diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-02 08:42:46 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-02 08:42:46 +0000 |
commit | 2ad5e2325437bb1a5f86fcd629226b433db0488c (patch) | |
tree | 315d8bd7d4e6c0bfb9f878d29438e5c20ff842b6 /po/pl.po | |
parent | 937f0227970b779c01b562630b86bf4d554a320c (diff) |
added a feature for junk mail control.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@306 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1270 |
1 files changed, 659 insertions, 611 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-29 16:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-02 17:33+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" #: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 +#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 +#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 msgid "+No" msgstr "+Nie" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -304,9 +304,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" #: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 -#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474 -#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 +#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/_Plik/---" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -389,18 +389,18 @@ msgstr "/Nowy _katalog" #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 -#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:357 src/summaryview.c:361 -#: src/summaryview.c:365 src/summaryview.c:375 src/summaryview.c:377 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:386 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364 +#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505 -#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 +#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:364 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2347 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nazwa:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2242 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:872 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Błąd" msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n" -#: src/alertpanel.c:268 +#: src/alertpanel.c:269 msgid "Show this message next time" msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3848 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3959 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Cofnij" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "/_Edycja/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" @@ -755,8 +755,8 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 -#: src/summaryview.c:381 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" #: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 -#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "/_Widok/_Linijka" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załącznik" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" @@ -806,118 +806,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557 #: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571 -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 +#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" @@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706 -#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Utwórz wiadomość%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2174 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 +#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3991 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4102 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2326 msgid "Editor" msgstr "Edytor" @@ -1442,12 +1442,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1859 -#: src/folderview.c:1865 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879 +#: src/folderview.c:1885 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1866 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1979 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1616,41 +1616,41 @@ msgstr "błąd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n" msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1026 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1032 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1038 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1044 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1051 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1867 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1931 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1938 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1892 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." @@ -1720,52 +1720,52 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3210 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:766 src/mainwindow.c:3215 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:808 +#: src/folderview.c:828 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Odbuduj drzewo katalogów" -#: src/folderview.c:809 +#: src/folderview.c:829 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?" -#: src/folderview.c:818 +#: src/folderview.c:838 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..." -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:845 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." -#: src/folderview.c:895 +#: src/folderview.c:915 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1625 +#: src/folderview.c:1645 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Wybrano katalog %s\n" -#: src/folderview.c:1775 +#: src/folderview.c:1795 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'." -#: src/folderview.c:1860 +#: src/folderview.c:1880 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1775,16 +1775,16 @@ msgstr "" "(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)" -#: src/folderview.c:1922 +#: src/folderview.c:1942 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :" -#: src/folderview.c:1923 +#: src/folderview.c:1943 msgid "Rename folder" msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: src/folderview.c:2006 +#: src/folderview.c:2026 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1793,24 +1793,24 @@ msgstr "" "Wszystkie katalogi i wiadomości w \"%s\" zostaną usunięte.\n" "Czy naprawdę chcesz je usunąć?" -#: src/folderview.c:2008 +#: src/folderview.c:2028 msgid "Delete folder" msgstr "Usuń katalog" -#: src/folderview.c:2032 +#: src/folderview.c:2052 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2066 +#: src/folderview.c:2086 msgid "Empty trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/folderview.c:2066 +#: src/folderview.c:2086 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/folderview.c:2102 +#: src/folderview.c:2122 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1819,34 +1819,34 @@ msgstr "" "Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n" "(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)" -#: src/folderview.c:2104 +#: src/folderview.c:2124 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/folderview.c:2149 +#: src/folderview.c:2169 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2150 +#: src/folderview.c:2170 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usuń konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2290 +#: src/folderview.c:2310 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2291 +#: src/folderview.c:2311 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usuń grupę dyskusyjną" -#: src/folderview.c:2336 +#: src/folderview.c:2356 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2337 +#: src/folderview.c:2357 msgid "Delete news account" msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:712 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "Temat:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1833 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860 msgid "(No From)" msgstr "(Bez Od)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1830 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" @@ -1973,115 +1973,115 @@ msgstr "nie można zamknąć katalogu\n" msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "brak głównego katalogu %s\n" -#: src/imap.c:1806 src/imap.c:1814 +#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "wystąpił błąd podczas przy pobieraniu LIST.