diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-05-09 12:27:56 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-05-09 12:27:56 +0000 |
commit | 282d2d80959dd87da9f27710abbe4319cda2106d (patch) | |
tree | 3d5eba5d43e61e4d30b85007ad5ad74faf8b26e2 /po/it.po | |
parent | 8485d9c2127a377d1d5f78eb1c9758f12613391d (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1066 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 19:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 19:06+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4795 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4801 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4938 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4944 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2306 src/summaryview.c:2391 -#: src/summaryview.c:3941 src/summaryview.c:4070 src/summaryview.c:4428 +#: src/summaryview.c:3947 src/summaryview.c:4076 src/summaryview.c:4434 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3859,24 +3859,24 @@ msgstr "Allegati" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vista messaggio - Sylpheed" -#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3469 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3475 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3492 +#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3498 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Il messaggio sarà stampato con il seguente comando:" -#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3493 +#: src/messageview.c:759 src/summaryview.c:3499 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando di stampa predefinito)" -#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3495 +#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3501 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3503 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3509 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5769,17 +5769,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4931 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4937 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4934 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4940 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4936 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4942 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6476,92 +6476,92 @@ msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2691 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato\n" -#: src/summaryview.c:2749 +#: src/summaryview.c:2755 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n" -#: src/summaryview.c:2941 +#: src/summaryview.c:2947 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:3002 +#: src/summaryview.c:3008 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:3030 +#: src/summaryview.c:3036 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:3031 +#: src/summaryview.c:3037 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3111 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3143 +#: src/summaryview.c:3149 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n" -#: src/summaryview.c:3203 +#: src/summaryview.c:3209 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3235 +#: src/summaryview.c:3241 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3301 +#: src/summaryview.c:3307 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3332 +#: src/summaryview.c:3338 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3540 +#: src/summaryview.c:3546 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3848 src/summaryview.c:3849 +#: src/summaryview.c:3854 src/summaryview.c:3855 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3999 src/summaryview.c:4000 +#: src/summaryview.c:4005 src/summaryview.c:4006 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4349 +#: src/summaryview.c:4299 src/summaryview.c:4355 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtraggio (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4398 +#: src/summaryview.c:4404 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4399 +#: src/summaryview.c:4405 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:4435 +#: src/summaryview.c:4441 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." -#: src/summaryview.c:4940 +#: src/summaryview.c:4946 msgid "No." msgstr "No." |