diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-21 04:03:37 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-07-21 04:03:37 +0000 |
commit | 4a20cbefac86bb451435dccc18d8e63f7e590762 (patch) | |
tree | 3c2c001fcfc7c760f9d807e9af99940593ddff61 /po/lt.po | |
parent | 366aedbcb5de61dc83417b78733be71d956c7248 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1091 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 489 |
1 files changed, 244 insertions, 245 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-21 00:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n" #: libsylph/imap.c:3644 msgid "(sending file...)" -msgstr "(siunčiama byla...)" +msgstr "(siunčiamas failas...)" #: libsylph/imap.c:3673 #, c-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n" #: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196 msgid "can't write to temporary file\n" -msgstr "negaliu rašyti į laikiną bylą\n" +msgstr "negaliu rašyti į laikinąjį failą\n" #: libsylph/mbox.c:69 #, c-format @@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "Gaunami laiškai iš %s į %s...\n" #: libsylph/mbox.c:79 msgid "can't read mbox file.\n" -msgstr "negaliu perskaityti „mbox“ bylos.\n" +msgstr "negaliu perskaityti „mbox“ failo.\n" #: libsylph/mbox.c:86 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" -msgstr "neteisingas „mbox“ bylos formatas: %s\n" +msgstr "neteisingas „mbox“ formatas: %s\n" #: libsylph/mbox.c:93 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" -msgstr "pažeista „mbox“ byla: %s\n" +msgstr "pažeistas „mbox“ failas: %s\n" #: libsylph/mbox.c:110 msgid "can't open temporary file\n" -msgstr "negaliu atverti laikinos bylos\n" +msgstr "negaliu atverti laikinojo failo\n" #: libsylph/mbox.c:161 #, c-format @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Rasta laiškų: %d.\n" #: libsylph/mbox.c:268 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" -msgstr "negaliu sukurti užrakto bylo %s\n" +msgstr "negaliu sukurti užrakto failo %s\n" #: libsylph/mbox.c:269 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "negaliu nukopijuoti laiško %s į %s\n" #: libsylph/mh.c:502 libsylph/mh.c:625 msgid "Can't open mark file.\n" -msgstr "Negaliu atidaryti žymų bylos.\n" +msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n" #: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"Byla „%s“ jau egzistuoja.\n" +"Failas „%s“ jau egzistuoja.\n" "Negaliu sukurti katalogo." #: libsylph/mh.c:1500 @@ -332,9 +332,9 @@ msgid "" msgstr "" "Katalogo pavadinimas\n" "'%s' nėra teisingas UTF-8 tekstas.\n" -"Galbūt bylų pavadinimams naudojama lokalės koduotė.\n" +"Galbūt failų pavadinimams naudojama lokalės koduotė.\n" "Tokiu atveju jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį\n" -"(detalesnės instrukcijos byloje „README“):\n" +"(detalesnės instrukcijos faile „README“):\n" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" #: libsylph/prefs_account.c:217 libsylph/prefs_account.c:231 #: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438 msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "nepavyko įrašyti į bylą\n" +msgstr "nepavyko įrašyti konfigūracijos į failą\n" #: libsylph/prefs.c:239 #, c-format @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n" #: libsylph/procmsg.c:654 msgid "can't open mark file\n" -msgstr "negali atidaryti žymų bylos\n" +msgstr "negali atidaryti žymų failo\n" #: libsylph/procmsg.c:1106 #, c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n" #: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 msgid "Can't write to file.\n" -msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n" +msgstr "Negaliu rašyti į failą.\n" #: libsylph/smtp.c:157 msgid "SMTP AUTH not available\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Leidėjas: %s\n" #: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155 #: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338 msgid "can't change file mode\n" -msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" +msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n" #: libsylph/utils.c:2468 libsylph/utils.c:2592 #, c-format @@ -836,47 +836,46 @@ msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą" #: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" -msgstr "/_Byla" +msgstr "/_Failas" #: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" -msgstr "/_Byla/Nauja _Knyga" +msgstr "/_Failas/Nauja _Knyga" #: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" -msgstr "/_Byla/Nauja „_vCard“ kortelė" +msgstr "/_Failas/Nauja „_vCard“ kortelė" #: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _JPilot" -msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot" +msgstr "/_Failas/Naujas _JPilot" #: src/addressbook.c:344 -#, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" -msgstr "/_Byla/Naujas _serveris" +msgstr "/_Failas/Naujas _LDAP serveris" #: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 #: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" -msgstr "/_Byla/---" +msgstr "/_Failas/---" #: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Byla/_Taisyti" +msgstr "/_Failas/_Taisa" #: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" -msgstr "/_Byla/Išt_rinti" +msgstr "/_Failas/Išt_rinti" #: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" -msgstr "/_Byla/Iš_saugoti" +msgstr "/_Failas/Iš_saugoti" #: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" -msgstr "/_Byla/_Užverti" +msgstr "/_Failas/_Užverti" #: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "/Į_rankiai" #: src/addressbook.c:360 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" -msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą" +msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF failą" #: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812 #: src/messageview.c:287 @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "/---" #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" -msgstr "/_Taisyti" +msgstr "/_Taisa" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:436 msgid "/_Delete" @@ -1038,11 +1037,11 @@ msgstr "Tikrai pašalinti „%s“?" #: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 msgid "New user, could not save index file." -msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ bylos." +msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ failo." #: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos bylų." +msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos failų." #: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510 msgid "Old address book converted successfully." @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgid "" "could not save new address index file" msgstr "" "Sena adresų knyga konvertuota,\n" -"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso bylos" +"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo" #: src/addressbook.c:2395 msgid "" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgid "" "but created empty new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n" -"bet sukūriau tuščias naujos knygos bylas." +"bet sukūriau tuščius naujos knygos failus." #: src/addressbook.c:2401 msgid "" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgid "" "could not create new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n" -"negaliu sukurti naujos knygos bylų." +"negaliu sukurti naujos knygos failų." #: src/addressbook.c:2406 msgid "" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid "" "and could not create new address book files." msgstr "" "Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n" -"ir negaliu sukurti naujos knygos bylų." +"ir negaliu sukurti naujos knygos failų." #: src/addressbook.c:2413 msgid "Addressbook conversion error" @@ -1098,25 +1097,26 @@ msgstr "Negaliu perskaityti adresų indekso" #: src/addressbook.c:2515 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" -msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujos adresų indekso bylos" +msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo" #: src/addressbook.c:2529 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" -"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujas tuščias adresų knygos " -"bylas." +"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujus tuščius adresų knygos " +"failus." #: src/addressbook.c:2535 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" -"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos bylų." +"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos failų." #: src/addressbook.c:2541 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." -msgstr "Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos bylų." +msgstr "" +"Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos failų." #: src/addressbook.c:2559 msgid "Addressbook Conversion Error" @@ -1242,128 +1242,128 @@ msgstr "/_Savybės..." #: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Send" -msgstr "/_Byla/_Siųsti" +msgstr "/_Failas/_Siųsti" #: src/compose.c:522 msgid "/_File/Send _later" -msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau" +msgstr "/_Failas/Siųsti _vėliau" #: src/compose.c:525 msgid "/_File/Save to _draft folder" -msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį" +msgstr "/_Failas/Išsaugoti _juodraštį" #: src/compose.c:527 msgid "/_File/Save and _keep editing" -msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti" +msgstr "/_Failas/Išsaugoti ir _toliau redaguoti" #: src/compose.c:530 msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą" +msgstr "/_Failas/Prise_gti failą" #: src/compose.c:531 msgid "/_File/_Insert file" -msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą" +msgstr "/_Failas/Įt_erpti failą" #: src/compose.c:533 msgid "/_File/Insert si_gnature" -msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą" +msgstr "/_Failas/Įterpti pa_rašą" #: src/compose.c:534 msgid "/_File/A_ppend signature" -msgstr "/_Byla/_Pridėti parašą" +msgstr "/_Failas/_Pridėti parašą" #: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/_Undo" -msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti" +msgstr "/_Taisa/_Atšaukti" #: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/_Redo" -msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti" +msgstr "/_Taisa/Pa_kartoti" #: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 #: src/messageview.c:149 msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Taisyti/---" +msgstr "/_Taisa/---" #: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/Cu_t" -msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti" +msgstr "/_Taisa/Iškirp_ti" #: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti" +msgstr "/_Taisa/Kopi_juoti" #: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Taisyti/Į_dėti" +msgstr "/_Taisa/Į_dėti" #: src/compose.c:545 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" -msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą" +msgstr "/_Taisa/Įdėti kaip _citatą" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148 msgid "/_Edit/Select _all" -msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską" +msgstr "/_Taisa/Žymėti _viską" #: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" -msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą" +msgstr "/_Taisa/_Laužyti pastraipą" #: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" -msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes" +msgstr "/_Taisa/Laužyti _visas ilgas eilutes" #: src/compose.c:553 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" -msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti" +msgstr "/_Taisa/_Automatiškai laužyti" #: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 #: src/summaryview.c:452 msgid "/_View" -msgstr "/_Rodyti" +msgstr "/Ro_dymas" #: src/compose.c:555 msgid "/_View/_To" -msgstr "/_Rodyti/_Kam" +msgstr "/Ro_dymas/_Kam" #: src/compose.c:556 msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/_Rodyti/Ko_pija" +msgstr "/Ro_dymas/Ko_pija" #: src/compose.c:557 msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija" +msgstr "/Ro_dymas/_Slapta kopija" #: src/compose.c:558 msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti" +msgstr "/Ro_dymas/Kam _atsakyti" #: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 #: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709 #: src/messageview.c:243 msgid "/_View/---" -msgstr "/_Rodyti/---" +msgstr "/Ro_dymas/---" #: src/compose.c:560 msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/_Rodyti/_Gija" +msgstr "/Ro_dymas/_Gija" #: src/compose.c:562 msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė" +msgstr "/Ro_dymas/_Liniuotė" #: src/compose.c:564 msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos" +msgstr "/Ro_dymas/Prise_gti failai" #: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160 msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė" #: src/compose.c:572 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" #: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 #: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612 @@ -1371,103 +1371,103 @@ msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" #: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 #: src/messageview.c:156 msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/---" #: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" #: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" #: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)" #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" #: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" #: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" #: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" #: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" #: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" #: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" #: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" #: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą" #: src/compose.c:916 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" -msgstr "%s: byla neegzistuoja\n" +msgstr "%s: failas neegzistuoja\n" #: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091 msgid "Can't get text part\n" @@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." #: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" -msgstr "Byla %s neegzistuoja\n" +msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" #: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" -msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n" +msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n" #: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "File %s is empty." -msgstr "Byla %s yra tuščia" +msgstr "Failas %s yra tuščias" #: src/compose.c:1951 #, c-format @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Įterpti" #: src/compose.c:4787 msgid "Insert file" -msgstr "Įterpti bylą" +msgstr "Įterpti failą" #: src/compose.c:4795 msgid "Attach" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Prisegti" #: src/compose.c:4796 msgid "Attach file" -msgstr "Prisegti bylą" +msgstr "Prisegti failą" #. signature #: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208 @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Laužyti ilgas eilutes" #: src/compose.c:5287 msgid "Invalid MIME type." -msgstr "Neteisingas MIME tipas" +msgstr "Neteisingas MIME tipas." #: src/compose.c:5305 msgid "File doesn't exist or is empty." -msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia." +msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias." #: src/compose.c:5373 msgid "Properties" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Kelias" #: src/compose.c:5417 msgid "File name" -msgstr "Bylos vardas" +msgstr "Failo vardas" #: src/compose.c:5506 #, c-format @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." #: src/compose.c:6031 msgid "Select files" -msgstr "Žymėti bylas" +msgstr "Žymėti failus" #: src/compose.c:6054 msgid "Select file" -msgstr "Žymėti bylą" +msgstr "Žymėti failą" #: src/compose.c:6089 msgid "Save message" @@ -1911,15 +1911,15 @@ msgstr "Vartotojo atributai" #: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." -msgstr "Byla atrodo gera." +msgstr "Failas atrodo geras." #: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." -msgstr "Byla nėra teisingo adresų knygos formato." +msgstr "Failas nėra teisingo adresų knygos formato." #: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108 msgid "Could not read file." -msgstr "Negaliu perskaityti bylos." +msgstr "Negaliu perskaityti failo." #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" @@ -1927,12 +1927,12 @@ msgstr "Redaguoti Adresų knygą" #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191 msgid " Check File " -msgstr " Patikrinti bylą " +msgstr " Patikrinti failą " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 #: src/prefs_account_dialog.c:1219 msgid "File" -msgstr "Byla" +msgstr "Failas" #: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" @@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" #: src/editjpilot.c:201 msgid "File does not appear to be JPilot format." -msgstr "Byla nėra teisingo JPilot formato." +msgstr "Failas nėra teisingo JPilot formato." #: src/editjpilot.c:213 msgid "Select JPilot File" -msgstr "Pasirinkite JPilot bylą" +msgstr "Pasirinkite JPilot failą" #: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381 msgid "Edit JPilot Entry" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "Negaliu perskaityti paieškos bazių iš serverio - nustatykite jas" #: src/editvcard.c:105 msgid "File does not appear to be vCard format." -msgstr "Byla nėra „vCard“ formato" +msgstr "Failas nėra „vCard“ formato" #: src/editvcard.c:117 msgid "Select vCard File" -msgstr "Pažymėti „vCard“ bylą" +msgstr "Pažymėti „vCard“ failą" #: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270 msgid "Edit vCard Entry" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Eksportuoti" #: src/export.c:168 msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Nurodykite katalogą ir „mbox“ bylą." +msgstr "Nurodykite katalogą ir „mbox“ failą." #: src/export.c:178 msgid "Source dir:" @@ -2127,16 +2127,16 @@ msgstr "Pradinis katalogas:" #: src/export.c:183 msgid "Exporting file:" -msgstr "Eksportuojama byla:" +msgstr "Eksportuojamas failas:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 #: src/prefs_account_dialog.c:919 msgid " Select... " -msgstr " Pasirinti... " +msgstr " Pasirinkti... " #: src/export.c:240 msgid "Select exporting file" -msgstr "Pasirinkti exportuojamą bylą" +msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą" #: src/filesel.c:136 msgid "Save as" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Perrašyti" #: src/filesel.c:143 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Perrašyti egzistuojančią bylą?" +msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą?" #: src/filesel.c:159 msgid "Select directory" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Juodraščiai" #: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162 msgid "NewFolder" -msgstr "NaujasKatalodas" +msgstr "NaujasKatalogas" #: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231 #, c-format @@ -2231,9 +2231,8 @@ msgid "/_Update summary" msgstr "/Atna_ujinti santrauką" #: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 src/folderview.c:301 -#, fuzzy msgid "/Mar_k all read" -msgstr "Pažymėti skaityta" +msgstr "/Pažymėti visus s_kaitytais" #: src/folderview.c:259 src/folderview.c:282 src/folderview.c:303 msgid "/_Search messages..." @@ -2468,11 +2467,11 @@ msgstr "Importuoti" #: src/import.c:174 msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Nurodykite „mbox“ bylą ir paskyrimo katalogą." +msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą." #: src/import.c:184 msgid "Importing file:" -msgstr "Importuojama byla:" +msgstr "Importuojamas failas:" #: src/import.c:189 msgid "Destination dir:" @@ -2480,11 +2479,11 @@ msgstr "Paskyrimo katalogas:" #: src/import.c:246 msgid "Select importing file" -msgstr "Pažymėkite importuojamą bylą" +msgstr "Pažymėkite importuojamą failą" #: src/importldif.c:125 msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą bylą." +msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą failą." #: src/importldif.c:128 msgid "Select and rename LDIF field names to import." @@ -2492,11 +2491,11 @@ msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui." #: src/importldif.c:131 msgid "File imported." -msgstr "Byla importuota." +msgstr "Failas importuotas." #: src/importldif.c:320 msgid "Please select a file." -msgstr "Pasirinkite bylą." +msgstr "Pasirinkite failą." #: src/importldif.c:326 msgid "Address book name must be supplied." @@ -2508,15 +2507,15 @@ msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus." #: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF byla importuota sėkmingai." +msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai." #: src/importldif.c:449 msgid "Select LDIF File" -msgstr "Pasirinkite LDIF bylą" +msgstr "Pasirinkite LDIF failą" #: src/importldif.c:525 