aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-10 07:09:44 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-10 07:09:44 +0000
commitc00e8b05eaed1cc8bd3c330bad3b6db28851f65d (patch)
treeee64d26cc5ca3da1e782e6a784a2d93505fc7429 /po/lt.po
parentdcae2789d1ffdd2bc4f1fc32a34789d64f4631f2 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1043 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po548
1 files changed, 274 insertions, 274 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9d983abb..8267ba46 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:491
+#: libsylph/prefs_common.c:496
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pašto filtras"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "negali atidaryti žymų bylos\n"
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "negaliu gauti laiško %d\n"
-#: libsylph/procmsg.c:1375
+#: libsylph/procmsg.c:1378
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Bloga spausdinimo komanda: „%s“\n"
@@ -600,12 +600,12 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidėjas: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132
-#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315
+#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151
+#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
-#: libsylph/utils.c:2418 libsylph/utils.c:2542
+#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
@@ -687,8 +687,8 @@ msgstr ""
"Nauji laiškai bus tikrinami šia tvarka. Pažymėkite laukelį\n"
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
-#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493
-#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Įdėti adresą į knygą"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202
#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Pastabos"
@@ -838,110 +838,111 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
-#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: src/addressbook.c:339
+#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Byla/Nauja _Knyga"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Byla/Nauja „_vCard“ kortelė"
-#: src/addressbook.c:342
+#: src/addressbook.c:341
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot"
-#: src/addressbook.c:345
-msgid "/_File/New _Server"
+#: src/addressbook.c:344
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Byla/Naujas _serveris"
-#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520
#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507
#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Byla/---"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Byla/_Taisyti"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Byla/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:351
+#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Byla/Iš_saugoti"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Byla/_Užverti"
-#: src/addressbook.c:353
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adresas"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adresas/Naujas _adresas"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adresas/Nauja _grupė"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adresas/Naujas _katalogas"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adresas/---"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adresas/_Redaguoti"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresas/Išt_rinti"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
-#: src/messageview.c:266
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
+#: src/messageview.c:267
msgid "/_Tools"
msgstr "/Į_rankiai"
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
-#: src/messageview.c:286
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
+#: src/messageview.c:287
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
-#: src/messageview.c:287
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
+#: src/messageview.c:288
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pagalba/_Apie"
-#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
msgid "/New _Address"
msgstr "/Naujas _adresas"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nauja _grupė"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Naujas _katalogas"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
@@ -951,70 +952,70 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
-#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ištrinti"
-#: src/addressbook.c:494
+#: src/addressbook.c:492
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183
msgid "Address book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:603 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884
+#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
#: src/prefs_filter_edit.c:1552
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: src/addressbook.c:638
+#: src/addressbook.c:642
msgid "Lookup"
msgstr "Ieškoti"
-#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:176
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
+#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:845
+#: src/addressbook.c:832
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Pašalinti adresą(-us)"
-#: src/addressbook.c:846
+#: src/addressbook.c:833
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?"
-#: src/addressbook.c:1675
+#: src/addressbook.c:1669
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1023,36 +1024,36 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n"
"Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą."
-#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372
+#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2372
msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
-#: src/addressbook.c:1678
+#: src/addressbook.c:1672
msgid "_Folder only"
msgstr "Tik _katalogą"
-#: src/addressbook.c:1678
+#: src/addressbook.c:1672
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Katalogą ir _adresus jame"
-#: src/addressbook.c:1683
+#: src/addressbook.c:1677
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Tikrai pašalinti „%s“?"
-#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ bylos."
-#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506
+#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Adresų knyga sėkmingai konvertuota"
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2382
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Sena adresų knyga konvertuota,\n"
"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso bylos"
-#: src/addressbook.c:2401
+#: src/addressbook.c:2395
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"bet sukūriau tuščias naujos knygos bylas."
-#: src/addressbook.c:2407
+#: src/addressbook.c:2401
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"negaliu sukurti naujos knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2412
+#: src/addressbook.c:2406
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1084,87 +1085,87 @@ msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
"ir negaliu sukurti naujos knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2419
+#: src/addressbook.c:2413
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
-#: src/addressbook.c:2423
+#: src/addressbook.c:2417
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:2458
+#: src/addressbook.c:2452
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adresų knygos klaida"
-#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559
+#: src/addressbook.c:2453 src/addressbook.c:2553
msgid "Could not read address index"
msgstr "Negaliu perskaityti adresų indekso"
-#: src/addressbook.c:2521
+#: src/addressbook.c:2515
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujos adresų indekso bylos"
-#: src/addressbook.c:2535
+#: src/addressbook.c:2529
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujas tuščias adresų knygos "
"bylas."
