aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-17 07:12:57 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2006-03-17 07:12:57 +0000
commitd88b2045a5093c39dcd175dac5e3fd0153812922 (patch)
tree7bca0c7b70d1274fc37dfaaf53dea52c6526805b /po/pt_BR.po
parent5d5b413e4b4213e72f51d6393d4f42ba96936ea2 (diff)
added the option for MIME filename encoding method.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1053 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po763
1 files changed, 392 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 425ec6b4..4114b3de 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 15:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuração salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:496
+#: libsylph/prefs_common.c:498
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151
-#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334
+#: libsylph/utils.c:2450 src/compose.c:2892 src/compose.c:3155
+#: src/compose.c:3218 src/compose.c:3338
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561
+#: libsylph/utils.c:2457 libsylph/utils.c:2581
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4332 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4836 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489
#: src/messageview.c:140
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP"
-#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520
-#: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524
+#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507
#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
msgid "/_File/---"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:649 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:267
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:812
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:288
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_juda/_Sobre"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513
#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4837 src/prefs_common_dialog.c:2213
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços"
-#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033
+#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -1238,360 +1238,360 @@ msgstr "Marrom"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:510 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
+#: src/compose.c:514 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:299
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Enviar"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:522
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:527
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:530
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:531
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:533
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:534
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Arquivo/Apender as_sinatura"
-#: src/compose.c:535
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:537 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:525
+#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:553
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:556
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:557
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Cco"
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:558
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:555 src/compose.c:557 src/compose.c:559 src/compose.c:561
+#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580
#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:709
#: src/messageview.c:243
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:560
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:562
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:564
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:572
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático"
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:582 src/compose.c:586
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608
-#: src/compose.c:612 src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/compose.c:634
-#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
+#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590
+#: src/compose.c:596 src/compose.c:600 src/compose.c:606 src/compose.c:612
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:638
+#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614
#: src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
+#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:230
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços"
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762
+#: src/compose.c:655 src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:762
#: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784
#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271
#: src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico"
-#: src/compose.c:912
+#: src/compose.c:916
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087
+#: src/compose.c:1020 src/compose.c:1091
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1488
+#: src/compose.c:1492
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1500
+#: src/compose.c:1504
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1935
+#: src/compose.c:1939
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1939
+#: src/compose.c:1943
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1943
+#: src/compose.c:1947
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1947
+#: src/compose.c:1951
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1980
+#: src/compose.c:1984
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2044 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2528 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666
#: src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2527
+#: src/compose.c:2531
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2642
+#: src/compose.c:2646
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2650
+#: src/compose.c:2654
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2651
+#: src/compose.c:2655
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2710
+#: src/compose.c:2714
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2730
+#: src/compose.c:2734
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1599,21 +1599,21 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2748 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2786
+#: src/compose.c:2790
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2824
+#: src/compose.c:2828
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2921
+#: src/compose.c:2925
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:2927
+#: src/compose.c:2931
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codificação"
-#: src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:3004
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1642,156 +1642,156 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3004
+#: src/compose.c:3008
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3294
+#: src/compose.c:3298
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3316
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3394
+#: src/compose.c:3398
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3401
+#: src/compose.c:3405
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:3994
+#: src/compose.c:4034
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4107
+#: src/compose.c:4147
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4198 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4232
+#: src/compose.c:4272
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4275
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:4313 src/compose.c:5391
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
+#: src/compose.c:4322 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
-#: src/prefs_common_dialog.c:661
+#: src/compose.c:4757 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528
+#: src/prefs_common_dialog.c:659
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4718
+#: src/compose.c:4758
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4726
+#: src/compose.c:4766
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4727
+#: src/compose.c:4767
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4735
+#: src/compose.c:4775
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4776
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4786
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4747
+#: src/compose.c:4787
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4795
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4756
+#: src/compose.c:4796
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208
-#: src/prefs_common_dialog.c:953
+#: src/compose.c:4806 src/prefs_account_dialog.c:1208
+#: src/prefs_common_dialog.c:983
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4767
+#: src/compose.c:4807
msgid "Append signature"
msgstr "Apender assinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/compose.c:4816 src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:2345
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4777
+#: src/compose.c:4817
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4785
+#: src/compose.c:4825
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4786
+#: src/compose.c:4826
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas compridas"
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5287
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:5265
+#: src/compose.c:5305
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:5333
+#: src/compose.c:5373
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444
+#: src/compose.c:5393 src/prefs_common_dialog.c:1474
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5416 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5377
+#: src/compose.c:5417
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5506
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5514
+#: src/compose.c:5554
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,44 +1800,44 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900
+#: src/compose.c:5929 src/compose.c:5934 src/compose.c:5940
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:5991
+#: src/compose.c:6031
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6014
+#: src/compose.c:6054
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6049
+#: src/compose.c:6089
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6050
+#: src/compose.c:6090
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6052
+#: src/compose.c:6092
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6134
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6096
+#: src/compose.c:6136
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6097
+#: src/compose.c:6137
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6097
+#: src/compose.c:6137
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1722
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1875
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/folderview.c:1221 src/mainwindow.c:2435 src/prefs_common_dialog.c:1819
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
#: src/mainwindow.c:2370 src/prefs_account_dialog.c:530
-#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140
+#: src/prefs_common_dialog.c:661 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:975
+#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_common_dialog.c:1005
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padrão de impressão)"
-#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2304 src/summaryview.c:3462
+#: src/messageview.c:761 src/prefs_common_dialog.c:2334 src/summaryview.c:3462
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "Preferências da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:659
+#: src/prefs_account_dialog.c:526 src/prefs_common_dialog.c:657
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:670
+#: src/prefs_account_dialog.c:533 src/prefs_common_dialog.c:668
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Privacidade"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2105
+#: src/prefs_account_dialog.c:540 src/prefs_common_dialog.c:2135
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
#: src/prefs_account_dialog.c:953 src/prefs_account_dialog.c:1108
-#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:875 src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4208,8 +4208,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1065 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/prefs_common_dialog.c:1606
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4542,86 +4542,86 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:639
+#: src/prefs_common_dialog.c:637
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:643
+#: src/prefs_common_dialog.c:641
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common_dialog.c:665
+#: src/prefs_common_dialog.c:663
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:667
+#: src/prefs_common_dialog.c:665
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:673
+#: src/prefs_common_dialog.c:671
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:727
+#: src/prefs_common_dialog.c:725
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1067
+#: src/prefs_common_dialog.c:727 src/prefs_common_dialog.c:1097
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1111
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:750
+#: src/prefs_common_dialog.c:748
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:752
+#: src/prefs_common_dialog.c:750
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:757
+#: src/prefs_common_dialog.c:755
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2353
-#: src/prefs_common_dialog.c:2375
+#: src/prefs_common_dialog.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2383
+#: src/prefs_common_dialog.c:2405
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:780
+#: src/prefs_common_dialog.c:778
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens."
