diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-02-10 09:50:59 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-02-10 09:50:59 +0000 |
commit | 0fa02c3cf59f46509c5a8922650549d9461e3c76 (patch) | |
tree | d2aadbbab68c73edc8d8d2bf1f38468a3cc3dd94 /po/ja.po | |
parent | b2ae23cd77923bc143f6c910100f022d605e46e0 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2465 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 340 |
1 files changed, 174 insertions, 166 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 18:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" -#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:679 +#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 #: src/compose.c:5258 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:722 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:726 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "備考" @@ -838,28 +838,28 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:342 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ファイル(_F)/新規アドレス帳(_B)" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ファイル(_F)/新規_vCard" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:573 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:573 #: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561 #: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151 @@ -867,100 +867,100 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" msgid "/_File/---" msgstr "/ファイル(_F)/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:585 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" -#: src/addressbook.c:354 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 #: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:593 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Address" msgstr "/アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:362 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/アドレス(_A)/新規アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/アドレス(_A)/新規グループ(_G)" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/アドレス(_A)/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:365 msgid "/_Address/---" msgstr "/アドレス(_A)/---" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:366 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:371 msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" -#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 msgid "/New _Address" msgstr "/新規アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 +#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 msgid "/New _Group" msgstr "/新規グループ(_G)" -#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 #: src/compose.c:562 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 @@ -973,88 +973,88 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/summaryview.c:444 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:444 msgid "/_Delete" msgstr "/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:410 msgid "/_Copy" msgstr "/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:411 msgid "/_Paste" msgstr "/ペースト(_P)" -#: src/addressbook.c:532 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:606 src/addressbook.c:3767 src/folderview.c:385 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3771 src/folderview.c:385 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: src/addressbook.c:708 +#: src/addressbook.c:712 msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:747 src/quick_search.c:124 +#: src/addressbook.c:751 src/quick_search.c:124 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: src/addressbook.c:785 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:814 src/addressbook.c:1889 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:818 src/addressbook.c:1893 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/addressbook.c:817 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:821 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filter_edit.c:1560 +#: src/prefs_filter_edit.c:1603 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/addressbook.c:820 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:824 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/addressbook.c:823 +#: src/addressbook.c:827 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: src/addressbook.c:946 src/addressbook.c:3074 +#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3078 msgid "Auto-registered address" msgstr "自動登録アドレス" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1019 +#: src/addressbook.c:1023 msgid "Delete address(es)" msgstr "アドレスの削除" -#: src/addressbook.c:1020 +#: src/addressbook.c:1024 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?" -#: src/addressbook.c:1880 +#: src/addressbook.c:1884 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1063,36 +1063,36 @@ msgstr "" "`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。" -#: src/addressbook.c:1883 src/folderview.c:2546 +#: src/addressbook.c:1887 src/folderview.c:2546 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" -#: src/addressbook.c:1883 +#: src/addressbook.c:1887 msgid "_Folder only" msgstr "フォルダのみ(_F)" -#: src/addressbook.c:1883 +#: src/addressbook.c:1887 msgid "Folder and _addresses" msgstr "フォルダとアドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:1888 +#: src/addressbook.c:1892 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "本当に `%s' を削除しますか?" -#: src/addressbook.c:2820 src/addressbook.c:2958 +#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962 msgid "New user, could not save index file." msgstr "新規ユーザ、インデックスファイルを保存できません。" -#: src/addressbook.c:2824 src/addressbook.c:2962 +#: src/addressbook.c:2828 src/addressbook.c:2966 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "新規ユーザ、アドレス帳ファイルを保存できません。" -#: src/addressbook.c:2834 src/addressbook.c:2972 +#: src/addressbook.c:2838 src/addressbook.c:2976 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "旧形式のアドレス帳は正しく変換されました。" -#: src/addressbook.c:2839 +#: src/addressbook.c:2843 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "旧形式のアドレス帳は変換されました。