aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-02-06 07:41:34 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-02-06 07:41:34 +0000
commit5e1302187739d039048574ec70483f2ba83f3dd6 (patch)
tree75118a9f1731522c07b74052241557a01a75cd7a /po/hu.po
parent275a9edb2b17782b110c27c3cb4488d58d9231a8 (diff)
updated makewin32.sh, and hu.po. Made 2.2.0beta8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@980 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po935
1 files changed, 445 insertions, 490 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 08cbb0b4..9b931da5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
+"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-02 12:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-27 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 15:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,173 +40,173 @@ msgstr "Nem lehet TLS menetet indítani.\n"
#: libsylph/imap.c:1115
#, c-format
msgid "Getting message %d"
-msgstr "%d üzenet töltése"
+msgstr "%d üzenet letöltése"
-#: libsylph/imap.c:1232
+#: libsylph/imap.c:1231
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Üzenetek hozzáfűzése ide: %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1324
+#: libsylph/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "%s üzenetek áthelyezése ide: %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1330
+#: libsylph/imap.c:1329
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "%s üzenetek másolása ide: %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1469
+#: libsylph/imap.c:1468
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "%s üzenetek eltávolítása"
-#: libsylph/imap.c:1475
+#: libsylph/imap.c:1474
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1483 libsylph/imap.c:1578
+#: libsylph/imap.c:1482 libsylph/imap.c:1577
msgid "can't expunge\n"
msgstr "nem lehet törölni\n"
-#: libsylph/imap.c:1566
+#: libsylph/imap.c:1565
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
-msgstr "Minden üzenet eltávolítása innen: %s?"
+msgstr "Minden üzenet eltávolítása ebből: %s?"
-#: libsylph/imap.c:1572
+#: libsylph/imap.c:1571
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1620
+#: libsylph/imap.c:1619
msgid "can't close folder\n"
msgstr "mappa bezárása nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:1698
+#: libsylph/imap.c:1697
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "%s root mappa nem létezik\n"
-#: libsylph/imap.c:1887 libsylph/imap.c:1895
+#: libsylph/imap.c:1886 libsylph/imap.c:1894
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "hiba történt a LISTA lekérdezése közben.\n"
+msgstr "hiba történt a LIST lekérdezése közben.\n"
-#: libsylph/imap.c:2009
+#: libsylph/imap.c:2008
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s' nem hozható létre\n"
-#: libsylph/imap.c:2014
+#: libsylph/imap.c:2013
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "'%s' nem hozható létre a BEJÖVŐ mappa alatt\n"
-#: libsylph/imap.c:2075
+#: libsylph/imap.c:2074
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "nem lehet létrehozni postaládát: LISTA sikertelen\n"
+msgstr "nem lehet létrehozni postaládát: LIST sikertelen\n"
-#: libsylph/imap.c:2095
+#: libsylph/imap.c:2094
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n"
-#: libsylph/imap.c:2191
+#: libsylph/imap.c:2190
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "nem lehet a postaládát átnevezni: %s -> %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2271
+#: libsylph/imap.c:2270
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "nem lehet törölni a postaládát\n"
-#: libsylph/imap.c:2315
+#: libsylph/imap.c:2314
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "a borítékot nem lehet megszerezni\n"
-#: libsylph/imap.c:2328
+#: libsylph/imap.c:2327
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
-msgstr "Üzenetfejlécek töltése (%d / %d)"
+msgstr "Üzenetfejlécek letöltése (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2338
+#: libsylph/imap.c:2337
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "hiba történt a boríték fogadása közben.\n"
-#: libsylph/imap.c:2360
+#: libsylph/imap.c:2359
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "nem lehet értelmezni a borítékot: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2484
+#: libsylph/imap.c:2483
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsolódni\n"
-#: libsylph/imap.c:2491
+#: libsylph/imap.c:2490
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2566
+#: libsylph/imap.c:2565
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "névtér nem elérhető\n"
-#: libsylph/imap.c:3094
+#: libsylph/imap.c:3093
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
-#: libsylph/imap.c:3129
+#: libsylph/imap.c:3128
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3272
+#: libsylph/imap.c:3271
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
-#: libsylph/imap.c:3289
+#: libsylph/imap.c:3288
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:3625
+#: libsylph/imap.c:3624
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3632
+#: libsylph/imap.c:3631
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: libsylph/imap.c:3661
+#: libsylph/imap.c:3660
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "üzenet nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3693
+#: libsylph/imap.c:3692
