aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-07 08:54:07 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2007-02-07 08:54:07 +0000
commit71fefa4187e49bc09bfda6cce14fe92ebd1f008d (patch)
tree8398e2a847ccd1d304bc59425cc420b08388c700 /po/hu.po
parentaeaa6a865751f617c0b5f201016857f61e115252 (diff)
fixed a memory leak. made 2.4.0beta3 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1533 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 46953a1f..d2d4653a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-07 17:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -211,34 +211,34 @@ msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196
+#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:203
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nem lehet az ideiglenes fájlba írni\n"
-#: libsylph/mbox.c:69
+#: libsylph/mbox.c:76
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Üzenetek fogadása innen: %s ide: %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:79
+#: libsylph/mbox.c:86
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "az mbox fájlt nem lehet olvasni.\n"
-#: libsylph/mbox.c:86
+#: libsylph/mbox.c:93
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "érvénytelen mbox formátum: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:93
+#: libsylph/mbox.c:100
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "sérült mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:117
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nem lehet ideiglenes fájlt megnyitni\n"
-#: libsylph/mbox.c:161
+#: libsylph/mbox.c:168
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -247,48 +247,48 @@ msgstr ""
"Kódolatlan feladó található:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:265
+#: libsylph/mbox.c:272
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d üzenet található.\n"
-#: libsylph/mbox.c:283
+#: libsylph/mbox.c:290
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "%s zároló fájlt nem lehet létrehozni\n"
-#: libsylph/mbox.c:284
+#: libsylph/mbox.c:291
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "'flock' használata 'file' helyett, ha lehet.\n"
-#: libsylph/mbox.c:296
+#: libsylph/mbox.c:303
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s nem hozható létre\n"
-#: libsylph/mbox.c:302
+#: libsylph/mbox.c:309
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "A postaláda egy másik processzhez tartozik, várakozás...\n"
-#: libsylph/mbox.c:331
+#: libsylph/mbox.c:338
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s nem zárolható\n"
-#: libsylph/mbox.c:338 libsylph/mbox.c:388
+#: libsylph/mbox.c:345 libsylph/mbox.c:395
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "érvénytelen zároló típus\n"
-#: libsylph/mbox.c:374
+#: libsylph/mbox.c:381
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s zárolása nem oldható fel\n"
-#: libsylph/mbox.c:409
+#: libsylph/mbox.c:416
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:440
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Üzenetek exportálása innen: %s ide: %s...\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
+#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: src/account_dialog.c:402 src/prefs_filter.c:324
+#: src/account_dialog.c:402 src/prefs_filter.c:322
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr " Alapértelmezett hozzá_férésként beállít "
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' hozzáférést?"
-#: src/account_dialog.c:491 src/prefs_filter.c:688
+#: src/account_dialog.c:491 src/prefs_filter.c:687
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Törlés"
#: src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1552
+#: src/prefs_filter_edit.c:1553
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4460 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4460 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "New"
msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:422 src/prefs_filter_edit.c:500
+#: src/folderview.c:422 src/prefs_filter_edit.c:501
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:527
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgstr ""
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott levél méretkorlát"
-#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:574
-#: src/prefs_filter_edit.c:1003
+#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:575
+#: src/prefs_filter_edit.c:1004
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Régi Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Saját fejléc beállítások"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1555
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1556
msgid " Delete "
msgstr " Törlés"
@@ -5448,20 +5448,20 @@ msgstr "Megjelenített elemek"
msgid " Revert to default "
msgstr " Alapértelmezettre visszaállít"
-#: src/prefs_filter.c:210
+#: src/prefs_filter.c:208
msgid "Filter setting"
msgstr "Szűrő beállítások"
-#: src/prefs_filter.c:254
+#: src/prefs_filter.c:252
msgid "Enabled"
msgstr "Bakapcsolva"
-#: src/prefs_filter.c:687
+#: src/prefs_filter.c:686
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) '%s' szabályt?"
-#: src/prefs_filter.c:689
+#: src/prefs_filter.c:688
msgid "Delete rule"
msgstr "Szabály törlése"
@@ -5481,188 +5481,188 @@ msgstr "Ha a következő összes feltétel egyezik"
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "A következő műveletek teljesítése:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:489
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "To or Cc"
msgstr "Címzett vagy másolat"
-#: src/prefs_filter_edit.c:490
+#: src/prefs_filter_edit.c:491
msgid "Any header"
msgstr "Bármely fejléc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:491
+#: src/prefs_filter_edit.c:492
msgid "Edit header..."
