diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-18 08:36:55 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-18 08:36:55 +0000 |
commit | 1c68891d906cd0cc014e311ff152ee1b49f3fd39 (patch) | |
tree | e99326ab69d1c0ba1dd43318ce391d63ed84c8d7 /po/ko.po | |
parent | 2859370e31c4b1b70594a87040361e25acc5c7c4 (diff) |
made 2.1.7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@763 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 585 |
1 files changed, 292 insertions, 293 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-17 15:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2790 src/compose.c:3053 -#: src/compose.c:3116 src/compose.c:3236 +#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2789 src/compose.c:3052 +#: src/compose.c:3115 src/compose.c:3235 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: libsylph/utils.c:2365 libsylph/utils.c:2489 +#: libsylph/utils.c:2380 libsylph/utils.c:2504 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" msgid "About" msgstr "이 프로그램은" -#: src/about.c:220 +#: src/about.c:223 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n" "\n" -#: src/about.c:224 +#: src/about.c:227 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:230 +#: src/about.c:233 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/about.c:236 +#: src/about.c:239 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4191 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4190 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4675 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4674 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4676 src/prefs_common_dialog.c:2223 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:663 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5396 src/main.c:572 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5395 src/main.c:572 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1605,33 +1605,29 @@ msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2432 -msgid " [Edited]" -msgstr " [수정됨]" - -#: src/compose.c:2434 +#: src/compose.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2547 +#: src/compose.c:2546 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2555 +#: src/compose.c:2554 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2556 +#: src/compose.c:2555 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2618 +#: src/compose.c:2617 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2638 +#: src/compose.c:2637 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1639,21 +1635,21 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2652 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2651 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2675 +#: src/compose.c:2674 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2726 +#: src/compose.c:2725 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2823 +#: src/compose.c:2822 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1663,12 +1659,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2829 +#: src/compose.c:2828 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2901 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,158 +1673,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:2905 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3196 +#: src/compose.c:3195 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:3213 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3295 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3303 +#: src/compose.c:3302 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3896 +#: src/compose.c:3895 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4009 +#: src/compose.c:4008 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4057 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4056 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4130 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:4133 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4172 src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:4171 src/compose.c:5227 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4181 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4180 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4596 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:647 +#: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:650 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:4597 +#: src/compose.c:4596 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:4604 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4606 +#: src/compose.c:4605 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4613 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4615 +#: src/compose.c:4614 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4625 +#: src/compose.c:4624 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4626 +#: src/compose.c:4625 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4634 +#: src/compose.c:4633 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4635 +#: src/compose.c:4634 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4645 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4646 +#: src/compose.c:4645 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4655 src/prefs_common_dialog.c:1049 -#: src/prefs_common_dialog.c:2199 +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 +#: src/prefs_common_dialog.c:2243 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4656 +#: src/compose.c:4655 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4664 +#: src/compose.c:4663 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4665 +#: src/compose.c:4664 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:5124 +#: src/compose.c:5123 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5142 +#: src/compose.c:5141 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5210 +#: src/compose.c:5209 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5230 +#: src/compose.c:5229 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5253 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5252 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5253 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5347 +#: src/compose.c:5346 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5392 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1838,48 +1834,48 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:5768 src/compose.c:5776 src/compose.c:5782 +#: src/compose.c:5767 src/compose.c:5775 src/compose.c:5781 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5873 +#: src/compose.c:5872 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5895 +#: src/compose.c:5894 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5930 +#: src/compose.c:5929 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:5931 +#: src/compose.c:5930 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5933 +#: src/compose.c:5932 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5975 +#: src/compose.c:5974 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:5976 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5978 +#: src/compose.c:5977 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:5978 +#: src/compose.c:5977 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2064,7 +2060,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1874 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3665,7 +3661,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:649 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3673,7 +3669,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1151 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3701,7 +3697,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3795,7 +3791,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1352 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3821,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2188 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3991,11 +3987,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:645 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4003,7 +3999,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:671 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4131,7 +4127,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4171,8 +4167,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1514 -#: src/prefs_common_dialog.c:1541 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4469,110 +4465,110 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:625 +#: src/prefs_common_dialog.c:628 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:629 +#: src/prefs_common_dialog.c:632 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:651 +#: src/prefs_common_dialog.c:654 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:653 +#: src/prefs_common_dialog.c:657 +msgid "Spell" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:660 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:655 +#: src/prefs_common_dialog.c:662 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:657 +#: src/prefs_common_dialog.c:664 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:665 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:668 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:717 +#: src/prefs_common_dialog.c:720 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:819 -#: src/prefs_common_dialog.c:897 +#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:744 +#: src/prefs_common_dialog.c:747 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:757 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:763 +#: src/prefs_common_dialog.c:766 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:782 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:784 src/prefs_common_dialog.c:1128 +#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:805 +#: src/prefs_common_dialog.c:808 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:807 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:811 +#: src/prefs_common_dialog.c:814 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:832 +#: src/prefs_common_dialog.