aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-09-27 09:07:36 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2012-09-27 09:07:36 +0000
commit0b86f89418c4007bc0fed8dba3717d40345d8de7 (patch)
treea89778cc12a4b0e50af9a61b2f3fe136a44a550a /po/ja.po
parent912b1d0e3b5cfe1196f9d562b2812e4aff95eb9d (diff)
made 3.2.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3166 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po421
1 files changed, 211 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e1230ce4..41d9c045 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
msgid "Auto-registered address"
msgstr "自動登録アドレス"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
#: src/messageview.c:166
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
-#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
+#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
#: src/messageview.c:173
@@ -883,21 +883,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
#: src/messageview.c:177
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
#: src/messageview.c:299
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
#: src/messageview.c:320
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
@@ -1031,17 +1031,17 @@ msgstr "電子メール アドレス"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
#: src/prefs_template.c:204
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1304,392 +1304,392 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
+#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
msgid "/_Open"
msgstr "/開く(_O)"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
#: src/folderview.c:321
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:583
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:593
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:596
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:597
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
+#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
#: src/messageview.c:179
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:619
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)"
-#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:638
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
-#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
-#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
-#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
+#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
+#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
#: src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:718
+#: src/compose.c:719
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
+#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:724
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:726
+#: src/compose.c:727
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr "/ツール(_T)/開封確認を要求する(_D)"
-#: src/compose.c:730
+#: src/compose.c:731
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:731
+#: src/compose.c:732
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:736
+#: src/compose.c:737
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)"
-#: src/compose.c:737
+#: src/compose.c:738
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)"
-#: src/compose.c:1025
+#: src/compose.c:1026
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
+#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1755
+#: src/compose.c:1756
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1767
+#: src/compose.c:1768
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:2280
+#: src/compose.c:2281
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2285
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
+#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:2294
+#: src/compose.c:2295
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:2327
+#: src/compose.c:2328
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
+#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
+#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2880
+#: src/compose.c:2881
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:3004
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:3011
+#: src/compose.c:3012
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:3012
+#: src/compose.c:3013
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3076
+#: src/compose.c:3077
msgid "Attachment is missing"
msgstr "添付ファイルがありません"
-#: src/compose.c:3077
+#: src/compose.c:3078
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?"
-#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
msgid "Check recipients"
msgstr "宛先の確認"
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3241
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?"
-#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
+#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
-#: src/compose.c:3368
+#: src/compose.c:3369
msgid "_Send"
msgstr "送信(_S)"
-#: src/compose.c:3398
+#: src/compose.c:3399
msgid ""
"Checking for new messages is currently running.\n"
"Please try again later."
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr ""
"新着メッセージのチェックが実行中です。\n"
"後でもう一度お試しください。"
-#: src/compose.c:3534
+#: src/compose.c:3535
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:3562
+#: src/compose.c:3563
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1709,40 +1709,40 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3633
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
"メッセージの送信は完了しましたが、メッセージを送信控に保存できませんでした。"
-#: src/compose.c:3676
+#: src/compose.c:3677
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
+#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
msgid "Can't sign the message."
msgstr "メッセージに署名できません。"
-#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
+#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "メッセージを暗号化できません。"
-#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "メッセージを暗号化または署名できません。"
-#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:3844
+#: src/compose.c:3845
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3850
+#: src/compose.c:3851
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3936
+#: src/compose.c:3937
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1770,15 +1770,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3940
+#: src/compose.c:3941
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:4106
+#: src/compose.c:4107
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:4107
+#: src/compose.c:4108
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1792,94 +1792,94 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:4305
+#: src/compose.c:4306
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4324
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:4411
+#: src/compose.c:4412
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4419
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:4463
+#: src/compose.c:4464
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "ファイル %s は存在しません。"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4473
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "ファイル %s を開けません。"
-#: src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5224
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:5348
+#: src/compose.c:5351
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5354
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "データ形式"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5475
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6495
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:6509
+#: src/compose.c:6513
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:6578
+#: src/compose.c:6582
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:6596
+#: src/compose.c:6600
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:6622
+#: src/compose.c:6626
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:6711
+#: src/compose.c:6715
msgid "File not exist."
msgstr "ファイルが存在しません。"
-#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
+#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
msgid "Opening executable file"
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
-#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
+#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr ""
"起動したい場合は、ファイルを適当な場所に保存した後、それがウィルスやその他の"
"悪意のあるプログラムでないことを確認してください。"
-#: src/compose.c:6764
+#: src/compose.c:6768
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6826
+#: src/compose.c:6830
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1905,48 +1905,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
+#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
+#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:7464
+#: src/compose.c:7468
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
+#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7541
+#: src/compose.c:7545
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:7542
+#: src/compose.c:7546
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
+#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:7595
+#: src/compose.c:7599
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:7597
+#: src/compose.c:7601
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:7598
+#: src/compose.c:7602
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7598
+#: src/compose.c:7602
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2453,12 +2453,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?"
