aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-17 09:16:53 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-01-17 09:16:53 +0000
commit25512eb7721957b26de8cf7bb6efcd2f83cd0047 (patch)
tree18ed608c4de15f51eb5d5c4ac0b13c875435b4f4 /po/pt_BR.po
parent82f2b2c8d01340ed478e05313e52f1324faaf272 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@902 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po728
1 files changed, 367 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c45fcd5f..5a081390 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-13 18:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-17 18:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -371,56 +371,52 @@ msgstr "obtendo artigo %d...\n"
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "não foi possível ler o artigo %d\n"
-#: libsylph/news.c:556
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "não foi possível obter a lista de grupo de notícias\n"
-
-#: libsylph/news.c:669
+#: libsylph/news.c:676
msgid "can't post article.\n"
msgstr "não posso postar artigo.\n"
-#: libsylph/news.c:695
+#: libsylph/news.c:702
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "não foi possível obter o artigo %d\n"
-#: libsylph/news.c:752
+#: libsylph/news.c:759
#, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "não foi possível selecionar o grupo: %s\n"
-#: libsylph/news.c:789
+#: libsylph/news.c:796
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "intervalo de artigos inválido: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:802
+#: libsylph/news.c:809
msgid "no new articles.\n"
msgstr "não há novos artigos.\n"
-#: libsylph/news.c:812
+#: libsylph/news.c:819
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "obtendo xover %d - %d en %s...\n"
-#: libsylph/news.c:816
+#: libsylph/news.c:823
msgid "can't get xover\n"
msgstr "não foi possível obter xover\n"
-#: libsylph/news.c:826
+#: libsylph/news.c:833
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n"
-#: libsylph/news.c:836
+#: libsylph/news.c:843
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "linha xover inválida: %s\n"
-#: libsylph/news.c:855 libsylph/news.c:887
+#: libsylph/news.c:862 libsylph/news.c:894
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "não foi possível obter xover\n"
-#: libsylph/news.c:867 libsylph/news.c:899
+#: libsylph/news.c:874 libsylph/news.c:906
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n"
@@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:490
+#: libsylph/prefs_common.c:491
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -864,7 +860,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:470
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:477
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -886,9 +882,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:488
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:141
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
@@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:729
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:738
#: src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -945,12 +941,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:779
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:788
#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:790
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:799
#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -971,18 +967,18 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403
-#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
-#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438
+#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:446
msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:531
-#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:417
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:425
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -1001,7 +997,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884
-#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2371 src/prefs_actions.c:266
+#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2388 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
#: src/prefs_template.c:233
msgid "Delete"
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4429
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4439
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1311,7 +1307,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:506
+#: src/compose.c:534 src/compose.c:541 src/mainwindow.c:513
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
@@ -1332,7 +1328,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
@@ -1348,8 +1344,8 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1370,8 +1366,8 @@ msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556 src/compose.c:558
-#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:559
-#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:691
#: src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
@@ -1399,99 +1395,99 @@ msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
#: src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:603
#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:625 src/compose.c:629
-#: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:175
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
@@ -1499,13 +1495,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:733
-#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:754
-#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624
-#: src/summaryview.c:1980
+#: src/summaryview.c:1988
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1700,11 +1696,11 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:495
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4576
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4586
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2304 src/prefs_account_dialog.c:525
+#: src/compose.c:4665 src/mainwindow.c:2321 src/prefs_account_dialog.c:525
#: src/prefs_common_dialog.c:664
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2301,12 +2297,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3384 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:858 src/mainwindow.c:3461 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3389 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:862 src/mainwindow.c:3466 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2331,7 +2327,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2380 src/prefs_common_dialog.c:1796
+#: src/folderview.c:1200 src/mainwindow.c:2397 src/prefs_common_dialog.c:1796
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -2471,7 +2467,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1983
+#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:1991
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2581,7 +2577,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endereços"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2400
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2417
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -2945,627 +2941,632 @@ msgstr ""
"As configurações antigas foram encontradas.\n"
"Deseja migrar para o novo formato?"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..."
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..."
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:492
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:148
+#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..."
