aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-10-04 07:52:53 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-10-04 07:52:53 +0000
commit3ee89a65d8fffb13ad18e4f67cb6cd46ebe7f14d (patch)
treef729b5f33234dcfb226ab9353e8e96998f34f5de /po/it.po
parentf58fab6aabcbedd74118e82fe58b28c129849710 (diff)
made 2.3.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1213 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 22b030e6..703a3183 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 14:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "POP3: Eliminazione del messaggio scaduto %d\n"
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Salto il messaggio %d (%d byte)\n"
-#: libsylph/pop.c:665
+#: libsylph/pop.c:667
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "la casella postale è bloccata\n"
-#: libsylph/pop.c:668
+#: libsylph/pop.c:670
msgid "session timeout\n"
msgstr "timeout della sessione \n"
-#: libsylph/pop.c:674 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "impossibile avviare la sessione TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:681 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "si è verificato un errore durante l'autenticazione\n"
-#: libsylph/pop.c:686
+#: libsylph/pop.c:688
msgid "command not supported\n"
msgstr "comando non supportato\n"
-#: libsylph/pop.c:690
+#: libsylph/pop.c:692
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:588
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:593
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2622,125 +2622,125 @@ msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:545 src/inc.c:594
+#: src/inc.c:550 src/inc.c:599
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:556
+#: src/inc.c:561
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:565
+#: src/inc.c:570
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:569
+#: src/inc.c:574
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:575
+#: src/inc.c:580
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:578
+#: src/inc.c:583
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:581
+#: src/inc.c:586
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:591
+#: src/inc.c:596
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:641
+#: src/inc.c:646
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:644
+#: src/inc.c:649
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:653
+#: src/inc.c:658
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:694
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:692
+#: src/inc.c:697
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:711
+#: src/inc.c:716
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:727
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:801 src/send_message.c:633
+#: src/inc.c:806 src/send_message.c:633
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:807
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:812
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:811
+#: src/inc.c:816
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:815
+#: src/inc.c:820
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:819
+#: src/inc.c:824
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:829
+#: src/inc.c:834
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:836 src/send_message.c:651
+#: src/inc.c:841 src/send_message.c:651
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:861
+#: src/inc.c:866
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:882
+#: src/inc.c:887
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1132
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1123
+#: src/inc.c:1138
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1128
+#: src/inc.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2749,28 +2749,28 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1149
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1139
+#: src/inc.c:1154
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1144
+#: src/inc.c:1159
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1156
+#: src/inc.c:1171
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1160
+#: src/inc.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:759
+#: src/inc.c:1181 src/send_message.c:759
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:762
+#: src/inc.c:1186 src/send_message.c:762
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2792,15 +2792,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1176 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1191 src/send_message.c:778
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1212
+#: src/inc.c:1227
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1295
+#: src/inc.c:1310
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"