aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-03-27 09:10:17 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-03-27 09:10:17 +0000
commitfaa04e6bd711567a9b2437d7d99593baac90fad6 (patch)
tree86501551d4b00c03a0344496c98b80d30d67c479 /po/ja.po
parent8cc88102841c4ee750398a82a93a796a883dd8e5 (diff)
number of matches is displayed when query search is done.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1967 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po79
1 files changed, 46 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c00bb60e..409469ac 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "グループ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835
-#: src/query_search.c:398
+#: src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673
+#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2270
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
-#: src/query_search.c:1038
+#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "検索文字列:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:343
+#: src/query_search.c:345
msgid "Case sensitive"
msgstr "大文字/小文字を区別"
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "コマンドの実行結果"
msgid "Age"
msgstr "経過日数"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
msgid "Marked"
msgstr "マーク付き"
@@ -5832,19 +5832,19 @@ msgstr "Reply-To:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr "%s - 検索条件の編集"
-#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276
msgid "Match any of the following"
msgstr "次の条件のいずれかが該当"
-#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278
msgid "Match all of the following"
msgstr "次の条件のすべてが該当"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322
msgid "Folder:"
msgstr "フォルダ:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340
msgid "Search subfolders"
msgstr "サブフォルダも検索"
@@ -5858,17 +5858,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "前の未読メッセージ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251
+#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "メッセージを検索"
@@ -6135,65 +6135,74 @@ msgstr "進行状況ダイアログを作成中...\n"
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: src/query_search.c:423
+#: src/query_search.c:425
msgid "_Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存(_S)"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
-msgid "Done."
-msgstr "完了."
+#: src/query_search.c:547
+msgid "Message not found."
+msgstr "メッセージが見つかりませんでした。"
+
+#: src/query_search.c:549
+msgid "1 message found."
+msgstr "1 通のメッセージが見つかりました。"
-#: src/query_search.c:566
+#: src/query_search.c:551
+#, c-format
+msgid "%d messages found."
+msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。"
+
+#: src/query_search.c:579
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/query_search.c:599
+#: src/query_search.c:612
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194
+#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/query_search.c:876
+#: src/query_search.c:890
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/query_search.c:897
+#: src/query_search.c:911
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/query_search.c:912
+#: src/query_search.c:926
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
-#: src/quick_search.c:94
+#: src/quick_search.c:95
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: src/quick_search.c:97
+#: src/quick_search.c:98
msgid "Have color label"
msgstr "カラーラベル付き"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
msgid "Have attachment"
msgstr "添付ファイル付き"
-#: src/quick_search.c:100
+#: src/quick_search.c:101
msgid "Within 1 day"
msgstr "1日以内"
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
msgid "Last 5 days"
msgstr "最近5日間"
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: src/quick_search.c:128
+#: src/quick_search.c:129
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "件名または差出人を検索"
@@ -6538,6 +6547,10 @@ msgstr "ニュースグループリストを取得中..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ニュースグループリストを取得できません。"
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882
+msgid "Done."
+msgstr "完了."
+
#: src/subscribedialog.c:556
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"