aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-12-14 06:59:29 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-12-14 06:59:29 +0000
commit6e466a9e0cf75cf6e4a512fcdb793766f0c45a63 (patch)
tree78e513f9e9b3288162adf452835d693434fcec5d /po/ko.po
parent53d03c4970876ad8387fb3a743a25f4b9cec85e3 (diff)
added an option to update only INBOX on checking new messages of IMAP4 accounts.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@827 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po387
1 files changed, 196 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e2601f6c..dfc3e97b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-13 18:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
#: libsylph/filter.c:894 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224
-#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:213
-#: libsylph/prefs_account.c:227 src/prefs_display_header.c:413
+#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:215
+#: libsylph/prefs_account.c:229 src/prefs_display_header.c:413
#: src/prefs_display_header.c:438
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:652
+#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:655
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2196
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2239
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1676
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:573
+#: src/alertpanel.c:167 src/inc.c:586
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "마임 타입"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:522
+#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203
#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " 파일 확인 "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1205
+#: src/prefs_account_dialog.c:1214
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975
-#: src/folderview.c:1981
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2018
+#: src/folderview.c:2024
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2025
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1704
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:518
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:521
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account_dialog.c:909
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
@@ -2211,41 +2211,41 @@ msgstr "스풀 디렉토리"
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1103 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1146 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1109 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1152 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1115 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1158 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1121 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1164 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1127 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1170 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1979 src/folderview.c:1983
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2022 src/folderview.c:2026
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1991 src/folderview.c:2047
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2090
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2054
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2044 src/folderview.c:2097
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2008
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2051
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -2354,26 +2354,26 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
-#: src/folderview.c:970
+#: src/folderview.c:1013
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1725
+#: src/folderview.c:1768
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/folderview.c:1915
+#: src/folderview.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/folderview.c:1976
+#: src/folderview.c:2019
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2383,21 +2383,21 @@ msgstr ""
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
-#: src/folderview.c:2038
+#: src/folderview.c:2081
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
-#: src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2082
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/folderview.c:2130
+#: src/folderview.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2193
+#: src/folderview.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2408,21 +2408,21 @@ msgstr ""
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2222
+#: src/folderview.c:2265
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
-#: src/folderview.c:2256
+#: src/folderview.c:2299
msgid "Empty trash"
msgstr "지운 편지함 비우기"
-#: src/folderview.c:2257
+#: src/folderview.c:2300
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
-#: src/folderview.c:2293
+#: src/folderview.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2431,34 +2431,34 @@ msgstr ""
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
-#: src/folderview.c:2295
+#: src/folderview.c:2338
msgid "Remove mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/folderview.c:2341
+#: src/folderview.c:2384
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2342
+#: src/folderview.c:2385
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
-#: src/folderview.c:2484
+#: src/folderview.c:2527
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2485
+#: src/folderview.c:2528
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "뉴스그룹 삭제"
-#: src/folderview.c:2532
+#: src/folderview.c:2575
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/folderview.c:2533
+#: src/folderview.c:2576
msgid "Delete news account"
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
@@ -2599,199 +2599,199 @@ msgstr "속성"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:157
+#: src/inc.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:161
+#: src/inc.c:164
#, fuzzy
msgid "Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
-#: src/inc.c:358
+#: src/inc.c:371
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:401
+#: src/inc.c:414
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:530 src/inc.c:579
+#: src/inc.c:543 src/inc.c:592
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:554
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:563
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:567
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:573
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:563
+#: src/inc.c:576
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:566
+#: src/inc.c:579