msgid "File Name" -msgstr "Bylos vardas" +msgstr "Failo vardas" #: src/importldif.c:566 msgid "S" @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgstr "Adresų knyga :" #: src/importldif.c:698 msgid "File Name :" -msgstr "Bylos vardas :" +msgstr "Failo vardas :" #: src/importldif.c:708 msgid "Records :" @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "Įrašai :" #: src/importldif.c:736 msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "Importuioti LDIF bylą į adresų knygą" +msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą" #. Button panel #: src/importldif.c:767 @@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr "Kitas" #: src/importldif.c:797 msgid "File Info" -msgstr "Bylos informacija" +msgstr "Failo informacija" #: src/importldif.c:798 msgid "Attributes" @@ -2721,7 +2720,7 @@ msgstr "Nėra vietos diske." #: src/inc.c:1128 msgid "Can't write file." -msgstr "Negaliu įrašyti į bylą." +msgstr "Negaliu įrašyti į failą." #: src/inc.c:1133 msgid "Socket error." @@ -2803,9 +2802,9 @@ msgid "" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -" --attach byla1 [byla2]...\n" -" atverti rašymo langą su prisegtomis\n" -" nurodytomis bylomis" +" --attach failas1 [failas2]...\n" +" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" +" failais" #: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" @@ -2854,11 +2853,11 @@ msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" #: src/main.c:424 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." #: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" -msgstr "Bylų vardų koduotė" +msgstr "Failų vardų koduotė" #: src/main.c:567 msgid "" @@ -2875,10 +2874,10 @@ msgid "" msgstr "" "Lokalės nustatyta koduotė nėra UTF-8, bet aplinkos kintamasis " "„G_FILENAME_ENCODING“ nenustatytas.\n" -"Jeigu bylų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs " +"Jeigu failų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs " "teisingai.\n" "Tokiu atveju, jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį (išsamesnės " -"instrukcijos byloje „README“):\n" +"instrukcijos faile „README“):\n" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" "\n" @@ -2923,326 +2922,325 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Byla/_Katalogas" +msgstr "/_Failas/_Katalogas" #: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Byla/_Katalogas/Sukurti _naują..." +msgstr "/_Failas/_Katalogas/Sukurti _naują..." #: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Byla/_Katalogas/Pe_rvadinti..." +msgstr "/_Failas/_Katalogas/Pe_rvadinti..." #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_Byla/_Katalogas/Per_kelti..." +msgstr "/_Failas/_Katalogas/Per_kelti..." #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Byla/_Katalogas/_Ištrinti" +msgstr "/_Failas/_Katalogas/_Ištrinti" #: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė" #: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Pridėti _naują" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Pridėti _naują" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/_Pašalinti" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/_Pašalinti" #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Mailbox/---" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/---" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/---" #: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes" #: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" -msgstr "/_Byla/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį" +msgstr "/_Failas/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį" #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Byla/_Importuoti „mbox“ bylą..." +msgstr "/_Failas/_Importuoti „mbox“ failą..." #: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Byla/_Eksportuoti į „mbox“ bylą..." +msgstr "/_Failas/_Eksportuoti į „mbox“ failą..." #: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/Empty all _trash" -msgstr "/_Byla/Išvaly_ti šiukšlinę" +msgstr "/_Failas/Išvaly_ti šiukšlinę" #: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Byla/Išsaugoti _kaip..." +msgstr "/_Failas/Išsaugoti _kaip..." #: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Byla/_Spausdinti..." +msgstr "/_Failas/_Spausdinti..." #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/_Byla/_Dirbti atsijungus" +msgstr "/_Failas/_Dirbti atsijungus" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, #: src/mainwindow.c:519 msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Byla/Iš_eiti" +msgstr "/_Failas/Iš_eiti" #: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/_Taisyti/Pažymė_ti giją" +msgstr "/_Taisa/Pažymė_ti giją" #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150 msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/_Taisyti/_Rasti laiške" +msgstr "/_Taisa/_Rasti laiške" #: src/mainwindow.c:528 msgid "/_Edit/_Search messages..." -msgstr "/_Taisyti/_Ieškoti laiškų..." +msgstr "/_Taisa/_Ieškoti laiškų..." #: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti" #: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis" #: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Laiško peržiūra" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Laiško