msgid "Delete news account"
msgstr "ニュースアカウントの削除"
-#: src/headerview.c:57
+#: src/headerview.c:59
msgid "Newsgroups:"
msgstr "ニュースグループ:"
-#: src/headerview.c:90
+#: src/headerview.c:93
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
+#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
#: src/summaryview.c:2511
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -3171,7 +3171,8 @@ msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウで既存のメッセ
#: src/main.c:629
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
-msgstr " --open <file URL> 新しいウィンドウで rfc822 メッセージファイルを開く"
+msgstr ""
+" --open <file URL> 新しいウィンドウで rfc822 メッセージファイルを開く"
#: src/main.c:630
msgid ""
@@ -3910,45 +3911,45 @@ msgstr "/ヘルプ(_H)/プラグインのアップデートをチェック(_P)..
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
-#: src/mainwindow.c:1132
+#: src/mainwindow.c:1134
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
+#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
+#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
-#: src/mainwindow.c:1409
+#: src/mainwindow.c:1411
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/mainwindow.c:1778
+#: src/mainwindow.c:1780
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/mainwindow.c:1779
+#: src/mainwindow.c:1781
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?"
-#: src/mainwindow.c:1796
+#: src/mainwindow.c:1798
msgid "Empty all trash"
msgstr "すべてのごみ箱を空にする"
-#: src/mainwindow.c:1797
+#: src/mainwindow.c:1799
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?"
-#: src/mainwindow.c:1828
+#: src/mainwindow.c:1830
msgid "Add mailbox"
msgstr "メールボックスを追加"
-#: src/mainwindow.c:1829
+#: src/mainwindow.c:1831
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3957,16 +3958,16 @@ msgstr ""
"メールボックスの場所を入力してください。\n"
"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1835
+#: src/mainwindow.c:1837
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
+#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
+#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3975,95 +3976,95 @@ msgstr ""
"メールボックスの作成に失敗しました。\n"
"ファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
-#: src/mainwindow.c:2373
+#: src/mainwindow.c:2375
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:2393
+#: src/mainwindow.c:2395
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
-#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
msgid "/_Reply"
msgstr "/返信(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2590
+#: src/mainwindow.c:2592
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2591
+#: src/mainwindow.c:2593
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2592
+#: src/mainwindow.c:2594
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
+#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
msgid "/_Forward"
msgstr "/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
+#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
+#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/手を加えずに転送(_T)"
-#: src/mainwindow.c:3061
+#: src/mainwindow.c:3060
msgid "Icon _and text"
msgstr "アイコンと文字(_A)"
-#: src/mainwindow.c:3062
+#: src/mainwindow.c:3061
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "アイコンの右に文字(_R)"
-#: src/mainwindow.c:3064
+#: src/mainwindow.c:3063
msgid "_Icon"
msgstr "アイコン(_I)"
-#: src/mainwindow.c:3065
+#: src/mainwindow.c:3064
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
-#: src/mainwindow.c:3066
+#: src/mainwindow.c:3065
msgid "_None"
msgstr "非表示(_N)"
-#: src/mainwindow.c:3104
+#: src/mainwindow.c:3103
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:3116
+#: src/mainwindow.c:3115
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。"
-#: src/mainwindow.c:3398
+#: src/mainwindow.c:3397
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: src/mainwindow.c:3398
+#: src/mainwindow.c:3397
msgid "Exit this program?"
msgstr "このプログラムを終了しますか?"
-#: src/mainwindow.c:3801
+#: src/mainwindow.c:3800
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr "選択したメッセージを結合できませんでした。"
-#: src/mainwindow.c:3911
+#: src/mainwindow.c:3910
msgid "Select folder to open"
msgstr "開くフォルダを選択してください"
-#: src/mainwindow.c:4081
+#: src/mainwindow.c:4080
msgid "Command line options"
msgstr "コマンドラインオプション"
-#: src/mainwindow.c:4094
+#: src/mainwindow.c:4093
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..."
-#: src/mainwindow.c:4102
+#: src/mainwindow.c:4101
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4093,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4119
+#: src/mainwindow.c:4118
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4123,15 +4124,15 @@ msgstr ""
"このヘルプを表示して終了する\n"
"バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/mainwindow.c:4137
+#: src/mainwindow.c:4136
msgid "Windows-only option:"
msgstr "Windows 専用オプション:"
-#: src/mainwindow.c:4145
+#: src/mainwindow.c:4144
msgid "--ipcport portnum"
msgstr "--ipcport portnum"
-#: src/mainwindow.c:4150
+#: src/mainwindow.c:4149
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr "IPC リモートコマンド用のポートを指定する"