aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-21 04:03:37 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-07-21 04:03:37 +0000
commit4a20cbefac86bb451435dccc18d8e63f7e590762 (patch)
tree3c2c001fcfc7c760f9d807e9af99940593ddff61 /po/lt.po
parent366aedbcb5de61dc83417b78733be71d956c7248 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1091 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po489
1 files changed, 244 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 86ff032d..564c419a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 12:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-21 00:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
#: libsylph/imap.c:3644
msgid "(sending file...)"
-msgstr "(siunčiama byla...)"
+msgstr "(siunčiamas failas...)"
#: libsylph/imap.c:3673
#, c-format
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196
msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr "negaliu rašyti į laikiną bylą\n"
+msgstr "negaliu rašyti į laikinąjį failą\n"
#: libsylph/mbox.c:69
#, c-format
@@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "Gaunami laiškai iš %s į %s...\n"
#: libsylph/mbox.c:79
msgid "can't read mbox file.\n"
-msgstr "negaliu perskaityti „mbox“ bylos.\n"
+msgstr "negaliu perskaityti „mbox“ failo.\n"
#: libsylph/mbox.c:86
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
-msgstr "neteisingas „mbox“ bylos formatas: %s\n"
+msgstr "neteisingas „mbox“ formatas: %s\n"
#: libsylph/mbox.c:93
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
-msgstr "pažeista „mbox“ byla: %s\n"
+msgstr "pažeistas „mbox“ failas: %s\n"
#: libsylph/mbox.c:110
msgid "can't open temporary file\n"
-msgstr "negaliu atverti laikinos bylos\n"
+msgstr "negaliu atverti laikinojo failo\n"
#: libsylph/mbox.c:161
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
#: libsylph/mbox.c:268
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
-msgstr "negaliu sukurti užrakto bylo %s\n"
+msgstr "negaliu sukurti užrakto failo %s\n"
#: libsylph/mbox.c:269
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "negaliu nukopijuoti laiško %s į %s\n"
#: libsylph/mh.c:502 libsylph/mh.c:625
msgid "Can't open mark file.\n"
-msgstr "Negaliu atidaryti žymų bylos.\n"
+msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n"
#: libsylph/mh.c:509 libsylph/mh.c:631
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
-"Byla „%s“ jau egzistuoja.\n"
+"Failas „%s“ jau egzistuoja.\n"
"Negaliu sukurti katalogo."
#: libsylph/mh.c:1500
@@ -332,9 +332,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Katalogo pavadinimas\n"
"'%s' nėra teisingas UTF-8 tekstas.\n"
-"Galbūt bylų pavadinimams naudojama lokalės koduotė.\n"
+"Galbūt failų pavadinimams naudojama lokalės koduotė.\n"
"Tokiu atveju jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį\n"
-"(detalesnės instrukcijos byloje „README“):\n"
+"(detalesnės instrukcijos faile „README“):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "klaida POP3 sesijoje\n"
#: libsylph/prefs_account.c:217 libsylph/prefs_account.c:231
#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "nepavyko įrašyti į bylą\n"
+msgstr "nepavyko įrašyti konfigūracijos į failą\n"
#: libsylph/prefs.c:239
#, c-format
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): Nepavyko konvertuoti kodo.\n"
#: libsylph/procmsg.c:654
msgid "can't open mark file\n"
-msgstr "negali atidaryti žymų bylos\n"
+msgstr "negali atidaryti žymų failo\n"
#: libsylph/procmsg.c:1106
#, c-format
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
#: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229
msgid "Can't write to file.\n"
-msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
+msgstr "Negaliu rašyti į failą.\n"
#: libsylph/smtp.c:157
msgid "SMTP AUTH not available\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Leidėjas: %s\n"
#: libsylph/utils.c:2461 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155
#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338
msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
+msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n"
#: libsylph/utils.c:2468 libsylph/utils.c:2592
#, c-format
@@ -836,47 +836,46 @@ msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489
#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
-msgstr "/_Byla"
+msgstr "/_Failas"
#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/_Byla/Nauja _Knyga"
+msgstr "/_Failas/Nauja _Knyga"
#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/_Byla/Nauja „_vCard“ kortelė"
+msgstr "/_Failas/Nauja „_vCard“ kortelė"
#: src/addressbook.c:341
msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot"
+msgstr "/_Failas/Naujas _JPilot"
#: src/addressbook.c:344
-#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
-msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
+msgstr "/_Failas/Naujas _LDAP serveris"
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524
#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507
#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
-msgstr "/_Byla/---"
+msgstr "/_Failas/---"
#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/_Byla/_Taisyti"
+msgstr "/_Failas/_Taisa"
#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/_Byla/Išt_rinti"
+msgstr "/_Failas/Išt_rinti"
#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/_Byla/Iš_saugoti"
+msgstr "/_Failas/Iš_saugoti"
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/_Byla/_Užverti"
+msgstr "/_Failas/_Užverti"
#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address"
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "/Į_rankiai"
#: src/addressbook.c:360
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
-msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
+msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF failą"
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812
#: src/messageview.c:287
@@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Taisyti"
+msgstr "/_Taisa"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:436
msgid "/_Delete"
@@ -1038,11 +1037,11 @@ msgstr "Tikrai pašalinti „%s“?"
