aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-04 07:34:52 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-04 07:34:52 +0000
commitc523be19954ab6bcb4b524c6f6d17fb744aca242 (patch)
tree80a69f31f7209ac1e8383d2b1fb74e6243e9f0ce /po/pt_BR.po
parent0bc96105b64744bb3d786c65c6736aa0df5cbf40 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@714 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po479
1 files changed, 242 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c00455cd..98bcd45e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-02 19:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:53-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:461
+#: libsylph/prefs_common.c:470
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:647
+#: src/account_dialog.c:365 src/prefs_account_dialog.c:646
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2042
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2099
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1664
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:348 src/prefs_account_dialog.c:1663
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4246
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4254
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4393
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:517
+#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:612
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1189
+#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:996
-#: src/prefs_common_dialog.c:2018
+#: src/prefs_common_dialog.c:2075
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Verificar Arquivo "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1200
+#: src/prefs_account_dialog.c:1199
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1692
-#: src/prefs_common_dialog.c:1659
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
+#: src/prefs_common_dialog.c:1716
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Máximo de Entradas"
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:513
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512
msgid "Basic"
msgstr "Básicas"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Arquivo a exportar:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account_dialog.c:904
+#: src/prefs_account_dialog.c:903
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:519
+#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518
#: src/prefs_common_dialog.c:614 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1660
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2007 src/summaryview.c:3020
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/summaryview.c:3020
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3925,196 +3925,196 @@ msgstr "Preferências para a nova conta"
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferências da Conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:495
+#: src/prefs_account_dialog.c:494
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:515 src/prefs_common_dialog.c:610
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:610
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:522 src/prefs_common_dialog.c:625
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:625
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/prefs_account_dialog.c:526
+#: src/prefs_account_dialog.c:525
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:529 src/prefs_common_dialog.c:632
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:632
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:578
+#: src/prefs_account_dialog.c:577
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:587
+#: src/prefs_account_dialog.c:586
msgid "Set as default"
msgstr "Marcar como padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:591
+#: src/prefs_account_dialog.c:590
msgid "Personal information"
msgstr "Informações pessoais"
-#: src/prefs_account_dialog.c:600
+#: src/prefs_account_dialog.c:599
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:606
+#: src/prefs_account_dialog.c:605
msgid "Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:612
+#: src/prefs_account_dialog.c:611
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: src/prefs_account_dialog.c:636
+#: src/prefs_account_dialog.c:635
msgid "Server information"
msgstr "Informações do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:657 src/prefs_account_dialog.c:812
-#: src/prefs_account_dialog.c:1448
+#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811
+#: src/prefs_account_dialog.c:1447
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:659 src/prefs_account_dialog.c:917
-#: src/prefs_account_dialog.c:1465 src/prefs_account_dialog.c:1640
+#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916
+#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:661
+#: src/prefs_account_dialog.c:660
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Notícias (NNTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:663
+#: src/prefs_account_dialog.c:662
msgid "None (local)"
msgstr "Nenhuma (local)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:676
+#: src/prefs_account_dialog.c:675
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requer autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:715
+#: src/prefs_account_dialog.c:714
msgid "News server"
msgstr "Servidor de notícias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:721
+#: src/prefs_account_dialog.c:720
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepção"
-#: src/prefs_account_dialog.c:727
+#: src/prefs_account_dialog.c:726
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (envio)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:734 src/prefs_account_dialog.c:1109
+#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:740 src/prefs_account_dialog.c:1118
+#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/prefs_account_dialog.c:820
+#: src/prefs_account_dialog.c:819
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autenticação segura (APOP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:823
+#: src/prefs_account_dialog.c:822
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:834
+#: src/prefs_account_dialog.c:833
msgid "Remove after"
msgstr "Remover depois de"
-#: src/prefs_account_dialog.c:843
+#: src/prefs_account_dialog.c:842
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:860
+#: src/prefs_account_dialog.c:859
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dias: remover imediatamente)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:867
+#: src/prefs_account_dialog.c:866
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:873
+#: src/prefs_account_dialog.c:872
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:880 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account_dialog.c:887
+#: src/prefs_account_dialog.c:886
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:895
+#: src/prefs_account_dialog.c:894
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de Entrada Padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:915
+#: src/prefs_account_dialog.c:914
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:928 src/prefs_account_dialog.c:1079
+#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1089
-#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2189
+#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
+#: src/prefs_common_dialog.c:910 src/prefs_common_dialog.c:2246
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/prefs_account_dialog.c:944
+#: src/prefs_account_dialog.c:943
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: src/prefs_account_dialog.c:956
+#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Número máximo de artigos para baixar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:973
+#: src/prefs_account_dialog.c:972
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sem limite se 0 for especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:977
+#: src/prefs_account_dialog.c:976
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1029 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1036
+#: src/prefs_account_dialog.c:1035
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adicionar campo de data"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1037
+#: src/prefs_account_dialog.c:1036
