aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-04 07:58:27 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-04 07:58:27 +0000
commit539089cf036bca9aeb71b9bf1859ad68608b2cc8 (patch)
tree41617b377aace6f4c37a06322e40e5bf61603553 /po/it.po
parent8321ebbeb98d0d5bd33797510ebbb7f93a89533e (diff)
made 2.0.0beta4 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@395 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po202
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4ca22bef..a6a3a939 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 19:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -138,14 +138,14 @@ msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
-#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255
-#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443
+#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267
+#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
-#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255
-#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443
+#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267
+#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455
msgid "+No"
msgstr "+No"
@@ -367,9 +367,9 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484
#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:236 src/folderview.c:240
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:252 src/folderview.c:254
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
-#: src/folderview.c:273 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:269 src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:274 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380
#: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396
#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405
msgid "/---"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:344 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:345 src/prefs_account.c:1862
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:275
+#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:276
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:500 src/folderview.c:1905
-#: src/folderview.c:1911
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917
+#: src/folderview.c:1923
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1912
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1924
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -1588,45 +1588,45 @@ msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "la scrittura della configurazione sul file è fallita\n"
-#: src/foldersel.c:224
+#: src/foldersel.c:226
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1066 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1072 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1078 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1084 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1085 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:361 src/folderview.c:1091 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1092 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1909 src/folderview.c:1913
+#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1925
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1977
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1933 src/folderview.c:1989
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1984
+#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:1996
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella «%s» esiste già."
-#: src/foldersel.c:528 src/folderview.c:1938
+#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1950
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
@@ -1639,114 +1639,114 @@ msgstr "/Crea _nuova cartella..."
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
-#: src/folderview.c:232
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
-#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Elimina cartella"
-#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:251
+#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:252
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Svuo_ta cestino"
-#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:256 src/folderview.c:272
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Controllo nuovi messaggi"
-#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:258
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella"
-#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:274
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:260 src/folderview.c:275
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Ricerca _messaggi..."
-#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:269
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:270
msgid "/Down_load"
msgstr "/Sc_arica"
-#: src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:266
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Iscrizione newsgroup..."
-#: src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:268
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Rimuovi newsgroup..."
-#: src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:297
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:376
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:389 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:390 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: src/folderview.c:403
+#: src/folderview.c:404
msgid "#"
msgstr "Tot."
-#: src/folderview.c:517
+#: src/folderview.c:518
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:518
+#: src/folderview.c:519
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:802 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:807 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/folderview.c:848
+#: src/folderview.c:849
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella"
-#: src/folderview.c:849
+#: src/folderview.c:850
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?"
-#: src/folderview.c:858
+#: src/folderview.c:859
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..."
-#: src/folderview.c:865
+#: src/folderview.c:866
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita."
-#: src/folderview.c:935
+#: src/folderview.c:936
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1670
+#: src/folderview.c:1678
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s è selezionata\n"
-#: src/folderview.c:1821
+#: src/folderview.c:1833
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:1856
+#: src/folderview.c:1868
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»."
-#: src/folderview.c:1906
+#: src/folderview.c:1918
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1756,21 +1756,21 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere «/» alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:1968
+#: src/folderview.c:1980
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:"
-#: src/folderview.c:1969
+#: src/folderview.c:1981
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2055
+#: src/folderview.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2109
+#: src/folderview.c:2121
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1784,24 +1784,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2112
+#: src/folderview.c:2124
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2148
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»."
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2182
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2182
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2206
+#: src/folderview.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1810,34 +1810,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale «%s» ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2208
+#: src/folderview.c:2220
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2265
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?"
-#: src/folderview.c:2254
+#: src/folderview.c:2266
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2395
+#: src/folderview.c:2407
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2396
+#: src/folderview.c:2408
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2441
+#: src/folderview.c:2453
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?"
-#: src/folderview.c:2442
+#: src/folderview.c:2454
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -1922,155 +1922,155 @@ msgstr "Creazione della vista dell'immagine...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
-#: src/imap.c:458
+#: src/imap.c:461
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La connessione IMAP4 a %s è stata interrotta. Riconnessione...\n"
-#: src/imap.c:509 src/imap.c:515
+#: src/imap.c:512 src/imap.c:518
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "Il server IMAP4 disabilita il LOGIN.\n"
-#: src/imap.c:590
+#: src/imap.c:593
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creazione della connessione IMAP4 a %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:631
+#: src/imap.c:634
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Impossibile avviare la sessione TLS.\n"
-#: src/imap.c:1418
+#: src/imap.c:1421
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %s\n"
-#: src/imap.c:1426 src/imap.c:1518
+#: src/imap.c:1429 src/imap.c:1521
msgid "can't expunge\n"
msgstr "impossibile cancellare\n"
-#: src/imap.c:1512
+#: src/imap.c:1515
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: 1:*\n"
-#: src/imap.c:1557
+#: src/imap.c:1560
msgid "can't close folder\n"
msgstr "impossibile chiudere la cartella\n"
-#: src/imap.c:1635
+#: src/imap.c:1638
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "la cartella radice %s non esiste\n"
-#: src/imap.c:1819 src/imap.c:1827
+#: src/imap.c:1822 src/imap.c:1830
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione di LIST.\n"
-#: src/imap.c:1941
+#: src/imap.c:1944
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Impossibile creare «%s»\n"
-#: src/imap.c:1946
+#: src/imap.c:1949
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Impossibile creare «%s» sotto IN ENTRATA\n"
-#: src/imap.c:2007
+#: src/imap.c:2010
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "impossibile creare la casella postale: LIST fallito\n"
-#: src/imap.c:2027
+#: src/imap.c:2030
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "impossibile creare la casella postale\n"
-#: src/imap.c:2096
+#: src/imap.c:2127
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "impossibile rinominare la casella postale: %s in %s\n"
-#: src/imap.c:2158
+#: src/imap.c:2207
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "impossibile eliminare la casella postale\n"
-#: src/imap.c:2197
+#: src/imap.c:2246
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "impossibile ricevere la busta\n"
-#: src/imap.c:2205
+#: src/imap.c:2254
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la ricezione della busta.\n"
-#: src/imap.c:2226
+#: src/imap.c:2275
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "impossibile analizzare la busta: %s\n"
-#: src/imap.c:2349
+#: src/imap.c:2398
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2356
+#: src/imap.c:2405
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:2431
+#: src/imap.c:2480
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "impossibile ricevere il namespace\n"
-#: src/imap.c:2958
+#: src/imap.c:3007
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n"
-#: src/imap.c:3133
+#: src/imap.c:3182
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
-#: src/imap.c:3150
+#: src/imap.c:3199
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: src/imap.c:3474
+#: src/imap.c:3523
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: src/imap.c:3481
+#: src/imap.c:3530
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: src/imap.c:3509
+#: src/imap.c:3558
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: src/imap.c:3541
+#: src/imap.c:3590
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: src/imap.c:3565
+#: src/imap.c:3614
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:3579
+#: src/imap.c:3628
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:3592
+#: src/imap.c:3641
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: src/imap.c:3820
+#: src/imap.c:3869
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: src/imap.c:3850
+#: src/imap.c:3899
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: src/mh.c:1300
+#: src/mh.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"