diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-19 09:15:48 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-19 09:15:48 +0000 |
commit | 59fd79bf0dc2de0301d41b1af0e51eeb621ddc7a (patch) | |
tree | 4300bad9308f9c0e82ffcefec87199315b138528 /po/lt.po | |
parent | 871f4e5998b43192f1a520971c2a296e1ac8afc4 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1439 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "blogas SMTP atsakymas\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "klaida SMTP sesijoje\n" -#: libsylph/ssl.c:73 +#: libsylph/ssl.c:127 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:75 +#: libsylph/ssl.c:129 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 prieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:84 +#: libsylph/ssl.c:138 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:86 +#: libsylph/ssl.c:140 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 prieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148 +#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL metodas neprieinamas\n" -#: libsylph/ssl.c:154 +#: libsylph/ssl.c:208 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Nežinomas SSL metodas PROGRAMOS KLAIDA\n" -#: libsylph/ssl.c:160 +#: libsylph/ssl.c:214 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Klaida sukuriant SSL kontekstą\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:179 +#: libsylph/ssl.c:233 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL prisijungimas naudojant %s\n" -#: libsylph/ssl.c:188 +#: libsylph/ssl.c:242 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Serverio sertifikatas:\n" -#: libsylph/ssl.c:191 +#: libsylph/ssl.c:245 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Tema: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:196 +#: libsylph/ssl.c:250 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Leidėjas: %s\n" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Vardas:" #. Buttons #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:239 msgid "Delete" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "MIME tipas" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553 +#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -2302,12 +2302,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846 +#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą" msgid "Prev" msgstr "Atgal" -#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474 +#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478 msgid "Next" msgstr "Kitas" @@ -3619,157 +3619,157 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti dėžutės.\n" "Galbūt kai kurie failai jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten." -#: src/mainwindow.c:2142 +#: src/mainwindow.c:2146 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra" -#: src/mainwindow.c:2161 +#: src/mainwindow.c:2165 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Laiško peržiūra" -#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2314 +#: src/mainwindow.c:2318 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Atsakyti _visiems" -#: src/mainwindow.c:2315 +#: src/mainwindow.c:2319 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Atsakyti _siuntėjui" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persiųsti" -#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Get" msgstr "Gauti" -#: src/mainwindow.c:2360 +#: src/mainwindow.c:2364 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Prijungti naują paštą" -#: src/mainwindow.c:2367 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Get all" msgstr "Gauti visus" -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2372 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą" -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Siųsti laiškus eilėje" -#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555 +#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" -#: src/mainwindow.c:2390 +#: src/mainwindow.c:2394 msgid "Compose new message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412 +#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416 msgid "Reply to the message" msgstr "Atsakyti į laišką" -#: src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2420 msgid "Reply all" msgstr "Atsakyti visus" -#: src/mainwindow.c:2417 +#: src/mainwindow.c:2421 msgid "Reply to all" msgstr "Atsakyti į visus" -#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674 +#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" -#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439 +#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443 msgid "Forward the message" msgstr "Persiųsti laišką" -#: src/mainwindow.c:2446 +#: src/mainwindow.c:2450 msgid "Delete the message" msgstr "Ištrinti laišką" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2459 msgid "Set as junk mail" msgstr "Pažymėti kaip nereikalingą" -#: src/mainwindow.c:2464 +#: src/mainwindow.c:2468 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: src/mainwindow.c:2465 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Execute marked process" msgstr "Vykdyti pažymėtus procesus" -#: src/mainwindow.c:2475 +#: src/mainwindow.c:2479 msgid "Next unread message" msgstr "Kitas neskaitytas laiškas" -#: src/mainwindow.c:2487 +#: src/mainwindow.c:2491 msgid "Prefs" msgstr "Nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2488 +#: src/mainwindow.c:2492 msgid "Common preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289 +#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289 #: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Sąskaita" -#: src/mainwindow.c:2497 +#: src/mainwindow.c:2501 msgid "Account setting" msgstr "Sąskaitos nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2669 +#: src/mainwindow.c:2673 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti." -#: src/mainwindow.c:2680 +#: src/mainwindow.c:2684 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti." -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:2954 msgid "Exit this program?" msgstr "Užverti programą?" -#: src/mainwindow.c:3568 +#: src/mainwindow.c:3572 msgid "Command line options" msgstr "Komandinės eilutės parametrai" -#: src/mainwindow.c:3581 +#: src/mainwindow.c:3585 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..." -#: src/mainwindow.c:3589 +#: src/mainwindow.c:3593 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3605 +#: src/mainwindow.c:3609 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" |