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:534
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
+msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
+
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenação"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data da discussão"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar"
-#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/E_xibir/Visão de th_read"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..."
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem"
-#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:571
-#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:591
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:159
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:442
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/_Receber"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/_Receber/---"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:703
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:704
-#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:712 src/mainwindow.c:721
-#: src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:704 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:243
#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuração"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..."
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuração/Configuração de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuração/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuração/_Ações..."
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuração/---"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuração/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:789
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:791
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japonês"
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Inglês"
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alemão"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Francês"
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajuda/---"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:841
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:1000
+#: src/mainwindow.c:1011
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1091 src/summaryview.c:2131 src/summaryview.c:2227
-#: src/summaryview.c:3589 src/summaryview.c:3710 src/summaryview.c:4062
+#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2139 src/summaryview.c:2224
+#: src/summaryview.c:3593 src/summaryview.c:3714 src/summaryview.c:4072
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1218 src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1284
+#: src/mainwindow.c:1235 src/mainwindow.c:1276 src/mainwindow.c:1301
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/mainwindow.c:1285
+#: src/mainwindow.c:1302
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1338
+#: src/mainwindow.c:1355
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separação de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1588
+#: src/mainwindow.c:1605
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1589
+#: src/mainwindow.c:1606
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Você está desconectado. Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1620
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1604
+#: src/mainwindow.c:1621
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?"
-#: src/mainwindow.c:1632
+#: src/mainwindow.c:1649
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1633
+#: src/mainwindow.c:1650
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3575,16 +3576,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n"
"analisada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1656 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1644 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1661 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1650 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1667 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3594,145 +3595,145 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever "
"lá."
-#: src/mainwindow.c:2068
+#: src/mainwindow.c:2085
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2087
+#: src/mainwindow.c:2104
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2239 src/summaryview.c:393
+#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:401
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2257
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2241
+#: src/mainwindow.c:2258
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2242
+#: src/mainwindow.c:2259
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/summaryview.c:400
+#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:408
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/summaryview.c:401
+#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:409
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/summaryview.c:402
+#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:410
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2285
+#: src/mainwindow.c:2302
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2286
+#: src/mainwindow.c:2303
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2293
+#: src/mainwindow.c:2310
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2294
+#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2305
+#: src/mainwindow.c:2322
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_account_dialog.c:527
+#: src/mainwindow.c:2332 src/prefs_account_dialog.c:527
#: src/prefs_common_dialog.c:666 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2316
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2324 src/prefs_common_dialog.c:979
+#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_common_dialog.c:979
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2325 src/mainwindow.c:2338
+#: src/mainwindow.c:2342 src/mainwindow.c:2355
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder à Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2359
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2343
+#: src/mainwindow.c:2360
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2351 src/prefs_filter_edit.c:652
+#: src/mainwindow.c:2368 src/prefs_filter_edit.c:652
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2352 src/mainwindow.c:2365
+#: src/mainwindow.c:2369 src/mainwindow.c:2382
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2372
+#: src/mainwindow.c:2389
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2381
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como spam"
-#: src/mainwindow.c:2390
+#: src/mainwindow.c:2407
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2391
+#: src/mainwindow.c:2408
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2418
msgid "Next unread message"
msgstr "Próxima mensagem não lida"
-#: src/mainwindow.c:2413
+#: src/mainwindow.c:2430
msgid "Prefs"
msgstr "Preferências"
-#: src/mainwindow.c:2414
+#: src/mainwindow.c:2431
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_folder_item.c:290
+#: src/mainwindow.c:2439 src/prefs_folder_item.c:290
#: src/prefs_folder_item.c:301 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2423
+#: src/mainwindow.c:2440
msgid "Account setting"
msgstr "Preferências da conta"
-#: src/mainwindow.c:2595
+#: src/mainwindow.c:2612
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2606
+#: src/mainwindow.c:2623
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2829
+#: src/mainwindow.c:2889
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2829
+#: src/mainwindow.c:2889
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3789,24 +3790,24 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3133
+#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3130
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3156
+#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3153
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
-#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3157
+#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3154
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3159
+#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3156
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3168
+#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3165
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -5656,19 +5657,19 @@ msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370
-#: src/summaryview.c:4569
+#: src/summaryview.c:4579
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371
-#: src/summaryview.c:4572
+#: src/summaryview.c:4582
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372
-#: src/summaryview.c:4574
+#: src/summaryview.c:4584
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6061,7 +6062,7 @@ msgstr "Recebendo lista de newsgroups..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias."