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható ide: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3717
+#: libsylph/imap.c:3716
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3731
+#: libsylph/imap.c:3730
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3744
+#: libsylph/imap.c:3743
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4020
+#: libsylph/imap.c:4019
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4050
+#: libsylph/imap.c:4049
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s nem zárolható\n"
#: libsylph/mbox.c:323 libsylph/mbox.c:373
msgid "invalid lock type\n"
-msgstr "érvénytelen zárolás típus\n"
+msgstr "érvénytelen zároló típus\n"
#: libsylph/mbox.c:359
#, c-format
@@ -291,32 +291,32 @@ msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n"
#: libsylph/mbox.c:417
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Üzenetek exportálása %s-ból %s-ba...\n"
+msgstr "Üzenetek exportálása innen: %s ide: %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:421
+#: libsylph/mh.c:423
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "Nem lehet %s üzenetet %s-ba másolni\n"
+msgstr "%s üzenet nem másolható ide: %s\n"
-#: libsylph/mh.c:496 libsylph/mh.c:619
+#: libsylph/mh.c:498 libsylph/mh.c:621
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "A jelölő fájlt nem lehet megnyitni.\n"
-#: libsylph/mh.c:503 libsylph/mh.c:625
+#: libsylph/mh.c:505 libsylph/mh.c:627
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
-#: libsylph/mh.c:628
+#: libsylph/mh.c:630
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
+msgstr "%s%c%d üzenet másolása ide: %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:799
+#: libsylph/mh.c:824
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:842 libsylph/mh.c:855 src/main.c:146
+#: libsylph/mh.c:867 libsylph/mh.c:880 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"`%s' fájl már létezik.\n"
"Mappa nem hozható létre."
-#: libsylph/mh.c:1362
+#: libsylph/mh.c:1387
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Könyvtár neve\n"
"A(z) '%s' nem valós UTF-8 sztring.\n"
-"Talán a helyi karakterkódolás van használatban a fájlnevekre.\n"
+"Lehetséges, hogy helyi karakterkódolást használ a fájlnevekre.\n"
"Ha ez a helyzet, akkor be kell állítania a következő környezeti változót\n"
"(lásd a README-t a részletekhez):\n"
"\n"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "%d cikk fogadása...\n"
#: libsylph/news.c:401
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
-msgstr "%d cikket nem lehetett olvasni\n"
+msgstr "%d cikk nem olvasható\n"
#: libsylph/news.c:676
msgid "can't post article.\n"
-msgstr "Nem lehet a cikket elküldeni.\n"
+msgstr "A cikk nem küldhető el.\n"
#: libsylph/news.c:702
#, c-format
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "%s csoport nem választható ki\n"
#: libsylph/news.c:796
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "érvénytelen cikk sorozat: %d - %d\n"
+msgstr "érvénytelen cikk tartomány: %d - %d\n"
#: libsylph/news.c:809
msgid "no new articles.\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Nincsenek új cikkek.\n"
#: libsylph/news.c:819
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-ba...\n"
+msgstr "%d - %d hírjegyzék fogadása ide: %s...\n"
#: libsylph/news.c:823
msgid "can't get xover\n"
@@ -601,26 +601,6 @@ msgstr " Tárgy: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerző: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:275
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
-
-#: libsylph/utils.c:277
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
-
-#: libsylph/utils.c:279
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
-
-#: libsylph/utils.c:281
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGB"
-
#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315
msgid "can't change file mode\n"
@@ -863,8 +843,8 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:486
-#: src/messageview.c:138
+#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
+#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -885,9 +865,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:504
-#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -903,7 +883,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -935,8 +915,8 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:755
-#: src/messageview.c:264
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
+#: src/messageview.c:266
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -944,13 +924,13 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:809
-#: src/messageview.c:284
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
+#: src/messageview.c:286
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:821
-#: src/messageview.c:285
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
+#: src/messageview.c:287
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -977,7 +957,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
-#: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -1000,7 +980,7 @@ msgstr "Név:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2419 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1009,7 +989,7 @@ msgstr "Törlés"
#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1550
+#: src/prefs_filter_edit.c:1552
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -1299,9 +1279,8 @@ msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
#: src/compose.c:530
-#, fuzzy
msgid "/_File/A_ppend signature"
-msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
+msgstr "/_Fájl/Aláírás _csatolása"
#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/_Undo"
@@ -1311,8 +1290,8 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:522
-#: src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525
+#: src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
@@ -1320,7 +1299,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
@@ -1332,7 +1311,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
@@ -1348,7 +1327,7 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
@@ -1370,9 +1349,9 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
-#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:577
-#: src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706
-#: src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709
+#: src/messageview.c:243
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
@@ -1388,7 +1367,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
@@ -1399,110 +1378,108 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:611
-#: src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
+#: src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:186
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:188
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
+msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
@@ -1510,14 +1487,14 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:281
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:759
-#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781
-#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:268
-#: src/messageview.c:280
+#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270
+#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
@@ -1566,7 +1543,7 @@ msgstr "%s fájl nem létezik\n"
#: src/compose.c:1922
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
-msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
+msgstr "%s mérete nem határozható meg\n"
#: src/compose.c:1926
#, c-format
@@ -1715,7 +1692,7 @@ msgstr "MIME típus"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2352 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@@ -1763,9 +1740,8 @@ msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
#: src/compose.c:4748
-#, fuzzy
msgid "Append signature"
-msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
+msgstr "Aláírás csatolása"
#. editor
#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991
@@ -2271,7 +2247,7 @@ msgstr "/Ü_zenetek keresése..."
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:297
msgid "/Ed_it search condition..."
-msgstr ""
+msgstr "/Keresési feltételek _módosítása..."
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:290
msgid "/Down_load"
@@ -2311,12 +2287,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3582 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3605 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3587 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3610 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -2341,7 +2317,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..."
-#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2428 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -2380,9 +2356,9 @@ msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
#: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't rename the folder '%s'."
-msgstr "`%s' nem távolítható el."
+msgstr "`%s' mappa nem nevezhető át."
#: src/folderview.c:2296
#, c-format
@@ -2390,21 +2366,20 @@ msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át."
#: src/folderview.c:2362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
"The real messages are not deleted."
msgstr ""
-"Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n"
-"(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)"
+"A(z) `%s' keresési mappa törlése?\n"
+"Az eredeti üzenetek nem törlődnek."
#: src/folderview.c:2364
-#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
-msgstr "Mappa törlése"
+msgstr "Keresési mappa törlése"
#: src/folderview.c:2369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
@@ -2417,9 +2392,9 @@ msgstr ""
"Biztosan törölni szeretné?"
#: src/folderview.c:2401 src/folderview.c:2407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr "`%s' nem távolítható el."
+msgstr "`%s' mappa nem távolítható el."
#: src/folderview.c:2443
msgid "Empty trash"
@@ -2590,7 +2565,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2448
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2455
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -2611,10 +2586,6 @@ msgstr "Vége"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d új üzenet"
-#: src/inc.c:164 src/trayicon.c:89
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
#: src/inc.c:372
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új üzenetek fogadása"
@@ -2954,642 +2925,640 @@ msgstr ""
"Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n"
"Szeretné migrálni azokat?"
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..."
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..."
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása"
-#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes postaládában"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..."
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fájl/Ki_lépés"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..."