#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496
msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ bylos."
+msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ failo."
#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos bylų."
+msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos failų."
#: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510
msgid "Old address book converted successfully."
@@ -1054,7 +1053,7 @@ msgid ""
"could not save new address index file"
msgstr ""
"Sena adresų knyga konvertuota,\n"
-"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso bylos"
+"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo"
#: src/addressbook.c:2395
msgid ""
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgid ""
"but created empty new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
-"bet sukūriau tuščias naujos knygos bylas."
+"bet sukūriau tuščius naujos knygos failus."
#: src/addressbook.c:2401
msgid ""
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgid ""
"could not create new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
-"negaliu sukurti naujos knygos bylų."
+"negaliu sukurti naujos knygos failų."
#: src/addressbook.c:2406
msgid ""
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid ""
"and could not create new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
-"ir negaliu sukurti naujos knygos bylų."
+"ir negaliu sukurti naujos knygos failų."
#: src/addressbook.c:2413
msgid "Addressbook conversion error"
@@ -1098,25 +1097,26 @@ msgstr "Negaliu perskaityti adresų indekso"
#: src/addressbook.c:2515
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
-msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujos adresų indekso bylos"
+msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo"
#: src/addressbook.c:2529
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
-"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujas tuščias adresų knygos "
-"bylas."
+"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujus tuščius adresų knygos "
+"failus."
#: src/addressbook.c:2535
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
-"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos bylų."
+"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos failų."
#: src/addressbook.c:2541
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
-msgstr "Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos bylų."
+msgstr ""
+"Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos failų."
#: src/addressbook.c:2559
msgid "Addressbook Conversion Error"
@@ -1242,128 +1242,128 @@ msgstr "/_Savybės..."