-#: src/addressbook.c:2541
+#: src/addressbook.c:2535
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2547
+#: src/addressbook.c:2541
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos bylų."
-#: src/addressbook.c:2565
+#: src/addressbook.c:2559
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
-#: src/addressbook.c:2571
+#: src/addressbook.c:2565
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033
+#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
-#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514
+#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:514
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: src/addressbook.c:3118
+#: src/addressbook.c:3112
msgid "Person"
msgstr "Asmuo"
-#: src/addressbook.c:3134
+#: src/addressbook.c:3128
msgid "EMail Address"
msgstr "El. pašto adresas"
-#: src/addressbook.c:3150
+#: src/addressbook.c:3144
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
-#: src/query_search.c:370
+#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694
+#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
-#: src/addressbook.c:3182
+#: src/addressbook.c:3176
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214
+#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3208
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3230
+#: src/addressbook.c:3224
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP serveris"
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "Pranešimas"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:587
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:586
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4761
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4762
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)"
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
@@ -1481,14 +1482,14 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai"
#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762
#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
-#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270
-#: src/messageview.c:282
+#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271
+#: src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Į_rankiai/---"
@@ -1512,79 +1513,79 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Tikrinti rašybą"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/Į_rankiai/_Nustatyti kalbą"
-#: src/compose.c:910
+#: src/compose.c:912
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: byla neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1486
+#: src/compose.c:1488
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1498
+#: src/compose.c:1500
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:1918
+#: src/compose.c:1935
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Byla %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1922
+#: src/compose.c:1939
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n"
-#: src/compose.c:1926
+#: src/compose.c:1943
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Byla %s yra tuščia"
-#: src/compose.c:1930
+#: src/compose.c:1947
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:1963
+#: src/compose.c:1980
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Laiškas: %s"
-#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
-#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636
+#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
-#: src/compose.c:2510
+#: src/compose.c:2527
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Rašyti laišką%s"
-#: src/compose.c:2623
+#: src/compose.c:2642
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
-#: src/compose.c:2631
+#: src/compose.c:2650
msgid "Empty subject"
msgstr "Nėra temos"
-#: src/compose.c:2632
+#: src/compose.c:2651
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?"
-#: src/compose.c:2691
+#: src/compose.c:2710
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo."
-#: src/compose.c:2711
+#: src/compose.c:2730
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1592,21 +1593,21 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n"
"Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą."
-#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ."
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2786
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti laiško „outbox“."
-#: src/compose.c:2805
+#: src/compose.c:2824
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“."
-#: src/compose.c:2902
+#: src/compose.c:2921
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1617,11 +1618,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
-#: src/compose.c:2908
+#: src/compose.c:2927
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:2981
+#: src/compose.c:3000
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1634,156 +1635,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite ją išsiųsti?"
-#: src/compose.c:2985
+#: src/compose.c:3004
msgid "Line length limit"
msgstr "Eilutės ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3275
+#: src/compose.c:3294
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n"
-#: src/compose.c:3293
+#: src/compose.c:3312
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n"
-#: src/compose.c:3375
+#: src/compose.c:3394
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3382
+#: src/compose.c:3401
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n"
-#: src/compose.c:3975
+#: src/compose.c:3994
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4088
+#: src/compose.c:4107
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4213
+#: src/compose.c:4232
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:4216
+#: src/compose.c:4235
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332
+#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908
+#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: src/compose.c:4699
+#: src/compose.c:4718
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti laišką"
-#: src/compose.c:4707
+#: src/compose.c:4726
msgid "Send later"
msgstr "Siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4708
+#: src/compose.c:4727
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau"
-#: src/compose.c:4716
+#: src/compose.c:4735
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
-#: src/compose.c:4717
+#: src/compose.c:4736
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą"
-#: src/compose.c:4727
+#: src/compose.c:4746
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4747
msgid "Insert file"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4755
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
-#: src/compose.c:4737
+#: src/compose.c:4756
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
#. signature
-#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208
#: src/prefs_common_dialog.c:953
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4767
msgid "Append signature"
msgstr "Pridėti parašą"
#. editor
-#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991
+#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
-#: src/compose.c:4758
+#: src/compose.c:4777
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Naudoti išorinį redaktorių"
-#: src/compose.c:4766
+#: src/compose.c:4785
msgid "Linewrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: src/compose.c:4767
+#: src/compose.c:4786
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Laužyti ilgas eilutes"
-#: src/compose.c:5228
+#: src/compose.c:5247
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas"
-#: src/compose.c:5246
+#: src/compose.c:5265
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia."