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi"
-#: src/mainwindow.c:543
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
-msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor"
+msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Keresősor"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor"
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez"
-#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Nézet/_Rendez/---"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..."
-#: src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:589
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:214
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/summaryview.c:451
+#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:451
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Minden hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás/Fogadás me_gszakítása"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/---"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:728
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:747
-#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:248
-#: src/messageview.c:256 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250
+#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..."
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Üzenet/_Másolás..."
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
-#: src/mainwindow.c:744
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasott _szál"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Üzenet/_Törlés"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Üzenet/_Nem levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Eszközök/Összes üzenet szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:277
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában"
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek levélszemét szűrése"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Beállítások/_Sablon..."
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Beállítások/_Akciók..."
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:802
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Beállítások/---"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..."
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..."
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..."
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv"
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Japán"
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:818
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német"
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol"
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:820
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia"
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:822
#, fuzzy
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "Nincs beállítva a parancssor."
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:823
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Sú_gó/---"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:866
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Főablak létrehozása...\n"
-#: src/mainwindow.c:1033
+#: src/mainwindow.c:1037
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1132 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
+#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
#: src/summaryview.c:3896 src/summaryview.c:4025 src/summaryview.c:4383
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1300 src/mainwindow.c:1325
+#: src/mainwindow.c:1266 src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1332
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: src/mainwindow.c:1326
+#: src/mainwindow.c:1333
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: src/mainwindow.c:1379
+#: src/mainwindow.c:1386
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n"
-#: src/mainwindow.c:1629
+#: src/mainwindow.c:1636
msgid "Offline"
msgstr "Kapcsolat nélkül"
-#: src/mainwindow.c:1630
+#: src/mainwindow.c:1637
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?"
-#: src/mainwindow.c:1647
+#: src/mainwindow.c:1654
msgid "Empty all trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:1648
+#: src/mainwindow.c:1655
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/mainwindow.c:1676
+#: src/mainwindow.c:1683
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
-#: src/mainwindow.c:1677
+#: src/mainwindow.c:1684
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3599,16 +3568,16 @@ msgstr ""
"Ha létező postaládát ad meg, akkor\n"
"automatikusan átvizsgálom."
-#: src/mainwindow.c:1683 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1690 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
-#: src/mainwindow.c:1688 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1695 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1701 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3617,160 +3586,160 @@ msgstr ""
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
-#: src/mainwindow.c:2116
+#: src/mainwindow.c:2123
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2142
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:408
+#: src/mainwindow.c:2294 src/summaryview.c:408
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2288
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Válasz a _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2297
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Válasz a _levelezőlistának"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2302 src/summaryview.c:415
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:2296 src/summaryview.c:416
+#: src/mainwindow.c:2303 src/summaryview.c:416
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatoláské_nt továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2297 src/summaryview.c:417
+#: src/mainwindow.c:2304 src/summaryview.c:417
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Átirányí_t"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2340
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2341
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2341
+#: src/mainwindow.c:2348
msgid "Get all"
msgstr "Fogadás mindről"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2349
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
-#: src/mainwindow.c:2353
+#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2363 src/prefs_account_dialog.c:530
+#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/mainwindow.c:2364
+#: src/mainwindow.c:2371
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2373 src/mainwindow.c:2386
+#: src/mainwindow.c:2380 src/mainwindow.c:2393
msgid "Reply to the message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "Reply all"
msgstr "Válasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "Reply to all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2399 src/prefs_filter_edit.c:672
+#: src/mainwindow.c:2406 src/prefs_filter_edit.c:674
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2400 src/mainwindow.c:2413
+#: src/mainwindow.c:2407 src/mainwindow.c:2420
msgid "Forward the message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
-#: src/mainwindow.c:2420
+#: src/mainwindow.c:2427
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2429
+#: src/mainwindow.c:2436
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Levélszemétként beállítás"
-#: src/mainwindow.c:2438
+#: src/mainwindow.c:2445
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:2439
+#: src/mainwindow.c:2446
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjelölt processz futtatása"
-#: src/mainwindow.c:2449
+#: src/mainwindow.c:2456
msgid "Next unread message"
msgstr "Következő olvasatlan üzenet"
-#: src/mainwindow.c:2461
+#: src/mainwindow.c:2468
msgid "Prefs"
msgstr "Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2462
+#: src/mainwindow.c:2469
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2470 src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/mainwindow.c:2477 src/prefs_folder_item.c:289
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/mainwindow.c:2471
+#: src/mainwindow.c:2478
msgid "Account setting"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2643
+#: src/mainwindow.c:2650
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz."