#: src/compose.c:520
msgid "/_File/_Send"
-msgstr "/_Byla/_Siųsti"
+msgstr "/_Failas/_Siųsti"
#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Send _later"
-msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau"
+msgstr "/_Failas/Siųsti _vėliau"
#: src/compose.c:525
msgid "/_File/Save to _draft folder"
-msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį"
+msgstr "/_Failas/Išsaugoti _juodraštį"
#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Save and _keep editing"
-msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
+msgstr "/_Failas/Išsaugoti ir _toliau redaguoti"
#: src/compose.c:530
msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą"
+msgstr "/_Failas/Prise_gti failą"
#: src/compose.c:531
msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą"
+msgstr "/_Failas/Įt_erpti failą"
#: src/compose.c:533
msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą"
+msgstr "/_Failas/Įterpti pa_rašą"
#: src/compose.c:534
msgid "/_File/A_ppend signature"
-msgstr "/_Byla/_Pridėti parašą"
+msgstr "/_Failas/_Pridėti parašą"
#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti"
+msgstr "/_Taisa/_Atšaukti"
#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti"
+msgstr "/_Taisa/Pa_kartoti"
#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Taisyti/---"
+msgstr "/_Taisa/---"
#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti"
+msgstr "/_Taisa/Iškirp_ti"
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti"
+msgstr "/_Taisa/Kopi_juoti"
#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Taisyti/Į_dėti"
+msgstr "/_Taisa/Į_dėti"
#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
-msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą"
+msgstr "/_Taisa/Įdėti kaip _citatą"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską"
+msgstr "/_Taisa/Žymėti _viską"
#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą"
+msgstr "/_Taisa/_Laužyti pastraipą"
#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes"
+msgstr "/_Taisa/Laužyti _visas ilgas eilutes"
#: src/compose.c:553
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti"
+msgstr "/_Taisa/_Automatiškai laužyti"
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
#: src/summaryview.c:452
msgid "/_View"
-msgstr "/_Rodyti"
+msgstr "/Ro_dymas"
#: src/compose.c:555
msgid "/_View/_To"
-msgstr "/_Rodyti/_Kam"
+msgstr "/Ro_dymas/_Kam"
#: src/compose.c:556
msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/_Rodyti/Ko_pija"
+msgstr "/Ro_dymas/Ko_pija"
#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija"
+msgstr "/Ro_dymas/_Slapta kopija"
#: src/compose.c:558
msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti"
+msgstr "/Ro_dymas/Kam _atsakyti"
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709
#: src/messageview.c:243
msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Rodyti/---"
+msgstr "/Ro_dymas/---"
#: src/compose.c:560
msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/_Rodyti/_Gija"
+msgstr "/Ro_dymas/_Gija"
#: src/compose.c:562
msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė"
+msgstr "/Ro_dymas/_Liniuotė"
#: src/compose.c:564
msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos"
+msgstr "/Ro_dymas/Prise_gti failai"
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė"
#: src/compose.c:572
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612
@@ -1371,103 +1371,103 @@ msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
#: src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/---"
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)"
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)"
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)"
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)"
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)"
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)"
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)"
#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)"
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)"
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)"
#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)"
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)"
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)"
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)"
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)"
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)"
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)"
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)"
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Address book"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą"
#: src/compose.c:916
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
-msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
+msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091
msgid "Can't get text part\n"
@@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
#: src/compose.c:1939
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
-msgstr "Byla %s neegzistuoja\n"
+msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
#: src/compose.c:1943
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
-msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n"
+msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n"
#: src/compose.c:1947
#, c-format
msgid "File %s is empty."
-msgstr "Byla %s yra tuščia"
+msgstr "Failas %s yra tuščias"
#: src/compose.c:1951
#, c-format
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Įterpti"
#: src/compose.c:4787
msgid "Insert file"
-msgstr "Įterpti bylą"
+msgstr "Įterpti failą"
#: src/compose.c:4795
msgid "Attach"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Prisegti"
#: src/compose.c:4796
msgid "Attach file"
-msgstr "Prisegti bylą"
+msgstr "Prisegti failą"
#. signature
#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
#: src/compose.c:5287
msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "Neteisingas MIME tipas"
+msgstr "Neteisingas MIME tipas."
#: src/compose.c:5305
msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia."
+msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias."
#: src/compose.c:5373
msgid "Properties"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Kelias"
#: src/compose.c:5417
msgid "File name"
-msgstr "Bylos vardas"
+msgstr "Failo vardas"
#: src/compose.c:5506
#, c-format
@@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
#: src/compose.c:6031
msgid "Select files"
-msgstr "Žymėti bylas"
+msgstr "Žymėti failus"
#: src/compose.c:6054
msgid "Select file"
-msgstr "Žymėti bylą"
+msgstr "Žymėti failą"
#: src/compose.c:6089
msgid "Save message"
@@ -1911,15 +1911,15 @@ msgstr "Vartotojo atributai"
#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "Byla atrodo gera."
+msgstr "Failas atrodo geras."
#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "Byla nėra teisingo adresų knygos formato."
+msgstr "Failas nėra teisingo adresų knygos formato."
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
msgid "Could not read file."
-msgstr "Negaliu perskaityti bylos."
