aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 09:52:12 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-25 09:52:12 +0000
commit35f9818c7618c6ecf127321e486182e1372178c7 (patch)
treeed578bd4758598eef2fab7f631e2e7ff94c935c6 /po/it.po
parent3b06a8bc4c06d2516b2a1a7dd3e69ffda65c3656 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@685 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po57
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index be035a16..fb8b71f1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4219
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:314 src/summaryview.c:4226
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4373
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2155
-#: src/summaryview.c:3443 src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3875
+#: src/summaryview.c:3450 src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3882
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3785,20 +3785,20 @@ msgstr ""
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:722 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013
+#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3017
+msgid "The message will be printed with the following command:"
+msgstr ""
+
+#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3018
+#, fuzzy
+msgid "(Default print command)"
+msgstr "Comando di apprendimento:"
+
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3020
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:723 src/summaryview.c:3014
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
-"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3029
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5561,17 +5561,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4359
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4366
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4362
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4369
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4364
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4371
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6300,32 +6300,32 @@ msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3057
+#: src/summaryview.c:3064
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359
+#: src/summaryview.c:3365 src/summaryview.c:3366
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3501 src/summaryview.c:3502
+#: src/summaryview.c:3508 src/summaryview.c:3509
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3851
+#: src/summaryview.c:3858
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3852
+#: src/summaryview.c:3859
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3882
+#: src/summaryview.c:3889
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4368
+#: src/summaryview.c:4375
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6384,6 +6384,13 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
#~ msgid ""
+#~ "Enter the print command line:\n"
+#~ "(`%s' will be replaced with file name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
+#~ "(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
+
+#~ msgid ""
#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
#~ "if you have the one.\n"