-#: src/mainwindow.c:2654
+#: src/mainwindow.c:2661
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
-#: src/mainwindow.c:2897
+#: src/mainwindow.c:2920
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:2897
+#: src/mainwindow.c:2920
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
-#: src/mainwindow.c:3503
+#: src/mainwindow.c:3526
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nincs beállítva a parancssor."
-#: src/mainwindow.c:3515
+#: src/mainwindow.c:3538
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3523
+#: src/mainwindow.c:3546
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3786,7 +3755,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3539
+#: src/mainwindow.c:3562
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3835,44 +3804,44 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
-#: src/messageview.c:266
+#: src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez"
-#: src/messageview.c:298
+#: src/messageview.c:300
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:323
+#: src/messageview.c:325
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: src/messageview.c:328
+#: src/messageview.c:330
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/messageview.c:378
+#: src/messageview.c:380
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Üzenetnézet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:3425
+#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3425
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:737 src/summaryview.c:3448
+#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3448
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Az üzenet a következő paranccsal lesz kinyomtatva:"
-#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3449
+#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3449
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Alapértelmezett nyomtatási parancs)"
-#: src/messageview.c:740 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3451
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:749 src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3922,19 +3891,19 @@ msgstr ""
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Válasszon egy műveletet a csatolt fájlnak:\n"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:645
msgid "Open _with..."
msgstr "Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:649
msgid "_Display as text"
msgstr "Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:652
+#: src/mimeview.c:653
msgid "_Save as..."
msgstr "Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:698
+#: src/mimeview.c:699
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3942,24 +3911,24 @@ msgstr ""
"Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:703
+#: src/mimeview.c:704
msgid "_Check signature"
msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1074
-#: src/mimeview.c:1097
+#: src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:1042 src/mimeview.c:1075
+#: src/mimeview.c:1098
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:1054
+#: src/mimeview.c:1055
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "A csatolás(ok)at nem lehet elmenteni."
-#: src/mimeview.c:1107
+#: src/mimeview.c:1108
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:1108
+#: src/mimeview.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3968,23 +3937,23 @@ msgstr ""
"Adja meg a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:1146
+#: src/mimeview.c:1147
msgid "Opening executable file"
msgstr "Futtatható fájl megnyitása"
-#: src/mimeview.c:1147
+#: src/mimeview.c:1148
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-"Ez egy futtatható fájl. A futttható fájlok megnyitása biztonságig okokból "
+"Ez egy futtatható fájl. A futtható fájlok megnyitása biztonsági okokból "
"korlátozott.\n"
-"Ha futtatni akarja, mentse el valahová, és győződjön meg róla, hogy nem egy "
-"vírus vagy más kártékony program."
+"Ha futtatni szeretné, mentse el valahová, és győződjön meg róla, hogy nem "
+"egy vírus vagy más kártékony program."
-#: src/mimeview.c:1183
+#: src/mimeview.c:1184
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -4015,12 +3984,12 @@ msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rossz jelmondat! Próbálja újra...\n"
+"Hibás jelmondat! Próbálja újra...\n"
"\n"
#: src/prefs_account_dialog.c:426
msgid "Opening account preferences window...\n"
-msgstr "Hozzáférésbeállításokok ablak megnyitása...\n"
+msgstr "Hozzáférés beállítások ablak megnyitása...\n"
#: src/prefs_account_dialog.c:459
#, c-format
@@ -4153,8 +4122,8 @@ msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:572
-#: src/prefs_filter_edit.c:1001
+#: src/prefs_account_dialog.c:895 src/prefs_filter_edit.c:574
+#: src/prefs_filter_edit.c:1003
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4371,9 +4340,8 @@ msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr "Csak ezen könyvtár almappái fognak megjelenni."
#: src/prefs_account_dialog.c:1690
-#, fuzzy
msgid "Clear all message caches on exit"
-msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
+msgstr "Kilépéskor töröl minden gyorstárazott üzenetet"
#: src/prefs_account_dialog.c:1735
msgid "Put sent messages in"
@@ -4973,9 +4941,8 @@ msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint"
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
-#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
-msgstr "Név kijelzése"
+msgstr "Tálcaikon megjelenítése"
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
msgid " Set key bindings... "
@@ -5126,14 +5093,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
-#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2496
-#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Cirill (Windows-1251)"
+msgstr "Arab (Windows-1256)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2498
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
@@ -5417,7 +5382,7 @@ msgstr "Régi Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Saját fejléc beállítások"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1553
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1555
msgid " Delete "
msgstr " Törlés"
@@ -5531,19 +5496,16 @@ msgid "Age"
msgstr "Kor"
#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:512
-#, fuzzy
msgid "Marked"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr "Megjelölt"
#: src/prefs_filter_edit.c:502
-#, fuzzy
msgid "Has color label"
-msgstr "/_Színes címke"
+msgstr "Van színes címkéje"
#: src/prefs_filter_edit.c:503
-#, fuzzy
msgid "Has attachment"
-msgstr "Csatolás"
+msgstr "Van csatolmány"
#: src/prefs_filter_edit.c:516
msgid "contains"
@@ -5561,133 +5523,132 @@ msgstr "pontosan ez"
msgid "is not"
msgstr "nem ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:524
+#: src/prefs_filter_edit.c:525
msgid "match to regex"
msgstr "egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:526
+#: src/prefs_filter_edit.c:527
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nem egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:536
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
msgid "is larger than"
msgstr "nagyobb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:537
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is smaller than"
msgstr "kisebb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:546
+#: src/prefs_filter_edit.c:548
msgid "is longer than"
msgstr "régebbi, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:547
+#: src/prefs_filter_edit.c:549
msgid "is shorter than"
msgstr "fiatalabb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:557
+#: src/prefs_filter_edit.c:559
msgid "matches to status"
-msgstr ""
+msgstr "egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:558
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filter_edit.c:560
msgid "doesn't match to status"
-msgstr "nem egyezik ezzel"
+msgstr "nem egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:660
+#: src/prefs_filter_edit.c:662
msgid "Move to"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:661
+#: src/prefs_filter_edit.c:663
msgid "Copy to"
msgstr "Másolás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:662
+#: src/prefs_filter_edit.c:664
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne fogadjon"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:665
msgid "Delete from server"
msgstr "Törlés a szerverről"
-#: src/prefs_filter_edit.c:666
+#: src/prefs_filter_edit.c:668
msgid "Set mark"
msgstr "Jelölés beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:667
+#: src/prefs_filter_edit.c:669
msgid "Set color"
msgstr "Szín beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:668
+#: src/prefs_filter_edit.c:670
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottként megjelöl"
-#: src/prefs_filter_edit.c:673
+#: src/prefs_filter_edit.c:675
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Csatolásként továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674
+#: src/prefs_filter_edit.c:676
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:678
+#: src/prefs_filter_edit.c:680
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:681
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Szabálykiértékelés leállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:687 src/prefs_filter_edit.c:1050
+#: src/prefs_filter_edit.c:689 src/prefs_filter_edit.c:1052
msgid "folder:"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1011
+#: src/prefs_filter_edit.c:1013
msgid "day(s)"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1090
+#: src/prefs_filter_edit.c:1092
msgid "address:"
msgstr "cím:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1507
+#: src/prefs_filter_edit.c:1509
msgid "Edit header list"
msgstr "Fejléclista szerkesztése"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1530
+#: src/prefs_filter_edit.c:1532
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1541
+#: src/prefs_filter_edit.c:1543
msgid "Header:"
msgstr "Fejléc:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1727 src/prefs_filter_edit.c:1825
-#: src/prefs_filter_edit.c:1832
+#: src/prefs_filter_edit.c:1729 src/prefs_filter_edit.c:1827
+#: src/prefs_filter_edit.c:1834
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nincs mgadva parancs."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1805 src/prefs_filter_edit.c:1812
+#: src/prefs_filter_edit.c:1807 src/prefs_filter_edit.c:1814
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nincs megadva célmappa."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1882
+#: src/prefs_filter_edit.c:1884
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Érvénytelen feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1905
+#: src/prefs_filter_edit.c:1907
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nincs megadva szabálynév."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1931
+#: src/prefs_filter_edit.c:1933
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Érvénytelen művelet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1940
+#: src/prefs_filter_edit.c:1942
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nem létező feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1942
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem létező művelet."