\n" -#: src/imap.c:1928 +#: src/imap.c:1930 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "nie można utworzyć \"%s\"\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "nie można utworzyć \"%s\" w INBOX\n" -#: src/imap.c:1994 +#: src/imap.c:1996 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nie można utworzyć skrzynki: błąd LIST.\n" -#: src/imap.c:2014 +#: src/imap.c:2016 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nie można utworzyć skrzynki\n" -#: src/imap.c:2083 +#: src/imap.c:2085 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nie można zmienić nazwy skrzynki: %s na %s\n" -#: src/imap.c:2145 +#: src/imap.c:2147 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nie można skasować skrzynki\n" -#: src/imap.c:2184 +#: src/imap.c:2186 msgid "can't get envelope\n" msgstr "nie można pobrać koperty\n" -#: src/imap.c:2192 +#: src/imap.c:2194 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "wystąpił błąd podczas pobierania koperty.\n" -#: src/imap.c:2213 +#: src/imap.c:2215 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nie można przetworzyć koperty: %s\n" -#: src/imap.c:2336 +#: src/imap.c:2338 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2343 +#: src/imap.c:2345 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nie można ustanowić sesji IMAP4 z: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2418 +#: src/imap.c:2420 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nie można pobrać przestrzeni nazw\n" -#: src/imap.c:2936 +#: src/imap.c:2938 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nie można wybrać katalogu: %s\n" -#: src/imap.c:3108 +#: src/imap.c:3110 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3125 +#: src/imap.c:3127 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3449 +#: src/imap.c:3451 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n" -#: src/imap.c:3456 +#: src/imap.c:3458 msgid "(sending file...)" msgstr "(wysyłanie pliku...)" -#: src/imap.c:3484 +#: src/imap.c:3486 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n" -#: src/imap.c:3516 +#: src/imap.c:3518 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nie można skopiować %s do %s\n" -#: src/imap.c:3540 +#: src/imap.c:3542 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3554 +#: src/imap.c:3556 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3567 +#: src/imap.c:3569 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3794 +#: src/imap.c:3796 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n" -#: src/imap.c:3824 +#: src/imap.c:3826 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej" msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2260 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299 msgid "Next" msgstr "Następna" @@ -2207,126 +2207,126 @@ msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 +#: src/inc.c:516 src/inc.c:567 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:525 +#: src/inc.c:527 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:534 +#: src/inc.c:536 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:538 +#: src/inc.c:540 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:546 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:548 +#: src/inc.c:550 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:552 +#: src/inc.c:554 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:562 +#: src/inc.c:564 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie (sek)" -#: src/inc.c:612 +#: src/inc.c:614 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:615 +#: src/inc.c:617 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:624 +#: src/inc.c:626 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:660 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:663 +#: src/inc.c:665 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:682 +#: src/inc.c:684 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:693 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495 +#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:771 +#: src/inc.c:773 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:776 +#: src/inc.c:778 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:782 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:786 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:788 +#: src/inc.c:790 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:800 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513 +#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:832 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:851 +#: src/inc.c:853 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1078 +#: src/inc.c:1080 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1084 +#: src/inc.c:1086 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1089 +#: src/inc.c:1091 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2335,28 +2335,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1095 +#: src/inc.c:1097 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1100 +#: src/inc.c:1102 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1105 +#: src/inc.c:1107 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635 +#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1119 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1121 +#: src/inc.c:1123 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2365,11 +2365,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2378,16 +2378,16 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: src/inc.c:1173 +#: src/inc.c:1175 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1256 +#: src/inc.c:1258 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -2509,606 +2509,616 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Plik/_Katalog" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuń kata_log" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Plik/S_krzynka" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkę..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Usuń _skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:478 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Plik/S_krzynka/---" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:476 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Plik/_Katalog/Sprawdź nowe wiadomoś_ci we wszystkich katalogach" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..." -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..." -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 +#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..." -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Plik/_Drukuj..." -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Plik/Praca _offline" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Plik/_Koniec" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek" -#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edycja/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/I_kony i tekst" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Żade_n" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pa_sek stanu" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielkości" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _kolorów etykiet" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczeń" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _nieprzeczytanych" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_ałączników" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj" -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/---" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosnąco" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/_Grupuj wg tematu" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Widok/Widok wą_tków" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Widok/_Rozwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Widok/_Zwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Widok/Ustaw wyświetlane _elementy..