peržiūra" #: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta" #: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas" #: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos" #: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas" #: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko" #: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Paieškos juosta" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Paieškos juosta" #: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta" +msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta" #: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Rodyti/Atskirti _katalogų medį" +msgstr "/Ro_dymas/Atskirti _katalogų medį" #: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Separate _message view" -msgstr "/_Rodyti/Atskirti žin_utės peržiūrą" +msgstr "/Ro_dymas/Atskirti žin_utės peržiūrą" #: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti" #: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _numerį" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _numerį" #: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _dydį" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _dydį" #: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal d_atą" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal d_atą" #: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal gi_jos datą" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal gi_jos datą" #: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _siuntėją" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _siuntėją" #: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _gavėją" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _gavėją" #: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _temą" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _temą" #: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę" #: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ž_ymę" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ž_ymę" #: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _unread" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus" #: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _priedą" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _priedą" #: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti" #: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/---" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/---" #: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka" #: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka" #: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/P_agal temą" +msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/P_agal temą" #: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/_Rodyti/_Gijų peržiūra" +msgstr "/Ro_dymas/_Gijų peržiūra" #: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/_Rodyti/Iš_skleisti visas gijas" +msgstr "/Ro_dymas/Iš_skleisti visas gijas" #: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/_Rodyti/Su_traukti visas gijas" +msgstr "/Ro_dymas/Su_traukti visas gijas" #: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Set display _item..." -msgstr "/_Rodyti/Nustatyt_i rodomus laukus" +msgstr "/Ro_dymas/Nustatyt_i rodomus laukus" #: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į" #: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Ankstesnis laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Ankstesnis laiškas" #: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Kitas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Kitas laiškas" #: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592 #: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/---" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/---" #: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis neskaitytas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis neskaitytas laiškas" #: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas neskaitytas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas neskaitytas laiškas" #: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis naujas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis naujas laiškas" #: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas naujas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas naujas laiškas" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis pažymėtas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis pažymėtas laiškas" #: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas pažymėtas laiškas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas pažymėtas laiškas" #: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis laiškas su etikete" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis laiškas su etikete" #: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas laiškas su etikete" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas laiškas su etikete" #: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas ka_talogas" +msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas ka_talogas" #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (Windows-1252)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (Windows-1252)" #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:453 msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange" +msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange" #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/_Rodyti/Laiško pr_adinis tekstas" +msgstr "/Ro_dymas/Laiško pr_adinis tekstas" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 -#, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/_Rodyti/Rodyti _visas antraštes" +msgstr "/Ro_dymas/Rodyti _visas antraštes" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką" +msgstr "/Ro_dymas/Atna_ujinti santrauką" #: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248 msgid "/_Message" @@ -3580,7 +3578,7 @@ msgid "" "there." msgstr "" "Nepavyko sukurti dėžutės.