@@ -5730,7 +5691,7 @@ msgstr "Válaszcím:"
#: src/prefs_search_folder.c:164
#, c-format
msgid "%s - Edit search condition"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Keresési feltételek módosítása"
#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257
msgid "Match any of the following"
@@ -6252,9 +6213,8 @@ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl"
#: src/summaryview.c:429
-#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
-msgstr "/_Kijelöl/_Olvasottként jelöl"
+msgstr "/_Kijelöl/_Olvasott szálként jelöl"
#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Mark all _read"
@@ -6310,26 +6270,23 @@ msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n"
#: src/summaryview.c:510
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#: src/summaryview.c:513
-#, fuzzy
msgid "Have color label"
-msgstr "/_Színes címke"
+msgstr "Van színes címkéje"
#: src/summaryview.c:514
-#, fuzzy
msgid "Have attachment"
-msgstr "Csatolás"
+msgstr "Van csatolmánya"
#: src/summaryview.c:523
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr " Keresés "
+msgstr "Keresés:"
#: src/summaryview.c:537
msgid "Search for Subject or From"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés Tárgyra vagy Feladóra"
#: src/summaryview.c:704
msgid "Process mark"
@@ -6572,7 +6529,7 @@ msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "A kép me_ntése mint..."
-#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:109
+#: src/textview.c:1941 src/trayicon.c:114
msgid "Compose _new message"
msgstr "Ú_j üzenet szerkesztése"
@@ -6608,40 +6565,38 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
-#: src/trayicon.c:95
-#, fuzzy
+#: src/trayicon.c:100
msgid "Get from _current account"
-msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Jelenlegi hozzáférésről"
+msgstr "Fogadás a _jelenlegi hozzáférésről"
-#: src/trayicon.c:99
-#, fuzzy
+#: src/trayicon.c:104
msgid "Get from _all accounts"
-msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Minden hozzáférésről"
+msgstr "Fogadás _minden hozzáférésről"
-#: src/trayicon.c:103
-#, fuzzy
+#: src/trayicon.c:108
msgid "_Send queued messages"
-msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
+msgstr "_Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/trayicon.c:115
-#, fuzzy
+#: src/trayicon.c:120
msgid "_About"
-msgstr "Névjegy"
+msgstr "_Névjegy"
-#: src/trayicon.c:119
-#, fuzzy
+#: src/trayicon.c:124
msgid "E_xit"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: src/trayicon.c:139
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Sortördelés küldés előtt"
+#~ msgid "%dB"
+#~ msgstr "%dB"
-#~ msgid "Insert signature"
-#~ msgstr "Aláírás beillesztése"
+#~ msgid "%.1fKB"
+#~ msgstr "%.1fKB"
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhető\n"
+#~ msgid "%.2fMB"
+#~ msgstr "%.2fMB"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Search folder properties"
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságai"
+#~ msgid "%.2fGB"
+#~ msgstr "%.2fGB"