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Widok/_Idż do" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna wiadomość" -#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Widok/_Idź do/---" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia niep_rzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna ni_eprzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna nowa wiadomość" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia zaznaczona wiado_mość" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna z_aznaczona wiadomość" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..." -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:382 +#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_okaż źródło" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/_Wiadomość" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz z bieżą_cego konta" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Wiadomość/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/---" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 -#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Wiadomość/---" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej" -#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Wiado_mość/_Przesuń..." -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Wiado_mość/_Kopiuj" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Wiado_mość/_Usuń" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/---" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Set as _junk mail" +msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz" + +#: src/mainwindow.c:708 +msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Wiado_mość/Usuń z_duplikowane wiadomości" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Narzędzia/_Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Narzędzia/Okno _logów" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration" msgstr "/Konfigura_cja" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..." -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Konfigura_cja/---" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bieżącego konta..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..." -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..." -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Konfigura_cja/Zmień bieżą_ce konto" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/Angi_elski" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/_Japoński" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Pomo_c/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpańskie" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Włoskie" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoc/---" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Tworzenie głównego okna...\n" -#: src/mainwindow.c:959 +#: src/mainwindow.c:969 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1942 src/summaryview.c:2027 -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3625 +#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" -#: src/mainwindow.c:1163 src/mainwindow.c:1204 src/mainwindow.c:1232 +#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: src/mainwindow.c:1233 +#: src/mainwindow.c:1248 msgid "none" msgstr "żaden" -#: src/mainwindow.c:1283 +#: src/mainwindow.c:1298 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1503 +#: src/mainwindow.c:1518 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1504 +#: src/mainwindow.c:1519 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jesteś offline. Przejść do trybu online?" -#: src/mainwindow.c:1518 +#: src/mainwindow.c:1533 msgid "Empty all trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/mainwindow.c:1519 +#: src/mainwindow.c:1534 msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1563 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3118,16 +3128,16 @@ msgstr "" "Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n" "automatycznie skanowana." -#: src/mainwindow.c:1554 +#: src/mainwindow.c:1569 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje." -#: src/mainwindow.c:1559 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka" -#: src/mainwindow.c:1565 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3137,141 +3147,150 @@ msgstr "" "Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do " "zapisu w tym miejscu." -#: src/mainwindow.c:1942 +#: src/mainwindow.c:1965 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów" -#: src/mainwindow.c:1962 src/messageview.c:362 +#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" -#: src/mainwindow.c:2109 src/summaryview.c:351 +#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2110 +#: src/mainwindow.c:2133 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpowiedz wszystkim" -#: src/mainwindow.c:2111 +#: src/mainwindow.c:2134 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpowiedz nadawcy" -#: src/mainwindow.c:2112 +#: src/mainwindow.c:2135 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2117 src/summaryview.c:358 +#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_każ" -#: src/mainwindow.c:2118 src/summaryview.c:359 +#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przekaż jako załącznik" -#: src/mainwindow.c:2119 src/summaryview.c:360 +#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2181 msgid "Get" msgstr "Odbierz" -#: src/mainwindow.c:2156 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Odbierz nową pocztę" -#: src/mainwindow.c:2163 +#: src/mainwindow.c:2189 msgid "Get all" msgstr "Odbierz wsz." -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2190 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2201 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2185 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:860 +#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" -#: src/mainwindow.c:2186 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2194 src/prefs_common.c:1374 +#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2195 src/mainwindow.c:2208 +#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234 msgid "Reply to the message" msgstr "Odpowiedz na wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2213 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Reply all" msgstr "Odp. na wsz." -#: src/mainwindow.c:2214 +#: src/mainwindow.c:2240 msgid "Reply to all" msgstr "Odpowiedz na wszystkie" -#: src/mainwindow.c:2222 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Przekaż" -#: src/mainwindow.c:2223 src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262 msgid "Forward the message" msgstr "Przekaż wiadomość dalej" -#: src/mainwindow.c:2243 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Delete the message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944 +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2280 +#, fuzzy +msgid "Set as junk mail" +msgstr "Ustaw jako domyślne" + +#: src/mainwindow.c:2289 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:2252 +#: src/mainwindow.c:2290 msgid "Execute marked process" msgstr "Wykonaj zaznaczony proces" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2300 msgid "Next unread message" msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2272 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Prefs" msgstr "Preferencje" -#: src/mainwindow.c:2273 +#: src/mainwindow.c:2312 msgid "Common preferences" msgstr "Wspólne preferencje " -#: src/mainwindow.c:2280 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2281 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "Account setting" msgstr "Ustawienia konta" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2503 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online." -#: src/mainwindow.c:2466 +#: src/mainwindow.c:2514 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakończyć program?" @@ -3393,7 +3412,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie zakończone" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n" -#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1571 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3401,16 +3420,16 @@ msgstr "Tekst" msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2888 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2907 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2315 src/summaryview.c:2912 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2908 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3419,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2914 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3746,11 +3765,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:856 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:869 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -3880,7 +3899,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -3904,7 +3923,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1737 src/prefs_common.c:1762 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4207,83 +4226,87 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common.c:836 +#: src/prefs_common.c:862 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common.c:840 +#: src/prefs_common.c:866 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common.c:862 +#: src/prefs_common.c:888 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common.c:864 +#: src/prefs_common.c:890 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:892 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common.c:874 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:894 +msgid "Junk mail" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common.c:915 src/prefs_common.c:1081 +#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109 msgid "External program" msgstr "Program zewnętrzny" -#: src/prefs_common.c:924 +#: src/prefs_common.c:952 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common.c:931 src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:973 msgid "Local spool" msgstr "Lokalny Spool" -#: src/prefs_common.c:956 +#: src/prefs_common.c:984 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Odbierz ze spoola" -#: src/prefs_common.c:958 +#: src/prefs_common.c:986 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:966 +#: src/prefs_common.c:994 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:984 +#: src/prefs_common.c:1012 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:1014 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1026 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1007 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common.c:1009 +#: src/prefs_common.c:1037 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common.c:1011 +#: src/prefs_common.c:1039 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1019 +#: src/prefs_common.c:1047 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4291,121 +4314,121 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n" "(bez ograniczeń - 0)" -#: src/prefs_common.c:1089 +#: src/prefs_common.c:1117 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common.c:1115 +#: src/prefs_common.c:1143 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common.c:1121 +#: src/prefs_common.c:1149 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Strona kodowa dla wychodzących" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1164 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatycznie (Zalecane)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1140 +#: src/prefs_common.c:1168 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1143 +#: src/prefs_common.c:1171 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1173 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1175 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1176 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1180 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcja (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1154 +#: src/prefs_common.c:1182 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1155 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1156 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1157 +#: src/prefs_common.c:1185 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1159 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1161 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonia (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonia (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1194 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajlandia (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajlandia (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1214 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4414,11 +4437,11 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie użyte\n" "optymalne kodowanie dla bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1251 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4427,451 +4450,476 @@ msgstr "" "Opcja ta określa Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n" "gdzie treść listu zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1302 +#: src/prefs_common.c:1330 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1312 +#: src/prefs_common.c:1340 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1322 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common.c:1342 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common.c:1354 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1364 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common.c:1370 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1400 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysłaniem" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1410 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1414 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną" #. reply -#: src/prefs_common.c:1432 +#: src/prefs_common.c:1460 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1447 src/prefs_common.c:1489 +#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common.c:1474 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common.c:1521 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common.c:1562 +#: src/prefs_common.c:1590 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs_common.c:1594 +#: src/prefs_common.c:1622 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1625 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common.c:1606 +#: src/prefs_common.c:1634 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common.c:1621 +#: src/prefs_common.c:1649 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1655 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common.c:1638 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common.c:1646 src/prefs_common.c:2474 src/prefs_common.c:2512 +#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2604 src/prefs_common.c:2642 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1695 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common.c:1733 +#: src/prefs_common.c:1761 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1747 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common.c:1753 +#: src/prefs_common.c:1781 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1760 +#: src/prefs_common.c:1788 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1772 +#: src/prefs_common.c:1800 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1775 +#: src/prefs_common.c:1803 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1815 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1834 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1841 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common.c:1819 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1825 +#: src/prefs_common.c:1853 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1873 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1881 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasowywanie rozmiaru dołączonych obrazków" -#: src/prefs_common.c:1855 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Display images as inline" msgstr "Pokaż grafikę w treści" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1923 +msgid "Enable Junk mail control" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Learning command:" +msgstr "Wykonaj polecenie" + +#: src/prefs_common.c:1956 +msgid "Not Junk" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:1971 +#, fuzzy +msgid "Junk folder" +msgstr "katalog:" + +#: src/prefs_common.c:1989 +msgid "" +"Specify command line for learning junk mail.\n" +"You must add a filter rule to enable automatic filtering using the result of " +"this learning." +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2032 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common.c:1905 +#: src/prefs_common.c:2035 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common.c:1908 +#: src/prefs_common.c:2038 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common.c:1923 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "Expired after" msgstr "Wygasanie po" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1949 +#: src/prefs_common.c:2079 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Wartość \"0\" ustawi zapamiętywanie hasła na czas\n" " całej sesji)" -#: src/prefs_common.c:1963 +#: src/prefs_common.c:2093 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2150 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common.c:2024 +#: src/prefs_common.c:2154 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common.c:2028 +#: src/prefs_common.c:2158 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common.c:2032 +#: src/prefs_common.c:2162 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common.c:2040 +#: src/prefs_common.c:2170 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2052 +#: src/prefs_common.c:2182 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Wiadomości pozostaną zaznaczone do wykonania\n" " gdy opcja ta jest wyłączona)" -#: src/prefs_common.c:2060 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common.c:2070 +#: src/prefs_common.c:2200 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common.c:2080 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2211 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:2083 +#: src/prefs_common.c:2213 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2221 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common.c:2097 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2283 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common.c:2162 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2356 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2358 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common.c:2243 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common.c:2245 +#: src/prefs_common.c:2375 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common.c:2249 +#: src/prefs_common.c:2379 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2385 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common.c:2268 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2451 +#: src/prefs_common.c:2581 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2582 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2583 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2454 +#: src/prefs_common.c:2584 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2585 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2586 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2457 +#: src/prefs_common.c:2587 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2458 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2589 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2460 +#: src/prefs_common.c:2590 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2461 +#: src/prefs_common.c:2591 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2592 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common.c:2463 +#: src/prefs_common.c:2593 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2464 +#: src/prefs_common.c:2594 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2465 +#: src/prefs_common.c:2595 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2466 +#: src/prefs_common.c:2596 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common.c:2467 +#: src/prefs_common.c:2597 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2468 +#: src/prefs_common.c:2598 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common.c:2489 +#: src/prefs_common.c:2619 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common.c:2490 +#: src/prefs_common.c:2620 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2530 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2749 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2783 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2789 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2795 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2801 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2808 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common.c:2738 +#: src/prefs_common.c:2868 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2741 +#: src/prefs_common.c:2871 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2744 +#: src/prefs_common.c:2874 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2877 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:3014 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common.c:2940 +#: src/prefs_common.c:3070 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4895,11 +4943,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2953 +#: src/prefs_common.c:3083 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:3087 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4913,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common.c:2965 +#: src/prefs_common.c:3095 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4925,15 +4973,15 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common.c:3002 +#: src/prefs_common.c:3132 msgid "Font selection" msgstr "Wybór czcionki" -#: src/prefs_common.c:3066 +#: src/prefs_common.c:3196 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common.c:3080 +#: src/prefs_common.c:3210 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4943,11 +4991,11 @@ msgstr "" "Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n" "naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem." -#: src/prefs_common.c:3092 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3222 src/prefs_common.c:3546 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common.c:3095 src/prefs_common.c:3425 +#: src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3555 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5247,17 +5295,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3984 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4095 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3987 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4098 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3989 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4100 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5514,11 +5562,11 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)" msgid "Sending message" msgstr "Wysyłanie wiadomości" -#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631 +#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości." -#: src/send_message.c:614 +#: src/send_message.c:615 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5731,323 +5779,323 @@ msgstr "Osiągnięto początek listy; zacząć od końca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Osiągnięto koniec listy; zacząć od początku?" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied_z" -#: src/summaryview.c:353 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m" -#: src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:357 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:358 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowied_z/_liście dyskusyjnej" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:365 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenieś..." -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:366 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:376 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor etykiety" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Prz_eedytuj" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Widok/Źródł_o" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drukuj..." -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:415 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n" -#: src/summaryview.c:573 +#: src/summaryview.c:576 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:574 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?" -#: src/summaryview.c:623 +#: src/summaryview.c:624 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1117 msgid "Search again" msgstr "Szukaj ponownie" -#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1124 +#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148 msgid "No more unread messages" msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1116 +#: src/summaryview.c:1140 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1125 +#: src/summaryview.c:1149 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1133 src/summaryview.c:1142 +#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166 msgid "No more new messages" msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1134 +#: src/summaryview.c:1158 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1136 +#: src/summaryview.c:1160 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1143 +#: src/summaryview.c:1167 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nowych wiadomości.\n" "Czy przejść do następnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1160 +#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184 msgid "No more marked messages" msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1152 +#: src/summaryview.c:1176 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1163 +#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1161 +#: src/summaryview.c:1185 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" -#: src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1194 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: src/summaryview.c:1172 src/summaryview.c:1181 +#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak etykietowanych wiadomości." -#: src/summaryview.c:1179 +#: src/summaryview.c:1203 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n" "Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1483 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1617 +#: src/summaryview.c:1641 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usunięto" -#: src/summaryview.c:1621 +#: src/summaryview.c:1645 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1622 src/summaryview.c:1629 +#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1627 +#: src/summaryview.c:1651 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:1644 +#: src/summaryview.c:1668 msgid " item(s) selected" msgstr " element(ów) wybrany(o)" -#: src/summaryview.c:1654 +#: src/summaryview.c:1678 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1684 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem" -#: src/summaryview.c:1698 +#: src/summaryview.c:1725 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:1770 +#: src/summaryview.c:1797 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/summaryview.c:1879 +#: src/summaryview.c:1906 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:1881 +#: src/summaryview.c:1908 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2006 +#: src/summaryview.c:2033 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/summaryview.c:2314 +#: src/summaryview.c:2338 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2359 +#: src/summaryview.c:2380 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2434 +#: src/summaryview.c:2452 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2490 +#: src/summaryview.c:2505 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n" -#: src/summaryview.c:2508 +#: src/summaryview.c:2523 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/summaryview.c:2509 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?" -#: src/summaryview.c:2575 +#: src/summaryview.c:2589 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2626 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2665 +#: src/summaryview.c:2676 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n" -#: src/summaryview.c:2682 +#: src/summaryview.c:2693 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2739 +#: src/summaryview.c:2747 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:2756 +#: src/summaryview.c:2764 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący." -#: src/summaryview.c:2951 +#: src/summaryview.c:2956 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3243 src/summaryview.c:3244 +#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:3341 src/summaryview.c:3342 +#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:3601 +#: src/summaryview.c:3613 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3602 +#: src/summaryview.c:3614 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3632 +#: src/summaryview.c:3644 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." -#: src/summaryview.c:3993 +#: src/summaryview.c:4104 msgid "No." msgstr "Nr" |