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:576
+#: src/inc.c:589
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:626
+#: src/inc.c:639
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:629
+#: src/inc.c:642
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:638
+#: src/inc.c:651
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:687
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:677
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:696
+#: src/inc.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:718
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:784 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:794
+#: src/inc.c:807
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:798
+#: src/inc.c:811
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:802
+#: src/inc.c:815
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:825
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:819 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:844
+#: src/inc.c:857
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:865
+#: src/inc.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1106
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1099
+#: src/inc.c:1112
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1110
+#: src/inc.c:1123
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1128
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1133
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1132
+#: src/inc.c:1145
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1136
+#: src/inc.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1188
+#: src/inc.c:1201
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1271
+#: src/inc.c:1284
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:524
+#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3972,411 +3972,416 @@ msgstr ""
"Bad passphrase! 다시 시도하세요...\n"
"\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:420
+#: src/prefs_account_dialog.c:423
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:453
+#: src/prefs_account_dialog.c:456
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "계정%d"
-#: src/prefs_account_dialog.c:472
+#: src/prefs_account_dialog.c:475
msgid "Preferences for new account"
msgstr "새 계정에대한 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:477
+#: src/prefs_account_dialog.c:480
msgid "Account preferences"
msgstr "계정 기본 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:500
+#: src/prefs_account_dialog.c:503
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:520 src/prefs_common_dialog.c:659
+#: src/prefs_account_dialog.c:523 src/prefs_common_dialog.c:659
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:670
+#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:670
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
-#: src/prefs_account_dialog.c:531
+#: src/prefs_account_dialog.c:534
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:2102
+#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/prefs_account_dialog.c:583
+#: src/prefs_account_dialog.c:586
msgid "Name of this account"
msgstr "이 계정의 이름"
-#: src/prefs_account_dialog.c:592
+#: src/prefs_account_dialog.c:595
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 설정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:596
+#: src/prefs_account_dialog.c:599
msgid "Personal information"
msgstr "신상 정보"
-#: src/prefs_account_dialog.c:605
+#: src/prefs_account_dialog.c:608
msgid "Full name"
msgstr "정식 이름"
-#: src/prefs_account_dialog.c:611
+#: src/prefs_account_dialog.c:614
msgid "Mail address"
msgstr "메일 주소"
-#: src/prefs_account_dialog.c:617
+#: src/prefs_account_dialog.c:620
msgid "Organization"
msgstr "기관"
-#: src/prefs_account_dialog.c:641
+#: src/prefs_account_dialog.c:644
msgid "Server information"
msgstr "서버 정보"
-#: src/prefs_account_dialog.c:662 src/prefs_account_dialog.c:817
-#: src/prefs_account_dialog.c:1453
+#: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821
+#: src/prefs_account_dialog.c:1462
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:664 src/prefs_account_dialog.c:922
-#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1651
+#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927
+#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:666
+#: src/prefs_account_dialog.c:669
msgid "News (NNTP)"
msgstr "뉴스(NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:668
+#: src/prefs_account_dialog.c:671
msgid "None (local)"
msgstr "로컬"
-#: src/prefs_account_dialog.c:681
+#: src/prefs_account_dialog.c:684
msgid "This server requires authentication"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:720
+#: src/prefs_account_dialog.c:723
msgid "News server"
msgstr "뉴스 서버"
-#: src/prefs_account_dialog.c:726
+#: src/prefs_account_dialog.c:729
msgid "Server for receiving"
msgstr "받는 서버"
-#: src/prefs_account_dialog.c:732
+#: src/prefs_account_dialog.c:735
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 서버(발송용)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1114
+#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123
msgid "User ID"
msgstr "사용자 계정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:745 src/prefs_account_dialog.c:1123
+#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:825
+#: src/prefs_account_dialog.c:829
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:828
+#: src/prefs_account_dialog.c:832
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
-#: src/prefs_account_dialog.c:839
+#: src/prefs_account_dialog.c:843
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "폴더 이름 변경"
-#: src/prefs_account_dialog.c:848
+#: src/prefs_account_dialog.c:852
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_account_dialog.c:865
-msgid "(0 days: remove immediately)"
+#: src/prefs_account_dialog.c:869
+#, fuzzy
+msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:872
+#: src/prefs_account_dialog.c:877
msgid "Download all messages on server"
msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
-#: src/prefs_account_dialog.c:878
+#: src/prefs_account_dialog.c:883
msgid "Receive size limit"
msgstr "받을 크기 한도"
-#: src/prefs_account_dialog.c:885 src/prefs_filter_edit.c:554
+#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554
#: src/prefs_filter_edit.c:956
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:892
+#: src/prefs_account_dialog.c:897
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_account_dialog.c:900
+#: src/prefs_account_dialog.c:905
msgid "Default inbox"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:920
+#: src/prefs_account_dialog.c:925
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:933 src/prefs_account_dialog.c:1084