+msgstr "Negaliu perskaityti failo."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgstr "Redaguoti Adresų knygą"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
msgid " Check File "
-msgstr " Patikrinti bylą "
+msgstr " Patikrinti failą "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
#: src/prefs_account_dialog.c:1219
msgid "File"
-msgstr "Byla"
+msgstr "Failas"
#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
#: src/editjpilot.c:201
msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr "Byla nėra teisingo JPilot formato."
+msgstr "Failas nėra teisingo JPilot formato."
#: src/editjpilot.c:213
msgid "Select JPilot File"
-msgstr "Pasirinkite JPilot bylą"
+msgstr "Pasirinkite JPilot failą"
#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
msgid "Edit JPilot Entry"
@@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "Negaliu perskaityti paieškos bazių iš serverio - nustatykite jas"
#: src/editvcard.c:105
msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr "Byla nėra „vCard“ formato"
+msgstr "Failas nėra „vCard“ formato"
#: src/editvcard.c:117
msgid "Select vCard File"
-msgstr "Pažymėti „vCard“ bylą"
+msgstr "Pažymėti „vCard“ failą"
#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
msgid "Edit vCard Entry"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Eksportuoti"
#: src/export.c:168
msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Nurodykite katalogą ir „mbox“ bylą."
+msgstr "Nurodykite katalogą ir „mbox“ failą."
#: src/export.c:178
msgid "Source dir:"
@@ -2127,16 +2127,16 @@ msgstr "Pradinis katalogas:"
#: src/export.c:183
msgid "Exporting file:"
-msgstr "Eksportuojama byla:"
+msgstr "Eksportuojamas failas:"
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
#: src/prefs_account_dialog.c:919
msgid " Select... "
-msgstr " Pasirinti... "
+msgstr " Pasirinkti... "
#: src/export.c:240
msgid "Select exporting file"
-msgstr "Pasirinkti exportuojamą bylą"
+msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą"
#: src/filesel.c:136
msgid "Save as"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Perrašyti"
#: src/filesel.c:143
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Perrašyti egzistuojančią bylą?"
+msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą?"
#: src/filesel.c:159
msgid "Select directory"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Juodraščiai"
#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162
msgid "NewFolder"
-msgstr "NaujasKatalodas"
+msgstr "NaujasKatalogas"
#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231
#, c-format
@@ -2231,9 +2231,8 @@ msgid "/_Update summary"
msgstr "/Atna_ujinti santrauką"
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 src/folderview.c:301
-#, fuzzy
msgid "/Mar_k all read"
-msgstr "Pažymėti skaityta"
+msgstr "/Pažymėti visus s_kaitytais"
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:282 src/folderview.c:303
msgid "/_Search messages..."
@@ -2468,11 +2467,11 @@ msgstr "Importuoti"
#: src/import.c:174
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Nurodykite „mbox“ bylą ir paskyrimo katalogą."
+msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
#: src/import.c:184
msgid "Importing file:"
-msgstr "Importuojama byla:"
+msgstr "Importuojamas failas:"
#: src/import.c:189
msgid "Destination dir:"
@@ -2480,11 +2479,11 @@ msgstr "Paskyrimo katalogas:"
#: src/import.c:246
msgid "Select importing file"
-msgstr "Pažymėkite importuojamą bylą"
+msgstr "Pažymėkite importuojamą failą"
#: src/importldif.c:125
msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą bylą."
+msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą failą."
#: src/importldif.c:128
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
@@ -2492,11 +2491,11 @@ msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui."
#: src/importldif.c:131
msgid "File imported."
-msgstr "Byla importuota."
+msgstr "Failas importuotas."
#: src/importldif.c:320
msgid "Please select a file."
-msgstr "Pasirinkite bylą."
+msgstr "Pasirinkite failą."
#: src/importldif.c:326
msgid "Address book name must be supplied."
@@ -2508,15 +2507,15 @@ msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus."
#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "LDIF byla importuota sėkmingai."
+msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai."
#: src/importldif.c:449
msgid "Select LDIF File"
-msgstr "Pasirinkite LDIF bylą"
+msgstr "Pasirinkite LDIF failą"
#: src/importldif.c:525
msgid "File Name"
-msgstr "Bylos vardas"
+msgstr "Failo vardas"
#: src/importldif.c:566
msgid "S"
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgstr "Adresų knyga :"
#: src/importldif.c:698
msgid "File Name :"
-msgstr "Bylos vardas :"
+msgstr "Failo vardas :"
#: src/importldif.c:708
msgid "Records :"
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "Įrašai :"
#: src/importldif.c:736
msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "Importuioti LDIF bylą į adresų knygą"
+msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
#. Button panel
#: src/importldif.c:767
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr "Kitas"
#: src/importldif.c:797
msgid "File Info"
-msgstr "Bylos informacija"
+msgstr "Failo informacija"
#: src/importldif.c:798
msgid "Attributes"
@@ -2721,7 +2720,7 @@ msgstr "Nėra vietos diske."
#: src/inc.c:1128
msgid "Can't write file."
-msgstr "Negaliu įrašyti į bylą."
+msgstr "Negaliu įrašyti į failą."
#: src/inc.c:1133
msgid "Socket error."
@@ -2803,9 +2802,9 @@ msgid ""
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-" --attach byla1 [byla2]...\n"
-" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
-" nurodytomis bylomis"
+" --attach failas1 [failas2]...\n"
+" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
+" failais"
#: src/main.c:410
msgid " --receive receive new messages"
@@ -2854,11 +2853,11 @@ msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
#: src/main.c:424
msgid "Press any key..."
-msgstr ""
+msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
#: src/main.c:566
msgid "Filename encoding"
-msgstr "Bylų vardų koduotė"
+msgstr "Failų vardų koduotė"
#: src/main.c:567
msgid ""
@@ -2875,10 +2874,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lokalės nustatyta koduotė nėra UTF-8, bet aplinkos kintamasis "
"„G_FILENAME_ENCODING“ nenustatytas.\n"
-"Jeigu bylų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs "
+"Jeigu failų ar katalogų vardams yra naudojama lokalės koduotė, ji nedirbs "
"teisingai.\n"
"Tokiu atveju, jūs turite nustatyti aplinkos kintamąjį (išsamesnės "
-"instrukcijos byloje „README“):\n"
+"instrukcijos faile „README“):\n"
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"\n"
@@ -2923,326 +2922,325 @@ msgstr ""
#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Byla/_Katalogas"
+msgstr "/_Failas/_Katalogas"
#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Byla/_Katalogas/Sukurti _naują..."
+msgstr "/_Failas/_Katalogas/Sukurti _naują..."
#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Byla/_Katalogas/Pe_rvadinti..."
+msgstr "/_Failas/_Katalogas/Pe_rvadinti..."
#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
-msgstr "/_Byla/_Katalogas/Per_kelti..."
+msgstr "/_Failas/_Katalogas/Per_kelti..."
#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Byla/_Katalogas/_Ištrinti"
+msgstr "/_Failas/_Katalogas/_Ištrinti"
#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Mailbox"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė"
#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Pridėti _naują"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Pridėti _naują"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/_Pašalinti"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/_Pašalinti"
#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Mailbox/---"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/---"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/---"
#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti naujas ž_inutes"
#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti naujas žinu_tes visose dėžutėse"
#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Byla/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį"
+msgstr "/_Failas/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį"
#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Byla/_Importuoti „mbox“ bylą..."
+msgstr "/_Failas/_Importuoti „mbox“ failą..."
#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Byla/_Eksportuoti į „mbox“ bylą..."
+msgstr "/_Failas/_Eksportuoti į „mbox“ failą..."
#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/Empty all _trash"
-msgstr "/_Byla/Išvaly_ti šiukšlinę"
+msgstr "/_Failas/Išvaly_ti šiukšlinę"
#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Byla/Išsaugoti _kaip..."
+msgstr "/_Failas/Išsaugoti _kaip..."
#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Byla/_Spausdinti..."
+msgstr "/_Failas/_Spausdinti..."
#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Byla/_Dirbti atsijungus"
+msgstr "/_Failas/_Dirbti atsijungus"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Byla/Iš_eiti"
+msgstr "/_Failas/Iš_eiti"
#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Taisyti/Pažymė_ti giją"
+msgstr "/_Taisa/Pažymė_ti giją"
#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Taisyti/_Rasti laiške"
+msgstr "/_Taisa/_Rasti laiške"
#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Edit/_Search messages..."
-msgstr "/_Taisyti/_Ieškoti laiškų..."
+msgstr "/_Taisa/_Ieškoti laiškų..."
#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti"
#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis"
#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Laiško peržiūra"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Laiško peržiūra"
#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta"
#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas"
#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos"
#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas"
#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko"
#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Paieškos juosta"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Paieškos juosta"
#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Rodyti/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta"
+msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta"
#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Rodyti/Atskirti _katalogų medį"
+msgstr "/Ro_dymas/Atskirti _katalogų medį"
#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Separate _message view"
-msgstr "/_Rodyti/Atskirti žin_utės peržiūrą"
+msgstr "/Ro_dymas/Atskirti žin_utės peržiūrą"
#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti"
#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _numerį"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _numerį"
#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _dydį"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _dydį"
#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal d_atą"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal d_atą"
#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal gi_jos datą"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal gi_jos datą"
#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _siuntėją"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _siuntėją"
#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _gavėją"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _gavėją"
#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _temą"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _temą"
#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę"
#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ž_ymę"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ž_ymę"
#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus"
#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/pagal _priedą"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _priedą"
#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti"
#: src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/---"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/---"
#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka"
#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka"
#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Rodyti/_Rikiuoti/P_agal temą"
+msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/P_agal temą"
#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Rodyti/_Gijų peržiūra"
+msgstr "/Ro_dymas/_Gijų peržiūra"
#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "/_Rodyti/Iš_skleisti visas gijas"
+msgstr "/Ro_dymas/Iš_skleisti visas gijas"
#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Rodyti/Su_traukti visas gijas"
+msgstr "/Ro_dymas/Su_traukti visas gijas"
#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Set display _item..."
-msgstr "/_Rodyti/Nustatyt_i rodomus laukus"
+msgstr "/Ro_dymas/Nustatyt_i rodomus laukus"
#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į"
#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Ankstesnis laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Ankstesnis laiškas"
#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/_Kitas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Kitas laiškas"
#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:592
#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/---"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/---"
#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis neskaitytas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis neskaitytas laiškas"
#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas neskaitytas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas neskaitytas laiškas"
#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis naujas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis naujas laiškas"
#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas naujas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas naujas laiškas"
#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis pažymėtas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis pažymėtas laiškas"
#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas pažymėtas laiškas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas pažymėtas laiškas"
#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Ankstesnis laiškas su etikete"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis laiškas su etikete"
#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas laiškas su etikete"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas laiškas su etikete"
#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Rodyti/_Eiti į/Kitas ka_talogas"
+msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas ka_talogas"
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai"
#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (Windows-1252)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (Windows-1252)"
#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)"
#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:453
msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Rodyti/Atverti naujame _lange"
+msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange"
#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Rodyti/Laiško pr_adinis tekstas"
+msgstr "/Ro_dymas/Laiško pr_adinis tekstas"
#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
-#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Rodyti/Rodyti _visas antraštes"
+msgstr "/Ro_dymas/Rodyti _visas antraštes"
#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką"
+msgstr "/Ro_dymas/Atna_ujinti santrauką"
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248
msgid "/_Message"
@@ -3580,7 +3578,7 @@ msgid ""
"there."
msgstr ""
"Nepavyko sukurti dėžutės.\n"
-"Galbūt kai kurios bylos jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
+"Galbūt kai kurie failai jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten."