msgstr "Fejléc szerkesztése..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:494
+#: src/prefs_filter_edit.c:495
msgid "Message body"
msgstr "Üzenettest"
-#: src/prefs_filter_edit.c:495
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "Result of command"
msgstr "A parancs eredménye"
-#: src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_filter_edit.c:498
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:528
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:528
msgid "Marked"
msgstr "Megjelölt"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
msgid "Has color label"
msgstr "Van színes címkéje"
-#: src/prefs_filter_edit.c:503
+#: src/prefs_filter_edit.c:504
msgid "Has attachment"
msgstr "Van csatolmány"
-#: src/prefs_filter_edit.c:516
+#: src/prefs_filter_edit.c:517
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:518
+#: src/prefs_filter_edit.c:519
msgid "doesn't contain"
msgstr "nem tartalmazza"
-#: src/prefs_filter_edit.c:520
+#: src/prefs_filter_edit.c:521
msgid "is"
msgstr "pontosan ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:522
+#: src/prefs_filter_edit.c:523
msgid "is not"
msgstr "nem ez"
-#: src/prefs_filter_edit.c:525
+#: src/prefs_filter_edit.c:526
msgid "match to regex"
msgstr "egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:527
+#: src/prefs_filter_edit.c:528
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "nem egyezik ezzel"
-#: src/prefs_filter_edit.c:538
+#: src/prefs_filter_edit.c:539
msgid "is larger than"
msgstr "nagyobb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:539
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
msgid "is smaller than"
msgstr "kisebb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:548
+#: src/prefs_filter_edit.c:549
msgid "is longer than"
msgstr "régebbi, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:549
+#: src/prefs_filter_edit.c:550
msgid "is shorter than"
msgstr "fiatalabb, mint"
-#: src/prefs_filter_edit.c:559
+#: src/prefs_filter_edit.c:560
msgid "matches to status"
msgstr "egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:560
+#: src/prefs_filter_edit.c:561
msgid "doesn't match to status"
msgstr "nem egyezik ezen állapottal"
-#: src/prefs_filter_edit.c:662
+#: src/prefs_filter_edit.c:663
msgid "Move to"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:663
+#: src/prefs_filter_edit.c:664
msgid "Copy to"
msgstr "Másolás ide"
-#: src/prefs_filter_edit.c:664
+#: src/prefs_filter_edit.c:665
msgid "Don't receive"
msgstr "Ne fogadjon"
-#: src/prefs_filter_edit.c:665
+#: src/prefs_filter_edit.c:666
msgid "Delete from server"
msgstr "Törlés a szerverről"
-#: src/prefs_filter_edit.c:668
+#: src/prefs_filter_edit.c:669
msgid "Set mark"
msgstr "Jelölés beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:669
+#: src/prefs_filter_edit.c:670
msgid "Set color"
msgstr "Szín beállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:670
+#: src/prefs_filter_edit.c:671
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottként megjelöl"
-#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57
+#: src/prefs_filter_edit.c:675 src/prefs_toolbar.c:57
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:675
+#: src/prefs_filter_edit.c:676
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Csatolásként továbbít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:676
+#: src/prefs_filter_edit.c:677
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányít"
-#: src/prefs_filter_edit.c:680
+#: src/prefs_filter_edit.c:681
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:683
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Szabálykiértékelés leállítása"
-#: src/prefs_filter_edit.c:689 src/prefs_filter_edit.c:1052
+#: src/prefs_filter_edit.c:690 src/prefs_filter_edit.c:1053
msgid "folder:"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1013
+#: src/prefs_filter_edit.c:1014
msgid "day(s)"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1092
+#: src/prefs_filter_edit.c:1093
msgid "address:"
msgstr "cím:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1509
+#: src/prefs_filter_edit.c:1510
msgid "Edit header list"
msgstr "Fejléclista szerkesztése"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1532
+#: src/prefs_filter_edit.c:1533
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1543
+#: src/prefs_filter_edit.c:1544
msgid "Header:"
msgstr "Fejléc:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1729 src/prefs_filter_edit.c:1827
-#: src/prefs_filter_edit.c:1834
+#: src/prefs_filter_edit.c:1731 src/prefs_filter_edit.c:1829
+#: src/prefs_filter_edit.c:1836
msgid "Command is not specified."
msgstr "Nincs mgadva parancs."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1807 src/prefs_filter_edit.c:1814
+#: src/prefs_filter_edit.c:1809 src/prefs_filter_edit.c:1816
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Nincs megadva célmappa."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1884
+#: src/prefs_filter_edit.c:1886
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Érvénytelen feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1907
+#: src/prefs_filter_edit.c:1909
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nincs megadva szabálynév."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1933
+#: src/prefs_filter_edit.c:1935
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Érvénytelen művelet."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1942
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
msgid "Condition not exist."
msgstr "Nem létező feltétel."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1944
+#: src/prefs_filter_edit.c:1946
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem létező művelet."