diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 08:36:46 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-31 08:36:46 +0000 |
commit | f21da65fd163dc94e5440fbf21ba97c7825df39e (patch) | |
tree | 91936b30ae750b153e925d13647a6696a3b0cf02 /po/ja.po | |
parent | f319e36f2e97904017924de7a5281d2cae4b2900 (diff) |
added the option 'Text at the right of icon' for the toolbar.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1516 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 466 |
1 files changed, 235 insertions, 231 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-31 16:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:787 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:841 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:853 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2408 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416 #: src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5717 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1346,9 +1346,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580 -#: src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:734 -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..." -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" @@ -1379,112 +1379,112 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636 #: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662 -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:641 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" @@ -1492,13 +1492,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:791 -#: src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 -#: src/mainwindow.c:817 src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "PGP署名" msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" @@ -1746,36 +1746,36 @@ msgstr "外部エディタで編集" msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:5439 +#: src/compose.c:5442 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5460 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:5528 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5545 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5568 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5569 +#: src/compose.c:5572 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5659 +#: src/compose.c:5662 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:5714 +#: src/compose.c:5717 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1784,48 +1784,48 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6040 src/mainwindow.c:2752 +#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/compose.c:6156 src/compose.c:6161 src/compose.c:6167 +#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:6258 +#: src/compose.c:6261 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6281 +#: src/compose.c:6284 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6316 +#: src/compose.c:6319 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:6317 +#: src/compose.c:6320 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:6319 +#: src/compose.c:6322 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:6361 +#: src/compose.c:6364 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:6363 +#: src/compose.c:6366 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6367 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6367 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2280,12 +2280,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3748 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3757 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3753 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3762 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." @@ -3044,533 +3044,537 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)" #: src/mainwindow.c:566 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" +msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンの右に文字(_R)" + +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/検索バー(_S)" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スレッドの日付順(_H)" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)" -#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..." -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)" -#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619 -#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:626 src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..." -#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:735 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:737 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/メッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)" -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:779 -#: src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:767 src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/メッセージ(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)" -#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..." -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/スレッドを読んだことにする(_T)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..." -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)" -#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/ツール(_T)/マークされた処理を実行(_X)" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:824 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:823 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..." -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..." -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:840 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:844 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:846 +#: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)" -#: src/mainwindow.c:848 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)" -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)" -#: src/mainwindow.c:850 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)" -#: src/mainwindow.c:851 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/ヘルプ(_H)/コマンドラインオプション(_C)" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Help/---" msgstr "/ヘルプ(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:897 msgid "Creating main window...\n" msgstr "メインウィンドウを作成中...\n" -#: src/mainwindow.c:1071 +#: src/mainwindow.c:1073 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" -#: src/mainwindow.c:1175 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1181 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" -#: src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1359 +#: src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1340 src/mainwindow.c:1365 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/mainwindow.c:1360 +#: src/mainwindow.c:1366 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/mainwindow.c:1413 +#: src/mainwindow.c:1419 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "ウィンドウの分離タイプを %d から %d に変更しています\n" -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1669 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: src/mainwindow.c:1664 +#: src/mainwindow.c:1670 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?" -#: src/mainwindow.c:1681 +#: src/mainwindow.c:1687 msgid "Empty all trash" msgstr "すべてのごみ箱を空にする" -#: src/mainwindow.c:1682 +#: src/mainwindow.c:1688 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/mainwindow.c:1712 +#: src/mainwindow.c:1718 msgid "Add mailbox" msgstr "メールボックスを追加" -#: src/mainwindow.c:1713 +#: src/mainwindow.c:1719 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3579,16 +3583,16 @@ msgstr "" "メールボックスの場所を入力してください。\n" "既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。" -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" -#: src/mainwindow.c:1724 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "メール箱" -#: src/mainwindow.c:1730 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1736 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3597,127 +3601,127 @@ msgstr "" "メールボックスの作成に失敗しました。\n" "いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。" -#: src/mainwindow.c:2198 +#: src/mainwindow.c:2206 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2225 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" -#: src/mainwindow.c:2369 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:2370 +#: src/mainwindow.c:2378 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:2371 +#: src/mainwindow.c:2379 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:2372 +#: src/mainwindow.c:2380 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:2378 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:2379 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:2384 +#: src/mainwindow.c:2392 msgid "Incorporate new mail" msgstr "新着メールの取込" -#: src/mainwindow.c:2386 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "全アカウントの新着メールの取込" -#: src/mainwindow.c:2388 +#: src/mainwindow.c:2396 msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2398 msgid "Compose new message" msgstr "新規メッセージを作成" -#: src/mainwindow.c:2392 +#: src/mainwindow.c:2400 msgid "Reply to the message" msgstr "メッセージに返信する" -#: src/mainwindow.c:2394 +#: src/mainwindow.c:2402 msgid "Reply to all" msgstr "全員に返信" -#: src/mainwindow.c:2396 +#: src/mainwindow.c:2404 msgid "Forward the message" msgstr "メッセージを転送する" -#: src/mainwindow.c:2398 +#: src/mainwindow.c:2406 msgid "Delete the message" msgstr "メッセージを削除する" -#: src/mainwindow.c:2400 +#: src/mainwindow.c:2408 msgid "Set as junk mail" msgstr "迷惑メールに指定" -#: src/mainwindow.c:2402 +#: src/mainwindow.c:2410 msgid "Execute marked process" msgstr "マークされた処理を実行" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2412 msgid "Next unread message" msgstr "次の未読メッセージ" -#: src/mainwindow.c:2406 +#: src/mainwindow.c:2414 msgid "Previous unread message" msgstr "前の未読メッセージ" -#: src/mainwindow.c:2410 +#: src/mainwindow.c:2418 msgid "Print message" msgstr "メッセージを印刷" -#: src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Common preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/mainwindow.c:2414 src/prefs_account_dialog.c:511 +#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511 msgid "Account preferences" msgstr "アカウントの設定" -#: src/mainwindow.c:2779 +#: src/mainwindow.c:2788 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。" -#: src/mainwindow.c:2790 +#: src/mainwindow.c:2799 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3071 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3071 msgid "Exit this program?" msgstr "このプログラムを終了しますか?" -#: src/mainwindow.c:3666 +#: src/mainwindow.c:3675 msgid "Command line options" msgstr "コマンドラインオプション" -#: src/mainwindow.c:3679 +#: src/mainwindow.c:3688 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..." -#: src/mainwindow.c:3687 +#: src/mainwindow.c:3696 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3703 +#: src/mainwindow.c:3712 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |