aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-03-27 09:10:17 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-03-27 09:10:17 +0000
commitfaa04e6bd711567a9b2437d7d99593baac90fad6 (patch)
tree86501551d4b00c03a0344496c98b80d30d67c479 /po/hu.po
parent8cc88102841c4ee750398a82a93a796a883dd8e5 (diff)
number of matches is displayed when query search is done.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1967 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po81
1 files changed, 48 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 978f1e85..09de7620 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
-#: src/query_search.c:398
+#: src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Levél: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673
+#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
-#: src/query_search.c:1038
+#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa már létezik."
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Új"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Szöveg keresése:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:343
+#: src/query_search.c:345
msgid "Case sensitive"
msgstr "Nagy- és kisbetű érzékenység"
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "A parancs eredménye"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
msgid "Marked"
msgstr "Megjelölt"
@@ -5850,19 +5850,19 @@ msgstr "Válaszcím:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr "%s - Keresési feltételek módosítása"
-#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276
msgid "Match any of the following"
msgstr "Néhány egyezik a következőkből"
-#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278
msgid "Match all of the following"
msgstr "Minden egyezik a következőkből"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
msgid "Folder:"
msgstr "Mappa:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
msgid "Search subfolders"
msgstr "Almappákban is keres"
@@ -5876,17 +5876,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Előző olvasatlan levél"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "Levelek keresése"
@@ -6153,65 +6153,76 @@ msgstr "Készültségi ablak létrehozása...\n"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/query_search.c:423
+#: src/query_search.c:425
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
-msgid "Done."
-msgstr "Kész."
+#: src/query_search.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Message not found."
+msgstr "%d levél található.\n"
+
+#: src/query_search.c:549
+#, fuzzy
+msgid "1 message found."
+msgstr "%d levél található.\n"
+
+#: src/query_search.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d messages found."
+msgstr "%d levél található.\n"
-#: src/query_search.c:566
+#: src/query_search.c:579
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s keresése..."
-#: src/query_search.c:599
+#: src/query_search.c:612
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keresése (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194
+#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/query_search.c:876
+#: src/query_search.c:890
msgid "Save as search folder"
msgstr "Mentés, mint keresési mappa"
-#: src/query_search.c:897
+#: src/query_search.c:911
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/query_search.c:912
+#: src/query_search.c:926
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappanév:"
-#: src/quick_search.c:94
+#: src/quick_search.c:95
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: src/quick_search.c:97
+#: src/quick_search.c:98
msgid "Have color label"
msgstr "Van színes címkéje"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
msgid "Have attachment"
msgstr "Van csatolmánya"
-#: src/quick_search.c:100
+#: src/quick_search.c:101
msgid "Within 1 day"
msgstr "1 napon belüli"
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
msgid "Last 5 days"
msgstr "Elmúlt 5 napi"
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
-#: src/quick_search.c:128
+#: src/quick_search.c:129
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Keresés Tárgyra vagy Feladóra"
@@ -6558,6 +6569,10 @@ msgstr "Hírcsoport lista letöltése..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját."
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
+msgid "Done."
+msgstr "Kész."
+
#: src/subscribedialog.c:556
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"