aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-16 10:54:29 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-16 10:54:29 +0000
commit55a20f917d20a3c255c33063bb38347146205b6d (patch)
treedd1b991a9e06e9f8a2b8e688c0b31ccc4269d13b /po/ko.po
parentb3ac92fc0bc5bdca7c8a73d6041be760df347dda (diff)
added an option whether to render HTML as text or not.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@177 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po374
1 files changed, 189 insertions, 185 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3b87f1bf..919f8d6f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-16 14:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 19:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4293 src/prefs_common.c:2198
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4293 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "개인 주소록"
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1954
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1955
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
#: src/compose.c:2391 src/compose.c:4213 src/mainwindow.c:2153
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4262 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1273
+#: src/compose.c:4262 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "서명"
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4272 src/prefs_common.c:1295 src/prefs_common.c:2177
+#: src/compose.c:4272 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
@@ -1616,15 +1616,15 @@ msgstr "고르기..."
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:121
+#: src/filesel.c:135
msgid "Save as"
msgstr "새 이름으로"
-#: src/filesel.c:127
+#: src/filesel.c:141
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기"
-#: src/filesel.c:128
+#: src/filesel.c:142
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
+#: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2173 src/prefs_common.c:1365
+#: src/mainwindow.c:2173 src/prefs_common.c:1369
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "찾기가 완료"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:303 src/prefs_common.c:1562
+#: src/messageview.c:303 src/prefs_common.c:1566
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:697 src/prefs_common.c:2166 src/summaryview.c:2744
+#: src/messageview.c:697 src/prefs_common.c:2175 src/summaryview.c:2744
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:852
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:865
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1205
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1726 src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1731 src/prefs_common.c:1756
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4232,83 +4232,83 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common.c:828
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common.c:832
+#: src/prefs_common.c:836
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common.c:854
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Quote"
msgstr "인용"
-#: src/prefs_common.c:856
+#: src/prefs_common.c:860
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_common.c:862
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:870 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:911 src/prefs_common.c:1077
msgid "External program"
msgstr "외부 프로그램"
-#: src/prefs_common.c:916
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:927 src/prefs_common.c:1092
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:941
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
-#: src/prefs_common.c:948
+#: src/prefs_common.c:952
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common.c:958
+#: src/prefs_common.c:962
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:976
+#: src/prefs_common.c:980
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common.c:978
+#: src/prefs_common.c:982
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:994
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common.c:1001
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1007
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_common.c:1011
+#: src/prefs_common.c:1015
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4316,116 +4316,116 @@ msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1085
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1107
+#: src/prefs_common.c:1111
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1117
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1143
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1140
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1146
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1146
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1152
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1157
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1158
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1157
+#: src/prefs_common.c:1161
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1162
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1164
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1161
+#: src/prefs_common.c:1165
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1168
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1167
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1177
+#: src/prefs_common.c:1181
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4434,129 +4434,129 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/prefs_common.c:1195
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1218
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1297
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common.c:1313
+#: src/prefs_common.c:1317
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1337
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common.c:1355
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1377
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common.c:1375
+#: src/prefs_common.c:1379
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1423
+#: src/prefs_common.c:1427
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common.c:1438 src/prefs_common.c:1480
+#: src/prefs_common.c:1442 src/prefs_common.c:1484
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_common.c:1516
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1557
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1589
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
-#: src/prefs_common.c:1588
+#: src/prefs_common.c:1592
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1616
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1618
+#: src/prefs_common.c:1622
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common.c:1627
+#: src/prefs_common.c:1631
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common.c:1629
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common.c:1637 src/prefs_common.c:2455 src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:1641 src/prefs_common.c:2464 src/prefs_common.c:2502
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common.c:1722
+#: src/prefs_common.c:1727
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4564,322 +4564,326 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1747
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common.c:1749
+#: src/prefs_common.c:1754
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1770
+#: src/prefs_common.c:1766
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common.c:1784 src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1792 src/prefs_common.c:1830
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common.c:1789
+#: src/prefs_common.c:1797
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1796
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1810
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1836
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common.c:1838
+#: src/prefs_common.c:1846
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1898
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common.c:1904
+#: src/prefs_common.c:1913
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1939
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1958
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2010
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2014
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common.c:2009
+#: src/prefs_common.c:2018
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common.c:2013
+#: src/prefs_common.c:2022
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common.c:2021
+#: src/prefs_common.c:2030
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:2033
+#: src/prefs_common.c:2042
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common.c:2051
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2071
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2064
+#: src/prefs_common.c:2073
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2069
+#: src/prefs_common.c:2078
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2072
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2087
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2143
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2216
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common.c:2217
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2235
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2239
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2245
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2249
+#: src/prefs_common.c:2258
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2440
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2441
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2442
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2435
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common.c:2436
+#: src/prefs_common.c:2445
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:2446
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2438
+#: src/prefs_common.c:2447
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2439
+#: src/prefs_common.c:2448
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2449
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2441
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2442
+#: src/prefs_common.c:2451
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2444
+#: src/prefs_common.c:2453
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2445
+#: src/prefs_common.c:2454
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:2455
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2448
+#: src/prefs_common.c:2457
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2479
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2471
+#: src/prefs_common.c:2480
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2520
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:2649
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2646
+#: src/prefs_common.c:2655
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common.c:2719
+#: src/prefs_common.c:2728
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2722
+#: src/prefs_common.c:2731
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2725
+#: src/prefs_common.c:2734
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2728
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2865
+#: src/prefs_common.c:2874
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common.c:2921
+#: src/prefs_common.c:2930
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4903,11 +4907,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common.c:2934
+#: src/prefs_common.c:2943
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2938
+#: src/prefs_common.c:2947
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4916,7 +4920,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2946
+#: src/prefs_common.c:2955
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4924,26 +4928,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2983
+#: src/prefs_common.c:2992
msgid "Font selection"
msgstr "글꼴 선택"
-#: src/prefs_common.c:3047
+#: src/prefs_common.c:3056
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3070
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3073 src/prefs_common.c:3422
+#: src/prefs_common.c:3082 src/prefs_common.c:3431
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common.c:3076 src/prefs_common.c:3431
+#: src/prefs_common.c:3085 src/prefs_common.c:3440
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -6065,16 +6069,16 @@ msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
-#: src/textview.c:1842
+#: src/textview.c:1843
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/textview.c:1862
+#: src/textview.c:1863
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1950
+#: src/textview.c:1951
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"