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Gerar Message-ID"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1044
+#: src/prefs_account_dialog.c:1043
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1046 src/prefs_common_dialog.c:1422
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1422
#: src/prefs_common_dialog.c:1449
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1056
+#: src/prefs_account_dialog.c:1055
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1064
+#: src/prefs_account_dialog.c:1063
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1140
+#: src/prefs_account_dialog.c:1139
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4122,177 +4122,177 @@ msgstr ""
"Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do "
"recebimento serão usados."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1152
+#: src/prefs_account_dialog.c:1151
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/prefs_account_dialog.c:1207
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1219 src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1228
+#: src/prefs_account_dialog.c:1227
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1241
+#: src/prefs_account_dialog.c:1240
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1254
+#: src/prefs_account_dialog.c:1253
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1307
+#: src/prefs_account_dialog.c:1306
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1309
+#: src/prefs_account_dialog.c:1308
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1311
+#: src/prefs_account_dialog.c:1310
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1313
+#: src/prefs_account_dialog.c:1312
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1315
+#: src/prefs_account_dialog.c:1314
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserir assinatura de texto puro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1320
+#: src/prefs_account_dialog.c:1319
msgid "Sign key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1328
+#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar chave GnuPG padrão"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1337
+#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1346
+#: src/prefs_account_dialog.c:1345
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar chave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1362
+#: src/prefs_account_dialog.c:1361
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuário ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1456 src/prefs_account_dialog.c:1473
-#: src/prefs_account_dialog.c:1489 src/prefs_account_dialog.c:1507
+#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472
+#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Não usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1459
+#: src/prefs_account_dialog.c:1458
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1462 src/prefs_account_dialog.c:1479
-#: src/prefs_account_dialog.c:1513
+#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478
+#: src/prefs_account_dialog.c:1512
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1476
+#: src/prefs_account_dialog.c:1475
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1482
+#: src/prefs_account_dialog.c:1481
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1497
+#: src/prefs_account_dialog.c:1496
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conexão NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1499
+#: src/prefs_account_dialog.c:1498
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1510
+#: src/prefs_account_dialog.c:1509
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1521
+#: src/prefs_account_dialog.c:1520
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usar SSL não-bloqueante"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1524
+#: src/prefs_account_dialog.c:1523
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1610
+#: src/prefs_account_dialog.c:1609
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1616
+#: src/prefs_account_dialog.c:1615
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1622
+#: src/prefs_account_dialog.c:1621
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1628
+#: src/prefs_account_dialog.c:1627
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1633
+#: src/prefs_account_dialog.c:1632
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do domínio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1651
+#: src/prefs_account_dialog.c:1650
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diretório IMAP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1705
+#: src/prefs_account_dialog.c:1704
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1707
+#: src/prefs_account_dialog.c:1706
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1709
+#: src/prefs_account_dialog.c:1708
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1770
+#: src/prefs_account_dialog.c:1769
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta não definido."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1774
+#: src/prefs_account_dialog.c:1773
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endereço de e-mail não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1779
+#: src/prefs_account_dialog.c:1778
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1784
+#: src/prefs_account_dialog.c:1783
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usuário não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1789
+#: src/prefs_account_dialog.c:1788
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1794
+#: src/prefs_account_dialog.c:1793
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/prefs_account_dialog.c:1798
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP não especificado."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1890
+#: src/prefs_account_dialog.c:1889
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4638,8 +4638,8 @@ msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2424
-#: src/prefs_common_dialog.c:2462
+#: src/prefs_common_dialog.c:1334 src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2519
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -4711,185 +4711,190 @@ msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1594
+#: src/prefs_common_dialog.c:1638
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1615
+#: src/prefs_common_dialog.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "(Select preset)"
+msgstr "Selecione Chaves"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1672
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1630
+#: src/prefs_common_dialog.c:1687
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1698
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1651
+#: src/prefs_common_dialog.c:1708
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1726
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1680
+#: src/prefs_common_dialog.c:1737
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1683
+#: src/prefs_common_dialog.c:1740
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Apagar SPAMs do servidor quando filtrados no recebimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1687
+#: src/prefs_common_dialog.c:1744
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1726
+#: src/prefs_common_dialog.c:1783
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1729
+#: src/prefs_common_dialog.c:1786
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1732
+#: src/prefs_common_dialog.c:1789
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1747
+#: src/prefs_common_dialog.c:1804
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1760
+#: src/prefs_common_dialog.c:1817
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1774
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1783
+#: src/prefs_common_dialog.c:1840
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1788
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1841
+#: src/prefs_common_dialog.c:1898
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1849
+#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1853
+#: src/prefs_common_dialog.c:1910
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1861
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1930
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1876
