src/prefs_filter_edit.c:672 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" -#: src/mainwindow.c:2369 src/mainwindow.c:2382 +#: src/mainwindow.c:2372 src/mainwindow.c:2385 msgid "Forward the message" msgstr "Prosljeđuje poruku" -#: src/mainwindow.c:2389 +#: src/mainwindow.c:2392 msgid "Delete the message" msgstr "Briše poruke" -#: src/mainwindow.c:2398 +#: src/mainwindow.c:2401 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/mainwindow.c:2407 +#: src/mainwindow.c:2410 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" -#: src/mainwindow.c:2408 +#: src/mainwindow.c:2411 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvršava označene procese" -#: src/mainwindow.c:2418 +#: src/mainwindow.c:2421 msgid "Next unread message" msgstr "Slijedeća nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2430 +#: src/mainwindow.c:2433 msgid "Prefs" msgstr "Postav" -#: src/mainwindow.c:2431 +#: src/mainwindow.c:2434 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2442 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: src/mainwindow.c:2440 +#: src/mainwindow.c:2443 msgid "Account setting" msgstr "Postavke računa" -#: src/mainwindow.c:2612 +#: src/mainwindow.c:2615 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2623 +#: src/mainwindow.c:2626 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2889 +#: src/mainwindow.c:2892 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2889 +#: src/mainwindow.c:2892 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -3927,8 +3927,8 @@ msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" msgid "Find text:" msgstr "Pronađi tekst:" -#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:240 -#: src/summary_search.c:325 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253 +#: src/summary_search.c:327 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" @@ -5895,26 +5895,26 @@ msgstr "" msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_search_folder.c:151 +#: src/prefs_search_folder.c:164 #, c-format msgid "%s - Edit search condition" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:196 src/summary_search.c:256 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/summary_search.c:258 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:198 src/summary_search.c:258 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/summary_search.c:260 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" -#: src/prefs_search_folder.c:218 src/summary_search.c:302 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/summary_search.c:304 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Spis" -#: src/prefs_search_folder.c:235 src/summary_search.c:320 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/summary_search.c:322 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Traži spis" @@ -5929,19 +5929,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:372 #: src/summaryview.c:4714 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:373 #: src/summaryview.c:4717 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:374 #: src/summaryview.c:4719 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:840 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:513 src/summaryview.c:840 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6348,41 +6348,41 @@ msgstr "Gotovo." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" -#: src/summary_search.c:233 +#: src/summary_search.c:235 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/summary_search.c:394 +#: src/summary_search.c:396 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Traži spis" -#: src/summary_search.c:526 +#: src/summary_search.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." -#: src/summary_search.c:554 +#: src/summary_search.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2048 +#: src/summary_search.c:646 src/summaryview.c:2048 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summary_search.c:822 +#: src/summary_search.c:835 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Traži spis" -#: src/summary_search.c:843 +#: src/summary_search.c:856 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Citat" -#: src/summary_search.c:858 +#: src/summary_search.c:871 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Ime datoteke" |