aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-27 08:56:15 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-09-27 08:56:15 +0000
commitf358a633fb5df008b6d2bb3141fe71d074a6a61c (patch)
tree0f17c4c5425c10eff206c393776cbcdb78ce5ff2 /po/ja.po
parentd3841401b2350e9b4b28f6b943f5cda262076101 (diff)
display the subject line in the window title bar.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@606 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po345
1 files changed, 170 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58f2555c..13274881 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 15:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 17:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "マークファイルを開けません\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:948 src/compose.c:1018
+#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1024
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2703 src/compose.c:2962
-#: src/compose.c:3025 src/compose.c:3145
+#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977
+#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4093 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4540 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:494
-#: src/compose.c:499 src/compose.c:503 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:504 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:483
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:506
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4541 src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5227 src/main.c:481
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:574
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:575
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1258,343 +1258,338 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:484
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:484 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:486 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:490
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:494
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:503
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:504
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:509 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
#: src/summaryview.c:407
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:525
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:534
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:542 src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:558
-#: src/compose.c:564 src/compose.c:568 src/compose.c:574 src/compose.c:578
-#: src/compose.c:588 src/compose.c:592 src/compose.c:602 src/compose.c:606
+#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580
+#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:625
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:849
+#: src/compose.c:853
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:1414
+#: src/compose.c:1421
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1433
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1795
+#: src/compose.c:1802
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1799
+#: src/compose.c:1806
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1810
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1807
+#: src/compose.c:1814
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1842
+#: src/compose.c:1849
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1914 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2356
+#: src/compose.c:2374
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2358
-#, c-format
-msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2375
#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "メッセージの作成%s"
+msgid "%s: %s - Compose%s"
+msgstr "%s: %s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2472
+#: src/compose.c:2487
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2480
+#: src/compose.c:2495
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2481
+#: src/compose.c:2496
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2532
+#: src/compose.c:2547
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2552
+#: src/compose.c:2567
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1602,21 +1597,21 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2566 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2589
+#: src/compose.c:2604
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2639
+#: src/compose.c:2654
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2736
+#: src/compose.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1627,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2757
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:2813
+#: src/compose.c:2828
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1644,155 +1639,155 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2817
+#: src/compose.c:2832
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3105
+#: src/compose.c:3120
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3138
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3205
+#: src/compose.c:3220
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3227
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3804
+#: src/compose.c:3819
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3913
+#: src/compose.c:3928
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3961 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4033
+#: src/compose.c:4048
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:4036
+#: src/compose.c:4051
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:4074 src/compose.c:5014
+#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4083 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4461 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:593
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4477
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4470
+#: src/compose.c:4485
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4471
+#: src/compose.c:4486
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4479
+#: src/compose.c:4494
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4480
+#: src/compose.c:4495
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4490
+#: src/compose.c:4505
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4491
+#: src/compose.c:4506
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4499
+#: src/compose.c:4514
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4500
+#: src/compose.c:4515
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4510 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:4526
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4520 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4521
+#: src/compose.c:4536
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4529
+#: src/compose.c:4544
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4530
+#: src/compose.c:4545
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4910
+#: src/compose.c:4925
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4928
+#: src/compose.c:4943
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4996
+#: src/compose.c:5011
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:5031
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:5039 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:5040
+#: src/compose.c:5055
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5198
+#: src/compose.c:5213
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5224
+#: src/compose.c:5239
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1803,71 +1798,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5241
+#: src/compose.c:5256
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5242
+#: src/compose.c:5257
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:5266
+#: src/compose.c:5281
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5297
+#: src/compose.c:5312
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5301
+#: src/compose.c:5316
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:5318
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5609 src/compose.c:5617 src/compose.c:5623
+#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5714
+#: src/compose.c:5729
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5736
+#: src/compose.c:5751
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5773
+#: src/compose.c:5788
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:5774
+#: src/compose.c:5789
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:5776
+#: src/compose.c:5791
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:5818
+#: src/compose.c:5833
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5820
+#: src/compose.c:5835
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5821
+#: src/compose.c:5836
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:5821
+#: src/compose.c:5836
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -2895,7 +2890,7 @@ msgstr "送信待機中のメッセージ"
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:576
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2904,15 +2899,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP サポートは無効です。"
#. remote command mode
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:623
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:823
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:824
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3846,20 +3841,20 @@ msgstr ""
msgid "_Check signature"
msgstr "署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:956 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1056
-#: src/mimeview.c:1079
+#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
+#: src/mimeview.c:1078
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1036
+#: src/mimeview.c:1035
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "添付ファイルを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1088
msgid "Open with"
msgstr "アプリケーションから開く"
-#: src/mimeview.c:1090
+#: src/mimeview.c:1089
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3868,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/mimeview.c:1145
+#: src/mimeview.c:1144
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
@@ -5621,7 +5616,7 @@ msgstr "\t\tまたは \"%s\"\n"
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "署名の作成時刻 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:276 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:281 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "署名検証エラー"