+#: src/prefs_common_dialog.c:1933
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1886
+#: src/prefs_common_dialog.c:1943
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1896
+#: src/prefs_common_dialog.c:1953
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1897
+#: src/prefs_common_dialog.c:1954
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1899
+#: src/prefs_common_dialog.c:1956
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1904
+#: src/prefs_common_dialog.c:1961
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1907
+#: src/prefs_common_dialog.c:1964
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1910
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1916
+#: src/prefs_common_dialog.c:1973
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1970
+#: src/prefs_common_dialog.c:2027
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1979
+#: src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1991 src/prefs_common_dialog.c:3478
-#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048 src/prefs_common_dialog.c:3535
+#: src/prefs_common_dialog.c:3556
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2108
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2053
+#: src/prefs_common_dialog.c:2110
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2118
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2068
+#: src/prefs_common_dialog.c:2125
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2070
+#: src/prefs_common_dialog.c:2127
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2074
+#: src/prefs_common_dialog.c:2131
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2118
+#: src/prefs_common_dialog.c:2175
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2121
+#: src/prefs_common_dialog.c:2178
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4900,268 +4905,268 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2128
+#: src/prefs_common_dialog.c:2185
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2141
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2153
+#: src/prefs_common_dialog.c:2210
#, fuzzy
msgid "Fallback encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2222
msgid "This is used for messages with missing charset."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2187
+#: src/prefs_common_dialog.c:2244
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2192
+#: src/prefs_common_dialog.c:2249
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2251
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2196
+#: src/prefs_common_dialog.c:2253
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2197
+#: src/prefs_common_dialog.c:2254
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2199
+#: src/prefs_common_dialog.c:2256
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2258
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2204
+#: src/prefs_common_dialog.c:2261
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2264
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2266
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2268
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+#: src/prefs_common_dialog.c:2269
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2213
+#: src/prefs_common_dialog.c:2270
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2214
+#: src/prefs_common_dialog.c:2271
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2216
+#: src/prefs_common_dialog.c:2273
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2218
+#: src/prefs_common_dialog.c:2275
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2219
+#: src/prefs_common_dialog.c:2276
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2222
+#: src/prefs_common_dialog.c:2279
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2223
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2224
+#: src/prefs_common_dialog.c:2281
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2226
+#: src/prefs_common_dialog.c:2283
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2230
+#: src/prefs_common_dialog.c:2287
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2232
+#: src/prefs_common_dialog.c:2289
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2233
+#: src/prefs_common_dialog.c:2290
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2400
+#: src/prefs_common_dialog.c:2457
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2401
+#: src/prefs_common_dialog.c:2458
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2402
+#: src/prefs_common_dialog.c:2459
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2403
+#: src/prefs_common_dialog.c:2460
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2404
+#: src/prefs_common_dialog.c:2461
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+#: src/prefs_common_dialog.c:2462
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2406
+#: src/prefs_common_dialog.c:2463
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2407
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2408
+#: src/prefs_common_dialog.c:2465
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2409
+#: src/prefs_common_dialog.c:2466
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2410
+#: src/prefs_common_dialog.c:2467
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2411
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2469
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2414
+#: src/prefs_common_dialog.c:2471
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2415
+#: src/prefs_common_dialog.c:2472
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2417
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2418
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2439
+#: src/prefs_common_dialog.c:2496
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2440
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2480
+#: src/prefs_common_dialog.c:2537
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2560
+#: src/prefs_common_dialog.c:2617
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2568
+#: src/prefs_common_dialog.c:2625
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2602
+#: src/prefs_common_dialog.c:2659
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2608
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2671
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2620
+#: src/prefs_common_dialog.c:2677
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2627
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2744
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2747
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2750
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2696
+#: src/prefs_common_dialog.c:2753
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2836
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2949
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5186,11 +5191,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2962
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2909
+#: src/prefs_common_dialog.c:2966
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5204,7 +5209,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2917
+#: src/prefs_common_dialog.c:2974
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5216,19 +5221,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2963
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2976
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2986 src/prefs_common_dialog.c:3310
+#: src/prefs_common_dialog.c:3043 src/prefs_common_dialog.c:3367
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2989 src/prefs_common_dialog.c:3319
+#: src/prefs_common_dialog.c:3046 src/prefs_common_dialog.c:3376
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5536,17 +5541,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4386
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4394
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4389
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4397
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4391
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4399
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6291,7 +6296,7 @@ msgstr "Filtrando..."
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4395
+#: src/summaryview.c:4403
msgid "No."
msgstr "Não."