aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-11-29 06:22:54 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-11-29 06:22:54 +0000
commit7369bebad1a924e7a4036368ae9274c1ce5fd3af (patch)
tree2c78e333441e86a5dbb45525d0c583039e190ffb /po/pt_BR.po
parent885925d3e082d72c3ec1575d2b41e93ad80d88d8 (diff)
made 3.4beta7 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3313 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 646972b6..9c396c87 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/procmime.c:1335
+#: libsylph/procmime.c:1336
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n"
@@ -575,34 +575,34 @@ msgstr "TLSv1 não disponível\n"
msgid "TLSv1 available\n"
msgstr "TLSv1 disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
+#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
msgid "SSL method not available\n"
msgstr "método SSL não disponível\n"
-#: libsylph/ssl.c:244
+#: libsylph/ssl.c:245
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n"
-#: libsylph/ssl.c:250
+#: libsylph/ssl.c:251
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Erro ao criar o contexto SSL\n"
#. Get the cipher
-#: libsylph/ssl.c:269
+#: libsylph/ssl.c:270
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Conexão SSL usando %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:285
+#: libsylph/ssl.c:286
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Certificado do servidor:\n"
-#: libsylph/ssl.c:288
+#: libsylph/ssl.c:289
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Assunto: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:293
+#: libsylph/ssl.c:294
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Tipo de dados"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5514
+#: src/summaryview.c:5516
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr "Saindo"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
-#: src/summaryview.c:5084
+#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
+#: src/summaryview.c:5086
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3288,20 +3288,20 @@ msgstr ""
"O GnuPG não está instalado corretamente.\n"
"Suporte à OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:1268
+#: src/main.c:1292
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Carregando plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1474
+#: src/main.c:1498
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1762
+#: src/main.c:1792
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1763
+#: src/main.c:1793
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
-#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
+#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -6438,19 +6438,19 @@ msgstr "Marca"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5507
+#: src/summaryview.c:5509
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
-#: src/summaryview.c:5510
+#: src/summaryview.c:5512
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
-#: src/summaryview.c:5512
+#: src/summaryview.c:5514
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Número"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "_Arquivo"
msgid "_Get"
msgstr "_Receber"
-#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
+#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
#, fuzzy
msgid "_Resume"
msgstr "/_Remover"
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
msgid "No."
msgstr "Nº"
@@ -6905,55 +6905,55 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
msgstr "Recebendo cabeçalhos das mensagens (%d / %d) ..."
-#: src/rpop3.c:899
+#: src/rpop3.c:904
msgid "Getting the number of messages..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens..."
-#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
+#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
msgid "No message"
msgstr "Não há mensagens"
-#: src/rpop3.c:954
+#: src/rpop3.c:959
#, c-format
msgid "Deleted %d messages"
msgstr "%d mensagem(s) excluídas"
-#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
+#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
#: src/send_message.c:863
#, c-format
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/rpop3.c:1058
+#: src/rpop3.c:1063
#, c-format
msgid "Retrieved %d messages"
msgstr "%d mensagem(s) recebidas"
-#: src/rpop3.c:1065
+#: src/rpop3.c:1070
#, c-format
msgid "Opened message %d"
msgstr "Mensagem %d aberta"
-#: src/rpop3.c:1082
+#: src/rpop3.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
msgstr "%d cabeçalho(s) recebidos"
-#: src/rpop3.c:1086
+#: src/rpop3.c:1091
#, c-format
msgid "Retrieved %d message headers"
msgstr "%d cabeçalho(s) recebidos"
-#: src/rpop3.c:1208
+#: src/rpop3.c:1213
#, c-format
msgid "Retrieving message %d ..."
msgstr "Recebendo mensagem %d ..."
-#: src/rpop3.c:1234
+#: src/rpop3.c:1239
msgid "Delete messages"
msgstr "Excluir mensagens"
-#: src/rpop3.c:1235
+#: src/rpop3.c:1240
msgid ""
"Really delete selected messages from server?\n"
"This operation cannot be reverted."
@@ -7813,29 +7813,29 @@ msgstr "Erro ao processar mensagens."
msgid "Building threads..."
msgstr "Organizando conversas..."
-#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
+#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo conversas..."
-#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
+#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4886
+#: src/summaryview.c:4888
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4887
+#: src/summaryview.c:4889
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4932
+#: src/summaryview.c:4934
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/template.c:188
+#: src/template.c:190
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "arquivo %s já existe\n"
@@ -7865,35 +7865,35 @@ msgstr ""
"O corpo do texto não pode ser exibido devido a um erro ao gravar para o "
"arquivo temporário.\n"
-#: src/textview.c:2476
+#: src/textview.c:2477
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "_Salvar imagem como..."
-#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
+#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
msgid "Compose _new message"
msgstr "Escrever _nova mensagem"
-#: src/textview.c:2498
+#: src/textview.c:2499
msgid "R_eply to this address"
msgstr "R_esponder para este endereço"
-#: src/textview.c:2501
+#: src/textview.c:2502
msgid "Add to address _book..."
msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços"
-#: src/textview.c:2503
+#: src/textview.c:2504
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Copiar este _endereço"
-#: src/textview.c:2506
+#: src/textview.c:2507
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "A_brir com o navegador web"
-#: src/textview.c:2508
+#: src/textview.c:2509
msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar este _link"
-#: src/textview.c:2714
+#: src/textview.c:2716
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Abri-la mesmo assim?"
-#: src/textview.c:2719
+#: src/textview.c:2721
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
@@ -7975,16 +7975,16 @@ msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
msgstr "Não foi possível obter a informações de versão dos plugins."
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
#, fuzzy
msgid "Remove attachments"
msgstr "Com anexo"
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
msgid "This tool is available on local folders only."
msgstr ""
-#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
msgstr ""