-#: src/compose.c:5314
+#: src/compose.c:5333
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444
+#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5358
+#: src/compose.c:5377
msgid "File name"
msgstr "Bylos vardas"
-#: src/compose.c:5449
+#: src/compose.c:5466
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5514
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1792,44 +1793,44 @@ msgstr ""
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883
+#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:5974
+#: src/compose.c:5991
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti bylas"
-#: src/compose.c:5997
+#: src/compose.c:6014
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
-#: src/compose.c:6032
+#: src/compose.c:6049
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti laišką"
-#: src/compose.c:6033
+#: src/compose.c:6050
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:6035
+#: src/compose.c:6052
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:6077
+#: src/compose.c:6094
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:6079
+#: src/compose.c:6096
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:6080
+#: src/compose.c:6097
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6080
+#: src/compose.c:6097
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -1950,52 +1951,52 @@ msgstr "Turi būti nurodytas grupės pavadinimas"
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redaguoti grupės duomenis"
-#: src/editgroup.c:300
+#: src/editgroup.c:299
msgid "Group Name"
msgstr "Grupės pavadinimas"
-#: src/editgroup.c:319
+#: src/editgroup.c:318
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresai grupėje"
-#: src/editgroup.c:321
+#: src/editgroup.c:320
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:348
+#: src/editgroup.c:347
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:350
+#: src/editgroup.c:349
msgid "Available Addresses"
msgstr "Prieinami adresai"
-#: src/editgroup.c:416
+#: src/editgroup.c:415
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Perkelkite adresus iš vienos grupės į kitą rodyklėmis"
-#: src/editgroup.c:468
+#: src/editgroup.c:467
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redaguoti grupės detales"
-#: src/editgroup.c:471
+#: src/editgroup.c:470
msgid "Add New Group"
msgstr "Pridėti naują grupę"
-#: src/editgroup.c:522
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Redaguoti katalogą"
-#: src/editgroup.c:522
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121
#: src/folderview.c:2127
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206
-#: src/query_search.c:995
+#: src/query_search.c:1031
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
@@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antraščių peržiūra...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127
+#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2127
msgid "(No From)"
msgstr "(Nėra gavėjo)"
@@ -2579,133 +2580,133 @@ msgstr "Baigti"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai"
-#: src/inc.c:372
+#: src/inc.c:371
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:415
+#: src/inc.c:414
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:544 src/inc.c:593
+#: src/inc.c:543 src/inc.c:592
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:555
+#: src/inc.c:554
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:564
+#: src/inc.c:563
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))"
-#: src/inc.c:568
+#: src/inc.c:567
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Atlikta (naujų laiškų negauta)"
-#: src/inc.c:574
+#: src/inc.c:573
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:577
+#: src/inc.c:576
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
-#: src/inc.c:580
+#: src/inc.c:579
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/inc.c:590
+#: src/inc.c:589
msgid "Timeout"
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:640
+#: src/inc.c:639
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)"
-#: src/inc.c:643
+#: src/inc.c:642
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)"
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:651
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
-#: src/inc.c:688
+#: src/inc.c:687
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
-#: src/inc.c:691
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:710
+#: src/inc.c:709
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:719
+#: src/inc.c:718
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631
+#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
-#: src/inc.c:799
+#: src/inc.c:798
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunami laiškai iš %s..."
-#: src/inc.c:804
+#: src/inc.c:803
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..."
-#: src/inc.c:808
+#: src/inc.c:807
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..."
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:811
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..."
-#: src/inc.c:816
+#: src/inc.c:815
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:825
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinamas laiškas %d"
-#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
-#: src/inc.c:858
+#: src/inc.c:857
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:878
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gauti laiškai: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1106
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1113
+#: src/inc.c:1112
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1117
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2714,28 +2715,28 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1123
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1129
+#: src/inc.c:1128
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į bylą."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1133
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1146
+#: src/inc.c:1145
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1150
+#: src/inc.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2744,11 +2745,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757
+#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760
+#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2757,15 +2758,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776
+#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1202
+#: src/inc.c:1201
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1285
+#: src/inc.c:1284
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
@@ -3235,14 +3236,15 @@ msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Rodyti/Laiško pr_adinis tekstas"
#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245
-msgid "/_View/Show all _header"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Rodyti/Rodyti _visas antraštes"
#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką"
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248
msgid "/_Message"
msgstr "/_Laiškas"
@@ -3272,16 +3274,16 @@ msgstr "/_Laiškas/_Siųsti laiškus eilėje"
#: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750
-#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250
-#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
+#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Laiškas/---"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Laiškas/Rašyti _naują"
-#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Laiškas/_Atsakyti"
@@ -3289,27 +3291,27 @@ msgstr "/_Laiškas/_Atsakyti"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/_visiems"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/_siuntėjui"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/pašto _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Laiškas/_Persiųsti"
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Laiškas/Persiųsti kaip p_riedą"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Laiškas/Nukreip_ti"
@@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr "/_Laiškas/Pažymėti kaip nereikalingą"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Laiškas/Pažymėti kaip reikalingą"
-#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/P_ertaisyti"
@@ -3381,23 +3383,23 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti laiškus kataloge"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti pa_sirinktus laiškus"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę"
-#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai"
-#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277
+#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą"
@@ -3515,7 +3517,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
#: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360
-#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4394
+#: src/summaryview.c:3908 src/summaryview.c:4037 src/summaryview.c:4395
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -3795,7 +3797,7 @@ msgid "Find text:"
msgstr "Rasti tekstą:"
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
-#: src/query_search.c:326
+#: src/query_search.c:343
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti didžiąsias-mažąsias raides"
@@ -3819,27 +3821,27 @@ msgstr "Pasiekta laiško pabaiga; tęsti nuo pradžios?"