\n" "新規アドレスインデックスファイルに保存できません" -#: src/addressbook.c:2852 +#: src/addressbook.c:2856 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "しかし空の新規アドレス帳ファイルが作成されました。" -#: src/addressbook.c:2858 +#: src/addressbook.c:2862 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:2863 +#: src/addressbook.c:2867 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:2870 +#: src/addressbook.c:2874 msgid "Address book conversion error" msgstr "アドレス帳の変換エラー" -#: src/addressbook.c:2874 +#: src/addressbook.c:2878 msgid "Address book conversion" msgstr "アドレス帳の変換" -#: src/addressbook.c:2913 +#: src/addressbook.c:2917 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1143,76 +1143,76 @@ msgstr "" "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:2916 +#: src/addressbook.c:2920 msgid "Address Book Error" msgstr "アドレス帳のエラー" -#: src/addressbook.c:2977 +#: src/addressbook.c:2981 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "旧形式のアドレス帳は変換されましたが、新規アドレスインデックスファイルを保存" "できません" -#: src/addressbook.c:2991 +#: src/addressbook.c:2995 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できませんでしたが、空の新規アドレス帳ファイルが作成されまし" "た。" -#: src/addressbook.c:2997 +#: src/addressbook.c:3001 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。" -#: src/addressbook.c:3003 +#: src/addressbook.c:3007 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3019 msgid "Could not read address index" msgstr "アドレスインデックスを読み込めません" -#: src/addressbook.c:3021 +#: src/addressbook.c:3025 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "アドレス帳変換エラー" -#: src/addressbook.c:3027 +#: src/addressbook.c:3031 msgid "Address Book Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3697 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/addressbook.c:3701 src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" -#: src/addressbook.c:3711 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3715 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "アドレス帳" -#: src/addressbook.c:3725 +#: src/addressbook.c:3729 msgid "Person" msgstr "人物" -#: src/addressbook.c:3739 +#: src/addressbook.c:3743 msgid "EMail Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:3753 +#: src/addressbook.c:3757 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: src/addressbook.c:3781 +#: src/addressbook.c:3785 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3795 src/addressbook.c:3809 +#: src/addressbook.c:3799 src/addressbook.c:3813 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3823 +#: src/addressbook.c:3827 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAPサーバ" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:750 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6590 src/main.c:751 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:870 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:871 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5248 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "新着" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585 -#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -3001,16 +3001,16 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:556 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:559 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:560 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3020,23 +3020,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:563 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:564 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:565 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3044,45 +3044,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:569 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:570 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:572 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:574 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:575 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:576 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:577 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:712 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:713 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3105,19 +3105,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:752 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:763 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:764 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:872 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3125,20 +3125,20 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:1101 +#: src/main.c:1102 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "プラグインをロード中..." #. remote command mode -#: src/main.c:1236 +#: src/main.c:1237 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1517 +#: src/main.c:1518 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1518 +#: src/main.c:1519 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4364,8 +4364,8 @@ msgstr "受信済みも含めてサーバ上のすべてのメッセージを受 msgid "Receive size limit" msgstr "受信サイズ制限" -#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:581 -#: src/prefs_filter_edit.c:1010 +#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:592 +#: src/prefs_filter_edit.c:1053 msgid "KB" msgstr "KB" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "旧Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "カスタムヘッダの設定" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1563 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1606 msgid " Delete " msgstr " 削除 " @@ -5825,208 +5825,216 @@ msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?" msgid "Delete rule" msgstr "ルールの削除" -#: src/prefs_filter_edit.c:236 +#: src/prefs_filter_edit.c:238 msgid "Filter rule" msgstr "フィルタルール" -#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187 +#: src/prefs_filter_edit.c:253 src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/prefs_filter_edit.c:270 +#: src/prefs_filter_edit.c:272 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "次の条件のいずれかが該当する場合" -#: src/prefs_filter_edit.c:272 +#: src/prefs_filter_edit.c:274 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "次の条件のすべてが該当する場合" -#: src/prefs_filter_edit.c:293 +#: src/prefs_filter_edit.c:295 msgid "Perform the following actions:" msgstr "次のアクションを実行:" -#: src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_filter_edit.c:500 msgid "To or Cc" msgstr "To または Cc" -#: src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 msgid "Any header" msgstr "いずれかのヘッダ" -#: src/prefs_filter_edit.c:498 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 msgid "Edit header..." msgstr "ヘッダを編集..." -#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/prefs_filter_edit.c:505 msgid "Message body" msgstr "メッセージ本文" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 +#: src/prefs_filter_edit.c:506 msgid "Result of command" msgstr "コマンドの実行結果" -#: src/prefs_filter_edit.c:504 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 msgid "Age" msgstr "経過日数" -#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/quick_search.c:109 msgid "Marked" msgstr "マーク付き" -#: src/prefs_filter_edit.c:509 +#: src/prefs_filter_edit.c:513 msgid "Has color label" msgstr "カラーラベル付き" -#: src/prefs_filter_edit.c:510 +#: src/prefs_filter_edit.c:514 msgid "Has attachment" msgstr "添付ファイル付き" -#: src/prefs_filter_edit.c:523 +#: src/prefs_filter_edit.c:534 msgid "contains" msgstr "が次を含む" -#: src/prefs_filter_edit.c:525 +#: src/prefs_filter_edit.c:535 msgid "doesn't contain" msgstr "が次を含まない" -#: src/prefs_filter_edit.c:527 +#: src/prefs_filter_edit.c:536 msgid "is" msgstr "が次に一致" -#: src/prefs_filter_edit.c:529 +#: src/prefs_filter_edit.c:537 msgid "is not" msgstr "が次に一致しない" -#: src/prefs_filter_edit.c:532 +#: src/prefs_filter_edit.c:539 msgid "match to regex" msgstr "が次の正規表現にマッチ" -#: src/prefs_filter_edit.c:534 +#: src/prefs_filter_edit.c:540 msgid "doesn't match to regex" msgstr "が次の正規表現にマッチしない" -#: src/prefs_filter_edit.c:545 +#: src/prefs_filter_edit.c:542 +msgid "is in addressbook" +msgstr "がアドレス帳にある" + +#: src/prefs_filter_edit.c:544 +msgid "is not in addressbook" +msgstr "がアドレス帳にない" + +#: src/prefs_filter_edit.c:556 msgid "is larger than" msgstr "が次より大きい" -#: src/prefs_filter_edit.c:546 +#: src/prefs_filter_edit.c:557 msgid "is smaller than" msgstr "が次より小さい" -#: src/prefs_filter_edit.c:555 +#: src/prefs_filter_edit.c:566 msgid "is longer than" msgstr "が次より長い" -#: src/prefs_filter_edit.c:556 +#: src/prefs_filter_edit.c:567 msgid "is shorter than" msgstr "が次より短い" -#: src/prefs_filter_edit.c:566 +#: src/prefs_filter_edit.c:577 msgid "matches to status" msgstr "が状態に一致" -#: src/prefs_filter_edit.c:567 +#: src/prefs_filter_edit.c:578 msgid "doesn't match to status" msgstr "が状態に一致しない" -#: src/prefs_filter_edit.c:669 +#: src/prefs_filter_edit.c:682 msgid "Move to" msgstr "移動" -#: src/prefs_filter_edit.c:670 +#: src/prefs_filter_edit.c:683 msgid "Copy to" msgstr "コピー" -#: src/prefs_filter_edit.c:671 +#: src/prefs_filter_edit.c:684 msgid "Don't receive" msgstr "受信しない" -#: src/prefs_filter_edit.c:672 +#: src/prefs_filter_edit.c:685 msgid "Delete from server" msgstr "サーバから削除" -#: src/prefs_filter_edit.c:675 +#: src/prefs_filter_edit.c:688 msgid "Set mark" msgstr "マーク" -#: src/prefs_filter_edit.c:676 +#: src/prefs_filter_edit.c:689 msgid "Set color" msgstr "カラーラベルを指定" -#: src/prefs_filter_edit.c:677 +#: src/prefs_filter_edit.c:690 msgid "Mark as read" msgstr "読んだことにする" -#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_filter_edit.c:694 src/prefs_toolbar.c:62 msgid "Forward" msgstr "転送" -#: src/prefs_filter_edit.c:682 +#: src/prefs_filter_edit.c:695 msgid "Forward as attachment" msgstr "添付として転送" -#: src/prefs_filter_edit.c:683 +#: src/prefs_filter_edit.c:696 msgid "Redirect" msgstr "手を加えずに転送" -#: src/prefs_filter_edit.c:687 +#: src/prefs_filter_edit.c:700 msgid "Execute command" msgstr "コマンドを実行" -#: src/prefs_filter_edit.c:690 +#: src/prefs_filter_edit.c:703 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "ルールの評価を停止" -#: src/prefs_filter_edit.c:696 src/prefs_filter_edit.c:1059 +#: src/prefs_filter_edit.c:709 src/prefs_filter_edit.c:1102 msgid "folder:" msgstr "フォルダ:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1020 +#: src/prefs_filter_edit.c:1063 msgid "day(s)" msgstr "日" -#: src/prefs_filter_edit.c:1099 +#: src/prefs_filter_edit.c:1142 msgid "address:" msgstr "アドレス:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1516 +#: src/prefs_filter_edit.c:1559 msgid "Edit header list" msgstr "ヘッダリストの編集" -#: src/prefs_filter_edit.c:1539 +#: src/prefs_filter_edit.c:1582 msgid "Headers" msgstr "ヘッダ" -#: src/prefs_filter_edit.c:1551 +#: src/prefs_filter_edit.c:1594 msgid "Header:" msgstr "ヘッダ:" -#: src/prefs_filter_edit.c:1738 src/prefs_filter_edit.c:1836 -#: src/prefs_filter_edit.c:1843 +#: src/prefs_filter_edit.c:1788 src/prefs_filter_edit.c:1886 +#: src/prefs_filter_edit.c:1893 msgid "Command is not specified." msgstr "コマンドが指定されていません。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1816 src/prefs_filter_edit.c:1823 +#: src/prefs_filter_edit.c:1866 src/prefs_filter_edit.c:1873 msgid "Destination folder is not specified." msgstr "移動先のフォルダが指定されていません。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1893 +#: src/prefs_filter_edit.c:1943 msgid "Invalid condition exists." msgstr "無効な条件が存在します。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1916 +#: src/prefs_filter_edit.c:1966 msgid "Rule name is not specified." msgstr "ルール名が指定されていません。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1942 +#: src/prefs_filter_edit.c:1992 msgid "Invalid action exists." msgstr "無効なアクションが存在します。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1951 +#: src/prefs_filter_edit.c:2001 msgid "Condition not exist." msgstr "条件が存在しません。" -#: src/prefs_filter_edit.c:1953 +#: src/prefs_filter_edit.c:2003 msgid "Action not exist." msgstr "アクションが存在しません。" |