aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-12 06:31:55 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-12 06:31:55 +0000
commit4e029c26ee4bca999bf39dda0b1b2d2bfe5101bc (patch)
treef6232c0f0fe543859787f92f1642b5cb54e3a41f /po/ja.po
parent85969fb751e0da20008a66b8f81e8196131da4da (diff)
modified several alerts, and added accelerators for the buttons.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@421 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po368
1 files changed, 189 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2555518b..dfe63e72 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4073 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -117,20 +117,20 @@ msgstr "サーバ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/account.c:758
-msgid " Set as default account "
-msgstr " 通常使用するアカウントに指定 "
+#: src/account.c:759
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " 通常使用するアカウントに指定(_S) "
-#: src/account.c:811
+#: src/account.c:812
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "本当にアカウント '%s' を削除してもいいですか?"
-#: src/account.c:813 src/prefs_filter.c:763
+#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
msgid "(Untitled)"
msgstr "(名称未設定)"
-#: src/account.c:814
+#: src/account.c:815
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4520 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:470
#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
-#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497
+#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:488
#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:725
#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:775
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:786
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486
#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4521 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -382,10 +382,10 @@ msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
+#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -425,19 +425,23 @@ msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?"
#: src/addressbook.c:1664
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
"`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n"
"フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。"
+#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2125
+msgid "Delete folder"
+msgstr "フォルダの削除"
+
#: src/addressbook.c:1667
-msgid "Folder only"
-msgstr "フォルダのみ"
+msgid "_Folder only"
+msgstr "フォルダのみ(_F)"
#: src/addressbook.c:1667
-msgid "Folder and Addresses"
-msgstr "フォルダとアドレス"
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr "フォルダとアドレス(_A)"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
@@ -582,11 +586,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5203 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -637,347 +641,347 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:484
+#: src/compose.c:485
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
+#: src/compose.c:487 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262
#: src/folderview.c:277
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:504
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:505
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:520
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
+#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:400
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:529
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
+#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:533
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:535
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:543
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
-#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
-#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
+#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
+#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
+#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
+#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729
+#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:729
#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750
#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260
#: src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:851
+#: src/compose.c:852
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337
+#: src/compose.c:951 src/compose.c:1021 src/procmsg.c:1337
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1417
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1416
+#: src/compose.c:1429
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1798
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1754
+#: src/compose.c:1802
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1758
+#: src/compose.c:1806
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1762
+#: src/compose.c:1810
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1797
+#: src/compose.c:1845
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1917 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2303
+#: src/compose.c:2351
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2305
+#: src/compose.c:2353
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2308
+#: src/compose.c:2356
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2419
+#: src/compose.c:2467
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2427
+#: src/compose.c:2475
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2476
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2479
+#: src/compose.c:2527
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2499
+#: src/compose.c:2547
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -985,26 +989,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295
+#: src/compose.c:2561 src/send_message.c:295
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2536
+#: src/compose.c:2584
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2586
+#: src/compose.c:2634
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089
+#: src/compose.c:2698 src/compose.c:2954 src/compose.c:3017 src/compose.c:3137
#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2682
+#: src/compose.c:2730
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1015,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2736
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:2757
+#: src/compose.c:2805
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1032,153 +1036,153 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2761
+#: src/compose.c:2809
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3049
+#: src/compose.c:3097
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3115
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3149
+#: src/compose.c:3197
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3156
+#: src/compose.c:3204
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3736
+#: src/compose.c:3784
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3845
+#: src/compose.c:3893
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3941 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:3965
+#: src/compose.c:4013
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:3968
+#: src/compose.c:4016
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946
+#: src/compose.c:4054 src/compose.c:4993
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4063 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
+#: src/compose.c:4441 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
#: src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4395
+#: src/compose.c:4442
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4403
+#: src/compose.c:4450
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4451
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4459
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4413
+#: src/compose.c:4460
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754
+#: src/compose.c:4470
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4424
+#: src/compose.c:4471
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4432
+#: src/compose.c:4479
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4433
+#: src/compose.c:4480
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4490 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4444
+#: src/compose.c:4491
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4500 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4454
+#: src/compose.c:4501
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4509
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4463
+#: src/compose.c:4510
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4889
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4860
+#: src/compose.c:4907
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4928
+#: src/compose.c:4975
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4948
+#: src/compose.c:4995
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:5018 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4972
+#: src/compose.c:5019
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5126
+#: src/compose.c:5174
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5152
+#: src/compose.c:5200
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,69 +1193,73 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5167
+#: src/compose.c:5217
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5168
+#: src/compose.c:5218
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:5192
+#: src/compose.c:5242
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5233
+#: src/compose.c:5273
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5237
+#: src/compose.c:5277
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5239
+#: src/compose.c:5279
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5584 src/compose.c:5592 src/compose.c:5598
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5649
+#: src/compose.c:5689
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5671
+#: src/compose.c:5711
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5706
+#: src/compose.c:5746
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:5707
+#: src/compose.c:5747
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:5709
+#: src/compose.c:5749
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:5751
+#: src/compose.c:5791
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:5793
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5754
-msgid "Replace"
-msgstr "置換"
+#: src/compose.c:5794
+msgid "_Replace"
+msgstr "置換(_R)"
+
+#: src/compose.c:5794
+msgid "_Insert"
+msgstr "挿入(_I)"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -1774,10 +1782,6 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に削除してもいいですか?"
-#: src/folderview.c:2125
-msgid "Delete folder"
-msgstr "フォルダの削除"
-
#: src/folderview.c:2150
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
@@ -5938,8 +5942,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-msgid "Search again"
-msgstr "再検索"
+msgid "_Search again"
+msgstr "再検索(_S)"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6189,12 +6193,18 @@ msgstr "リンクをコピー(_L)"
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
+"\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"実際の URL (%s) が\n"
"表示されている URL (%s) と異なります。\n"
+"\n"
"とにかく開きますか?"
+#: src/textview.c:2072
+msgid "Fake URL warning"
+msgstr "偽装URLの警告"
+
#: src/utils.c:181
#, c-format
msgid "%dB"