-#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:768
+#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:797
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6088,7 +6089,7 @@ msgstr "Procurando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1921
+#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1929
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6104,327 +6105,332 @@ msgstr "Local:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/Repl_y to"
msgstr "Responder para"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "Responder para/_todos"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_over..."
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _não lida"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identificação"
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _catálogo de endereços"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:444
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/E_xibir/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:475
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sumários...\n"
-#: src/summaryview.c:629
+#: src/summaryview.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Procurar"
+
+#: src/summaryview.c:659
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:630
+#: src/summaryview.c:660
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?"
-#: src/summaryview.c:676
+#: src/summaryview.c:706
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1208
+#: src/summaryview.c:1216
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1229 src/summaryview.c:1238
+#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1246
msgid "No more unread messages"
msgstr "Não há mais mensagens não lidas"
-#: src/summaryview.c:1230
+#: src/summaryview.c:1238
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1240
msgid "No unread messages."
msgstr "Não há mensagens não lidas."
-#: src/summaryview.c:1239
+#: src/summaryview.c:1247
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1264
msgid "No more new messages"
msgstr "Não há mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1256
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1250
+#: src/summaryview.c:1258
msgid "No new messages."
msgstr "Não há mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1257
+#: src/summaryview.c:1265
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274
+#: src/summaryview.c:1273 src/summaryview.c:1282
msgid "No more marked messages"
msgstr "Não há mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1266
+#: src/summaryview.c:1274
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1277
+#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1285
msgid "No marked messages."
msgstr "Não há mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1283
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?"
-#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1300
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1284
+#: src/summaryview.c:1292
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1295
+#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1303
msgid "No labeled messages."
msgstr "Não há mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1293
+#: src/summaryview.c:1301
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
-#: src/summaryview.c:1609
+#: src/summaryview.c:1617
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1768
+#: src/summaryview.c:1776
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1772
+#: src/summaryview.c:1780
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1773 src/summaryview.c:1780
+#: src/summaryview.c:1781 src/summaryview.c:1788
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1778
+#: src/summaryview.c:1786
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1795
+#: src/summaryview.c:1803
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1805
+#: src/summaryview.c:1813
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1811
+#: src/summaryview.c:1819
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1847
+#: src/summaryview.c:1855
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2067
+#: src/summaryview.c:2075
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2069
+#: src/summaryview.c:2077
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2195
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2527
+#: src/summaryview.c:2524
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2585
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2673
+#: src/summaryview.c:2670
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2734
+#: src/summaryview.c:2731
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2752
+#: src/summaryview.c:2749
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2753
+#: src/summaryview.c:2750
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2815
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2856
+#: src/summaryview.c:2853
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2914
+#: src/summaryview.c:2911
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2928
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2987
+#: src/summaryview.c:2984
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3004
+#: src/summaryview.c:3001
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3203
+#: src/summaryview.c:3200
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:3504 src/summaryview.c:3505
+#: src/summaryview.c:3508 src/summaryview.c:3509
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3647 src/summaryview.c:3648
+#: src/summaryview.c:3651 src/summaryview.c:3652
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3927 src/summaryview.c:3983
+#: src/summaryview.c:3937 src/summaryview.c:3993
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4032
+#: src/summaryview.c:4042
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4033
+#: src/summaryview.c:4043
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4069
+#: src/summaryview.c:4079
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4578
+#: src/summaryview.c:4588
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6507,6 +6513,9 @@ msgstr "Sobre"
msgid "E_xit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+#~ msgstr "não foi possível obter a lista de grupo de notícias\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s - Search folder properties"
#~ msgstr "Propriedades da pasta"
@@ -6767,9 +6776,6 @@ msgstr "Sair"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Atualizar"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Procurar"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"