msgid "Search finished"
msgstr "Paieška baigta"
-#: src/messageview.c:268
+#: src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą"
-#: src/messageview.c:300
+#: src/messageview.c:301
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Sukuriama laiško peržiūra...\n"
-#: src/messageview.c:325
+#: src/messageview.c:326
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: src/messageview.c:330
+#: src/messageview.c:331
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
-#: src/messageview.c:380
+#: src/messageview.c:381
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3436
+#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3436
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
@@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "(Numatytoji spausdinimo komanda)"
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3471
+#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3470
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3951,11 +3953,11 @@ msgstr ""
"Įveskite komandą bylai atverti:\n"
"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)"
-#: src/mimeview.c:1147
+#: src/mimeview.c:1140
msgid "Opening executable file"
msgstr "Atveriama vykdomoji byla"
-#: src/mimeview.c:1148
+#: src/mimeview.c:1141
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3966,11 +3968,6 @@ msgstr ""
"Jei norite ją paleisti, išsaugokite ją ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
"panaši kenkėjiška programa."
-#: src/mimeview.c:1184
-#, c-format
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Bloga MIME žiūryklės komanda: „%s“"
-
#: src/passphrase.c:96
msgid "Passphrase"
msgstr "Slapta frazė"
@@ -5699,19 +5696,19 @@ msgstr "Atsakyti kam:"
msgid "%s - Edit search condition"
msgstr "%s - Redaguoti paieškos kriterijus"
-#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274
msgid "Match any of the following"
msgstr "Jei teisingas bet kuris"
-#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:259
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276
msgid "Match all of the following"
msgstr "Jei teisingi visi"
-#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:303
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320
msgid "Folder:"
msgstr "Katalogas:"
-#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:321
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ieškoti pakatologiuose"
@@ -5725,17 +5722,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4901
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4902
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4904
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4905
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4906
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4907
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5828,41 +5825,41 @@ msgstr "Sukuriamas progreso dialogas...\n"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: src/query_search.c:234
+#: src/query_search.c:251
msgid "Search messages"
msgstr "Ieškoti laiškų"
-#: src/query_search.c:395
+#: src/query_search.c:423
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Iš_saugoti kaip paieškos katalogą"
-#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
-#: src/query_search.c:536
+#: src/query_search.c:566
#, c-format
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Ieškoma „%s“..."
-#: src/query_search.c:564
+#: src/query_search.c:594
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ieškoma %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051
+#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2051
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
-#: src/query_search.c:833
+#: src/query_search.c:869
msgid "Save as search folder"
msgstr "Išsaugoti kaip paieškos katalogą"
-#: src/query_search.c:854
+#: src/query_search.c:890
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:905
msgid "Folder name:"
msgstr "Katalogo vardas:"
@@ -6484,37 +6481,37 @@ msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n"
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3506
+#: src/summaryview.c:3507
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais."
-#: src/summaryview.c:3814 src/summaryview.c:3815
+#: src/summaryview.c:3815 src/summaryview.c:3816
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3965 src/summaryview.c:3966
+#: src/summaryview.c:3966 src/summaryview.c:3967
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4259 src/summaryview.c:4315
+#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4316
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4364
+#: src/summaryview.c:4365
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4365
+#: src/summaryview.c:4366
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4401
+#: src/summaryview.c:4402
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota laiškų: %d"
-#: src/summaryview.c:4910
+#: src/summaryview.c:4911
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6596,6 +6593,9 @@ msgstr "Iš_eiti"
msgid "Sylpheed"
msgstr "„Sylpheed“"
+#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+#~ msgstr "Bloga MIME žiūryklės komanda: „%s“"
+
#~ msgid "%dB"
#~ msgstr "%dB"