aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 08:48:50 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 08:48:50 +0000
commit236161675676a0caee74624982bc1dd5dda6d3b0 (patch)
tree47f1ae92b3e3959b4add630ba9dd987a98f918be /po/hu.po
parent97fe8bb5863e75e62afcb6c2b6cac10299920e9c (diff)
updated uk.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@681 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po106
1 files changed, 55 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 06b29ff0..f06e5ce6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:144
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -529,11 +529,7 @@ msgstr "A kijelölt fájl nem nyitható meg\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-
-#: libsylph/procmsg.c:1207
+#: libsylph/procmsg.c:1243
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
@@ -1210,11 +1206,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:534
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628
+#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:629
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1534,6 +1530,10 @@ msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
+#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
+
#: src/compose.c:1421
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
@@ -2790,12 +2790,12 @@ msgstr "Fogadás megszakítva\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új üzeneteinek megszerzése %s mappába...\n"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:146
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Adja meg %s jelszavát a(z) %s szerveren:"
-#: src/inputdialog.c:158
+#: src/inputdialog.c:148
msgid "Input password"
msgstr "Adja meg a jelszót"
@@ -2803,20 +2803,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:193
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:348
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:351
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:352
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2826,23 +2826,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:354
+#: src/main.c:355
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:356
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:357
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:358
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:359
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2850,28 +2850,28 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" az összes mappa státuszának kijelzése"
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:361
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:362
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:363
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:364
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:486
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:487
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2895,19 +2895,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:535
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:543
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó üzenetek"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:544
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:630
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2916,15 +2916,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
#. remote command mode
-#: src/main.c:768 src/main.c:786
+#: src/main.c:769 src/main.c:787
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:987
+#: src/main.c:994
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:988
+#: src/main.c:995
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:369
+#: src/mainwindow.c:2024
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
@@ -3770,16 +3770,20 @@ msgstr "Szöveg"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2994
+#: src/messageview.c:369
+msgid "Message View - Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2994
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
+#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:3014
+#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3788,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5838,7 +5842,7 @@ msgstr "Nem található digitális aláírás"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól/től"
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651
msgid "Good signature"
msgstr "Jó digitális aláírás"
@@ -5847,7 +5851,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Érvényes aláírás, de a(z) \"%s\" kulcs nem megbízható"
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Érvényes aláírás (megbízhatatlan kulcs)"
@@ -5883,7 +5887,7 @@ msgstr "Érvényes aláírás, de az aláíró kulcs vissza lett vonva"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól/től"
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655
msgid "BAD signature"
msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
@@ -6319,39 +6323,39 @@ msgstr "Db"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s fájl már létezik\n"
-#: src/textview.c:244
+#: src/textview.c:247
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n"
-#: src/textview.c:757
+#: src/textview.c:764
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
-#: src/textview.c:1922
+#: src/textview.c:1896
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "A kép me_ntése mint..."
-#: src/textview.c:1938
+#: src/textview.c:1912
msgid "Compose _new message"
msgstr "Ú_j üzenet szerkesztése"
-#: src/textview.c:1940
+#: src/textview.c:1914
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Hozzáadás a _címjegyzékhez..."
-#: src/textview.c:1942
+#: src/textview.c:1916
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "A cí_m másolása"
-#: src/textview.c:1945
+#: src/textview.c:1919
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "M_egnyitás webböngészővel"
-#: src/textview.c:1947
+#: src/textview.c:1921
msgid "Copy this _link"
msgstr "A _hivatkozás másolása"
-#: src/textview.c:2079
+#: src/textview.c:2064
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6363,7 +6367,7 @@ msgstr ""
"látható URL-től (%s).\n"
"Ennek ellenére megnyitja?"
-#: src/textview.c:2084
+#: src/textview.c:2069
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"