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:888 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:919 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:918 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:924 +#: src/prefs_common_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:936 +#: src/prefs_common_dialog.c:939 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4581,144 +4577,153 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:943 +#: src/prefs_common_dialog.c:946 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:970 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1038 +#: src/prefs_common_dialog.c:1041 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1047 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1057 +#: src/prefs_common_dialog.c:1060 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1067 +#: src/prefs_common_dialog.c:1070 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1087 +#: src/prefs_common_dialog.c:1090 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1099 +#: src/prefs_common_dialog.c:1102 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1109 +#: src/prefs_common_dialog.c:1112 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1115 +#: src/prefs_common_dialog.c:1118 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1117 +#: src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1126 +#: src/prefs_common_dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1162 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1161 +#: src/prefs_common_dialog.c:1164 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1163 +#: src/prefs_common_dialog.c:1166 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1213 +#: src/prefs_common_dialog.c:1216 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1228 src/prefs_common_dialog.c:1270 +#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1255 +#: src/prefs_common_dialog.c:1258 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1302 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1343 +#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +msgid "Enable Spell checking" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#, fuzzy +msgid "Default language:" +msgstr "기본 우편함" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 msgid "Font" msgstr "글꼴" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 +#: src/prefs_common_dialog.c:1408 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1372 +#: src/prefs_common_dialog.c:1416 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1374 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1383 +#: src/prefs_common_dialog.c:1427 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1442 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1404 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1413 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1415 +#: src/prefs_common_dialog.c:1459 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1423 src/prefs_common_dialog.c:2622 -#: src/prefs_common_dialog.c:2660 +#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 +#: src/prefs_common_dialog.c:2663 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1554 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1525 +#: src/prefs_common_dialog.c:1569 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4726,539 +4731,530 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1532 +#: src/prefs_common_dialog.c:1576 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1539 +#: src/prefs_common_dialog.c:1583 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1551 +#: src/prefs_common_dialog.c:1595 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1555 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1568 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1582 src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/prefs_common_dialog.c:1637 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1606 +#: src/prefs_common_dialog.c:1650 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1608 +#: src/prefs_common_dialog.c:1652 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1615 +#: src/prefs_common_dialog.c:1659 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1621 +#: src/prefs_common_dialog.c:1665 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1627 +#: src/prefs_common_dialog.c:1671 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1647 +#: src/prefs_common_dialog.c:1691 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1699 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1657 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1740 +#: src/prefs_common_dialog.c:1784 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1752 +#: src/prefs_common_dialog.c:1796 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1761 +#: src/prefs_common_dialog.c:1805 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1786 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1801 +#: src/prefs_common_dialog.c:1845 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1856 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1822 +#: src/prefs_common_dialog.c:1866 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1884 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1895 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1858 +#: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1899 +#: src/prefs_common_dialog.c:1943 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1946 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1905 +#: src/prefs_common_dialog.c:1949 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1964 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:1977 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:1991 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1961 +#: src/prefs_common_dialog.c:2005 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2018 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2022 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2026 +#: src/prefs_common_dialog.c:2070 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2030 +#: src/prefs_common_dialog.c:2074 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2038 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2094 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2053 +#: src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2063 +#: src/prefs_common_dialog.c:2107 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2073 +#: src/prefs_common_dialog.c:2117 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2118 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2081 +#: src/prefs_common_dialog.c:2125 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2084 +#: src/prefs_common_dialog.c:2128 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2088 +#: src/prefs_common_dialog.c:2132 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2095 +#: src/prefs_common_dialog.c:2139 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2151 +#: src/prefs_common_dialog.c:2195 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2160 +#: src/prefs_common_dialog.c:2204 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2172 src/prefs_common_dialog.c:3676 -#: src/prefs_common_dialog.c:3697 +#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 +#: src/prefs_common_dialog.c:3708 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2232 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2278 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2242 +#: src/prefs_common_dialog.c:2286 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2249 +#: src/prefs_common_dialog.c:2293 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2251 +#: src/prefs_common_dialog.c:2295 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2299 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 -msgid "Enable Spell checking" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 -#, fuzzy -msgid "Default language:" -msgstr "기본 우편함" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2336 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2346 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2359 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2385 +#: src/prefs_common_dialog.c:2388 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:2393 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2392 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2394 +#: src/prefs_common_dialog.c:2397 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2398 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2400 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2399 +#: src/prefs_common_dialog.c:2402 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2403 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2404 +#: src/prefs_common_dialog.c:2407 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2408 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2409 +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2413 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2411 +#: src/prefs_common_dialog.c:2414 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2417 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2416 +#: src/prefs_common_dialog.c:2419 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2420 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2424 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2422 +#: src/prefs_common_dialog.c:2425 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2427 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2428 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2431 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2430 +#: src/prefs_common_dialog.c:2433 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2434 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2598 +#: src/prefs_common_dialog.c:2601 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2599 +#: src/prefs_common_dialog.c:2602 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2603 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2604 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2607 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2608 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2610 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2611 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2613 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2614 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2616 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2617 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2618 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2619 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2637 +#: src/prefs_common_dialog.c:2640 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2638 +#: src/prefs_common_dialog.c:2641 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2678 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2758 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2766 +#: src/prefs_common_dialog.c:2770 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2804 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2806 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2812 +#: src/prefs_common_dialog.c:2816 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2818 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:2825 +#: src/prefs_common_dialog.c:2829 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:2885 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2888 +#: src/prefs_common_dialog.c:2899 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2894 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3034 +#: src/prefs_common_dialog.c:3045 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3090 +#: src/prefs_common_dialog.c:3101 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5282,11 +5278,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3103 +#: src/prefs_common_dialog.c:3114 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3107 +#: src/prefs_common_dialog.c:3118 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5295,7 +5291,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3115 +#: src/prefs_common_dialog.c:3126 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5303,20 +5299,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3161 +#: src/prefs_common_dialog.c:3172 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3174 +#: src/prefs_common_dialog.c:3185 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 src/prefs_common_dialog.c:3508 +#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3187 src/prefs_common_dialog.c:3517 +#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6465,6 +6461,9 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid " [Edited]" +#~ msgstr " [수정됨]" + #, fuzzy #~ msgid "Fallback encoding" #~ msgstr "보내는 메일의 문자셋" |