aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 02:45:21 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 02:45:21 +0000
commitb3dbdba010e21ab264da996509c9f6b67622ea8a (patch)
tree717dd514317847c675f74257d4d4ac40c5174cf6 /po/ja.po
parent033eec7cd0d603d01c33bb9aceb4261fcffbc936 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1993 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po370
1 files changed, 185 insertions, 185 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 409ecb0f..d8bf8c41 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s が見つかりました\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "設定を保存しました。\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:574
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)"
-#: libsylph/prefs_common.c:573
+#: libsylph/prefs_common.c:577
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86
#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -991,17 +991,17 @@ msgstr "アドレス帳"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1254,392 +1254,392 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:548
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:557
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:559
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:562
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:568
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:570
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:571
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:588
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:592
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:594
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)"
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
+#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754
#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:601
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:603
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:612
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
-#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
+#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630
+#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654
+#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:693
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811
+#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811
#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833
#: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:698
+#: src/compose.c:702
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:699
+#: src/compose.c:703
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:704
+#: src/compose.c:708
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)"
-#: src/compose.c:705
+#: src/compose.c:709
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)"
-#: src/compose.c:969
+#: src/compose.c:973
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
+#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1627
+#: src/compose.c:1631
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1639
+#: src/compose.c:1643
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:2127
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:2131
+#: src/compose.c:2135
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180
+#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:2139
+#: src/compose.c:2143
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:2172
+#: src/compose.c:2176
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2729
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2840
+#: src/compose.c:2844
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2848
+#: src/compose.c:2852
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2849
+#: src/compose.c:2853
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2913
+#: src/compose.c:2917
msgid "Attachment is missing"
msgstr "添付ファイルがありません"
-#: src/compose.c:2914
+#: src/compose.c:2918
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?"
-#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057
+#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061
msgid "Check recipients"
msgstr "宛先の確認"
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3081
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?"
-#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
-#: src/compose.c:3205
+#: src/compose.c:3209
msgid "_Send"
msgstr "送信(_S)"
-#: src/compose.c:3290
+#: src/compose.c:3294
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:3310
+#: src/compose.c:3314
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1647,25 +1647,25 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:3374
+#: src/compose.c:3378
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:3412
+#: src/compose.c:3416
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062
+#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:3573
+#: src/compose.c:3577
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3579
+#: src/compose.c:3583
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3669
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3673
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3831
+#: src/compose.c:3835
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:3832
+#: src/compose.c:3836
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1715,89 +1715,89 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4026
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:4040
+#: src/compose.c:4044
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:4128
+#: src/compose.c:4132
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:4135
+#: src/compose.c:4139
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:4175
+#: src/compose.c:4179
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "ファイル %s は存在しません。"
-#: src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:4188
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "ファイル %s を開けません。"
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4788
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:4899
+#: src/compose.c:4903
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:5026
+#: src/compose.c:5030
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5033
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181
+#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088
+#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:6076
+#: src/compose.c:6094
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6112
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:6163
+#: src/compose.c:6181
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:6207
+#: src/compose.c:6225
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:6297
+#: src/compose.c:6315
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6359
+#: src/compose.c:6377
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1806,48 +1806,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827
+#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:6918
+#: src/compose.c:6936
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6941
+#: src/compose.c:6959
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:6976
+#: src/compose.c:7010
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:6977
+#: src/compose.c:7011
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:6979
+#: src/compose.c:7013
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:7021
+#: src/compose.c:7055
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:7023
+#: src/compose.c:7057
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:7024
+#: src/compose.c:7058
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7024
+#: src/compose.c:7058
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500
+#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
-#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571
+#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "添付"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "メッセージビュー - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
@@ -5903,17 +5903,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgid "Number"
msgstr "番号"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093
msgid "To"
msgstr "宛先"
@@ -6845,92 +6845,92 @@ msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2826
+#: src/summaryview.c:2827
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2894
+#: src/summaryview.c:2895
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3095
+#: src/summaryview.c:3096
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3156
+#: src/summaryview.c:3157
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3184
+#: src/summaryview.c:3185
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:3185
+#: src/summaryview.c:3186
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:3259
+#: src/summaryview.c:3260
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/summaryview.c:3298
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:3357
+#: src/summaryview.c:3358
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3389
+#: src/summaryview.c:3390
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3456
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3486
+#: src/summaryview.c:3487
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3666
+#: src/summaryview.c:3667
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973
+#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124
+#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478
+#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "振り分け中 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4540
+#: src/summaryview.c:4541
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4541
+#: src/summaryview.c:4542
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4578
+#: src/summaryview.c:4579
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:5090
+#: src/summaryview.c:5091
msgid "No."
msgstr "番号"