+#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account_dialog.c:943 src/prefs_account_dialog.c:1094
+#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: src/prefs_account_dialog.c:949
+#: src/prefs_account_dialog.c:955
+msgid "Only check INBOX on receiving"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:957
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_account_dialog.c:961
+#: src/prefs_account_dialog.c:969
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:978
+#: src/prefs_account_dialog.c:986
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:982
+#: src/prefs_account_dialog.c:990
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1034 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "헤더"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1041
+#: src/prefs_account_dialog.c:1050
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1042
+#: src/prefs_account_dialog.c:1051
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID 생성"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1049
+#: src/prefs_account_dialog.c:1058
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553
#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1061
+#: src/prefs_account_dialog.c:1070
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1069
+#: src/prefs_account_dialog.c:1078
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1145
+#: src/prefs_account_dialog.c:1154
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1157
+#: src/prefs_account_dialog.c:1166
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1213
+#: src/prefs_account_dialog.c:1222
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1224 src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1233
+#: src/prefs_account_dialog.c:1242
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1246
+#: src/prefs_account_dialog.c:1255
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1259
+#: src/prefs_account_dialog.c:1268
msgid "Reply-To"
msgstr "회신주소"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1312
+#: src/prefs_account_dialog.c:1321
msgid "Sign message by default"
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1314
+#: src/prefs_account_dialog.c:1323
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1316
+#: src/prefs_account_dialog.c:1325
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1318
+#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1320
+#: src/prefs_account_dialog.c:1329
msgid "Use clear text signature"
msgstr "순수한 텍스트 서명 사용"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1325
+#: src/prefs_account_dialog.c:1334
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1333
+#: src/prefs_account_dialog.c:1342
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1342
+#: src/prefs_account_dialog.c:1351
msgid "Select key by your email address"
msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1351
+#: src/prefs_account_dialog.c:1360
msgid "Specify key manually"
msgstr "수동으로 키 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1367
+#: src/prefs_account_dialog.c:1376
msgid "User or key ID:"
msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
-#: src/prefs_account_dialog.c:1494 src/prefs_account_dialog.c:1512
+#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487
+#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1464
+#: src/prefs_account_dialog.c:1473
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1467 src/prefs_account_dialog.c:1484
-#: src/prefs_account_dialog.c:1518
+#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493
+#: src/prefs_account_dialog.c:1527
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1481
+#: src/prefs_account_dialog.c:1490
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1487
+#: src/prefs_account_dialog.c:1496
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1502
+#: src/prefs_account_dialog.c:1511
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1504
+#: src/prefs_account_dialog.c:1513
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1515
+#: src/prefs_account_dialog.c:1524
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1526
+#: src/prefs_account_dialog.c:1535
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1529
+#: src/prefs_account_dialog.c:1538
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1618
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 포트 번호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1624
+#: src/prefs_account_dialog.c:1633
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 포트 번호"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1630
+#: src/prefs_account_dialog.c:1639
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 포트 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1636
+#: src/prefs_account_dialog.c:1645
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 포트 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1641
+#: src/prefs_account_dialog.c:1650
msgid "Specify domain name"
msgstr "도메인 이름 지정"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1662
+#: src/prefs_account_dialog.c:1671
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1672
+#: src/prefs_account_dialog.c:1681
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1717
+#: src/prefs_account_dialog.c:1726
msgid "Put sent messages in"
msgstr "보낸 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1719
+#: src/prefs_account_dialog.c:1728
msgid "Put draft messages in"
msgstr "임시 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1721
+#: src/prefs_account_dialog.c:1730
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1723
+#: src/prefs_account_dialog.c:1732
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "삭제된 메시지 저장"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1786
+#: src/prefs_account_dialog.c:1795
msgid "Account name is not entered."
msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1790
+#: src/prefs_account_dialog.c:1799
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1795
+#: src/prefs_account_dialog.c:1804
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1800
+#: src/prefs_account_dialog.c:1809
msgid "User ID is not entered."
msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1805
+#: src/prefs_account_dialog.c:1814
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1810
+#: src/prefs_account_dialog.c:1819
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1815
+#: src/prefs_account_dialog.c:1824
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1841
+#: src/prefs_account_dialog.c:1850
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1915
+#: src/prefs_account_dialog.c:1924
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"