#: src/mainwindow.c:2123
msgid "Sylpheed - Folder View"
@@ -3748,7 +3746,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
"--compose [adresas]\n"
-"--attach byla1 [byla2]...\n"
+"--attach failas1 [failas2]...\n"
"--receive\n"
"--receive-all\n"
"--send\n"
@@ -3776,7 +3774,7 @@ msgid ""
"output version information and exit"
msgstr ""
"atverti rašymo langą\n"
-"atverti rašymo langą su prisegtomis bylomis\n"
+"atverti rašymo langą su prisegtais failais\n"
"gauti naujus laiškus\n"
"gauti naujus laiškus visose sąskaitose\n"
"siųsti laiškus eilėje\n"
@@ -3844,7 +3842,7 @@ msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed"
#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3473
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
+msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“."
#: src/messageview.c:758 src/summaryview.c:3496
msgid "The message will be printed with the following command:"
@@ -3877,7 +3875,7 @@ msgstr "/Atver_ti su..."
#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
-msgstr "/_Rodyti kaip tekstą"
+msgstr "/Ro_dymas kaip tekstą"
#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
@@ -3905,7 +3903,7 @@ msgstr "Pasirinkite „Tikrinti parašą“ patikrinimui"
#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
-msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtai bylai:\n"
+msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtam failui:\n"
#: src/mimeview.c:645
msgid "Open _with..."
@@ -3950,12 +3948,12 @@ msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
-"Įveskite komandą bylai atverti:\n"
-"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)"
+"Įveskite komandą failui atverti:\n"
+"(„%s“ bus pakeista failo vardu)"
#: src/mimeview.c:1140
msgid "Opening executable file"
-msgstr "Atveriama vykdomoji byla"
+msgstr "Atveriamas vykdomasis failas"
#: src/mimeview.c:1141
msgid ""
@@ -3964,8 +3962,8 @@ msgid ""
"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-"Tai yra vykdomoji byla. Jos atverimas yra uždraustas saugumo sumetimais.\n"
-"Jei norite ją paleisti, išsaugokite ją ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
+"Tai yra vykdomasis failas. Jo atverimas yra uždraustas saugumo sumetimais.\n"
+"Jei norite jį paleisti, išsaugokite jį ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
"panaši kenkėjiška programa."
#: src/passphrase.c:96
@@ -4456,8 +4454,8 @@ msgstr ""
" > įterpti komandos išvestį nepakeičiant teksto\n"
" & vykdyti komandą asinchroniškai\n"
" Naudokite:\n"
-" %f laiško bylos vardui\n"
-" %F pažymėtų laiškų bylų vardų sąrašui\n"
+" %f laiško failo vardui\n"
+" %F pažymėtų laiškų failų vardų sąrašui\n"
" %p pažymėtai laiško daliai\n"
" %u fartotojo nurodytam argumentui\n"
" %h vartotojo nurodytam slaptam argumentui\n"
@@ -4615,14 +4613,12 @@ msgstr ""
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
#: src/prefs_common_dialog.c:891
-#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
-msgstr "Bylų vardų koduotė"
+msgstr "MIME failų vardų koduotė"
#: src/prefs_common_dialog.c:902
-#, fuzzy
msgid "MIME header"
-msgstr "Bylų vardų koduotė"
+msgstr "MIME antraštė"
#: src/prefs_common_dialog.c:912
msgid ""
@@ -4630,6 +4626,9 @@ msgid ""
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
+"Nurodykite kodavimo metodą MIME failų vardams su ne ASCII simboliais.\n"
+"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
+"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364
#: src/prefs_folder_item.c:139
@@ -5032,7 +5031,7 @@ msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
#: src/prefs_common_dialog.c:2297
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
+msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
msgid "Web browser"
@@ -6274,11 +6273,11 @@ msgstr "/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą"
#: src/summaryview.c:455
msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/_Rodyti/P_radinis tekstas"
+msgstr "/Ro_dymas/P_radinis tekstas"
#: src/summaryview.c:456
msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Rodyti/_Visos antraštės"
+msgstr "/Ro_dymas/_Visos antraštės"
#: src/summaryview.c:458
msgid "/_Print..."
@@ -6535,7 +6534,7 @@ msgstr "Nr."
#: src/template.c:168
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
-msgstr "byla %s jau egzistuoja\n"
+msgstr "failas %s jau egzistuoja\n"
#: src/textview.c:247
msgid "Creating text view...\n"