\n" -"Galbūt kai kurios bylos jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten." +"Galbūt kai kurie failai jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten." #: src/mainwindow.c:2123 msgid "Sylpheed - Folder View" @@ -3748,7 +3746,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" "--compose [adresas]\n" -"--attach byla1 [byla2]...\n" +"--attach failas1 [failas2]...\n" "--receive\n" "--receive-all\n" "--send\n" @@ -3776,7 +3774,7 @@ msgid "" "output version information and exit" msgstr "" "atverti rašymo langą\n" -"atverti rašymo langą su prisegtomis bylomis\n" +"atverti rašymo langą su prisegtais failais\n" "gauti naujus laiškus\n" "gauti naujus laiškus visose sąskaitose\n" "siųsti laiškus eilėje\n" @@ -3844,7 +3842,7 @@ msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed" #: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3473 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“." +msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“." #: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3496 msgid "The message will be printed with the following command:" @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgstr "/Atver_ti su..." #: src/mimeview.c:130 msgid "/_Display as text" -msgstr "/_Rodyti kaip tekstą" +msgstr "/Ro_dymas kaip tekstą" #: src/mimeview.c:131 msgid "/_Save as..." @@ -3905,7 +3903,7 @@ msgstr "Pasirinkite „Tikrinti parašą“ patikrinimui" #: src/mimeview.c:623 msgid "Select an action for the attached file:\n" -msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtai bylai:\n" +msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtam failui:\n" #: src/mimeview.c:645 msgid "Open _with..." @@ -3950,12 +3948,12 @@ msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -"Įveskite komandą bylai atverti:\n" -"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)" +"Įveskite komandą failui atverti:\n" +"(„%s“ bus pakeista failo vardu)" #: src/mimeview.c:1140 msgid "Opening executable file" -msgstr "Atveriama vykdomoji byla" +msgstr "Atveriamas vykdomasis failas" #: src/mimeview.c:1141 msgid "" @@ -3964,8 +3962,8 @@ msgid "" "If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " "virus or something like a malicious program." msgstr "" -"Tai yra vykdomoji byla. Jos atverimas yra uždraustas saugumo sumetimais.\n" -"Jei norite ją paleisti, išsaugokite ją ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar " +"Tai yra vykdomasis failas. Jo atverimas yra uždraustas saugumo sumetimais.\n" +"Jei norite jį paleisti, išsaugokite jį ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar " "panaši kenkėjiška programa." #: src/passphrase.c:96 @@ -4456,8 +4454,8 @@ msgstr "" " > įterpti komandos išvestį nepakeičiant teksto\n" " & vykdyti komandą asinchroniškai\n" " Naudokite:\n" -" %f laiško bylos vardui\n" -" %F pažymėtų laiškų bylų vardų sąrašui\n" +" %f laiško failo vardui\n" +" %F pažymėtų laiškų failų vardų sąrašui\n" " %p pažymėtai laiško daliai\n" " %u fartotojo nurodytam argumentui\n" " %h vartotojo nurodytam slaptam argumentui\n" @@ -4615,14 +4613,12 @@ msgstr "" "laiške yra ne „ASCII“ simbolių." #: src/prefs_common_dialog.c:891 -#, fuzzy msgid "MIME filename encoding" -msgstr "Bylų vardų koduotė" +msgstr "MIME failų vardų koduotė" #: src/prefs_common_dialog.c:902 -#, fuzzy msgid "MIME header" -msgstr "Bylų vardų koduotė" +msgstr "MIME antraštė" #: src/prefs_common_dialog.c:912 msgid "" @@ -4630,6 +4626,9 @@ msgid "" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" +"Nurodykite kodavimo metodą MIME failų vardams su ne ASCII simboliais.\n" +"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n" +"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus" #: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -5032,7 +5031,7 @@ msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje" #: src/prefs_common_dialog.c:2297 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" +msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)" #: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Web browser" @@ -6274,11 +6273,11 @@ msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą" #: src/summaryview.c:455 msgid "/_View/_Source" -msgstr "/_Rodyti/P_radinis tekstas" +msgstr "/Ro_dymas/P_radinis tekstas" #: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Rodyti/_Visos antraštės" +msgstr "/Ro_dymas/_Visos antraštės" #: src/summaryview.c:458 msgid "/_Print..." @@ -6535,7 +6534,7 @@ msgstr "Nr." #: src/template.c:168 #, c-format msgid "file %s already exists\n" -msgstr "byla %s jau egzistuoja\n" +msgstr "failas %s jau egzistuoja\n" #: src/textview.c:247 msgid "Creating text view...\n" |