# alguma tradução boa para spool?
-#: src/prefs_common_dialog.c:784
+#: src/prefs_common_dialog.c:782
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool local"
-#: src/prefs_common_dialog.c:797
+#: src/prefs_common_dialog.c:795
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:803
+#: src/prefs_common_dialog.c:801
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:851
+#: src/prefs_common_dialog.c:852
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common_dialog.c:853
+#: src/prefs_common_dialog.c:854
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:860
+#: src/prefs_common_dialog.c:861
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificação para transferência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:885
+#: src/prefs_common_dialog.c:884
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4629,158 +4629,179 @@ msgstr ""
"Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres não ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1334
+#: src/prefs_common_dialog.c:891
+#, fuzzy
+msgid "MIME filename encoding"
+msgstr "Codificação de nome de arquivo"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:902
+#, fuzzy
+msgid "MIME header"
+msgstr "Codificação de nome de arquivo"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:903
+msgid "RFC 2231"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:912
+msgid ""
+"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
+"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
+"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:979 src/prefs_common_dialog.c:1364
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:964
+#: src/prefs_common_dialog.c:994
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:973
+#: src/prefs_common_dialog.c:1003
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#: src/prefs_common_dialog.c:1013
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:985
+#: src/prefs_common_dialog.c:1015
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:1017
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/prefs_common_dialog.c:1028
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:1038
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1028
+#: src/prefs_common_dialog.c:1058
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1040
+#: src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1050
+#: src/prefs_common_dialog.c:1080
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1056
+#: src/prefs_common_dialog.c:1086
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1065
+#: src/prefs_common_dialog.c:1095
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvar automaticamente como rascunho"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1125
msgid "Spell checking"
msgstr "Corretor ortográfico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1145
+#: src/prefs_common_dialog.c:1175
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:1202
+#: src/prefs_common_dialog.c:1190 src/prefs_common_dialog.c:1232
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1217
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1234
+#: src/prefs_common_dialog.c:1264
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1263
+#: src/prefs_common_dialog.c:1293
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Habilitar Corretor ortográfico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1275
+#: src/prefs_common_dialog.c:1305
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma padrão:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1342
+#: src/prefs_common_dialog.c:1372
msgid "Text font"
msgstr "Fonte do texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1354
+#: src/prefs_common_dialog.c:1384
msgid "Folder View"
msgstr "Visualização de Pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1362
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1364
+#: src/prefs_common_dialog.c:1394
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1373
+#: src/prefs_common_dialog.c:1403
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1418
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1394
+#: src/prefs_common_dialog.c:1424
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1403
+#: src/prefs_common_dialog.c:1433
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1405
+#: src/prefs_common_dialog.c:1435
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1413 src/prefs_common_dialog.c:2716
-#: src/prefs_common_dialog.c:2754
+#: src/prefs_common_dialog.c:1443 src/prefs_common_dialog.c:2746
+#: src/prefs_common_dialog.c:2784
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1434
+#: src/prefs_common_dialog.c:1464
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1440
+#: src/prefs_common_dialog.c:1470
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1450
+#: src/prefs_common_dialog.c:1480
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codificação padrão de caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1494
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
"Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1470
+#: src/prefs_common_dialog.c:1500
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "Codificação de caracteres para envio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1484
+#: src/prefs_common_dialog.c:1514
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4788,11 +4809,11 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual "
"será usada."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1575
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4800,79 +4821,79 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1597
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1604
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1616
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1620
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_common_dialog.c:1685
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1652
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1671
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1691
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1699
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1701
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seqüência"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1785
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1797
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1806
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selecionar pré-definido)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid "Not Junk"
msgstr "Não spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1846
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classificação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1857
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4880,182 +4901,182 @@ msgstr ""
"Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o "
"classificador com uma quantidade razoável de SPAM e não-SPAM."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1867
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1885
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1896
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1899
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1903
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1944
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1947
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1950
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1965
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1978
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1992
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:2001
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:2006
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2041
+#: src/prefs_common_dialog.c:2071
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2045
+#: src/prefs_common_dialog.c:2075
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2049
+#: src/prefs_common_dialog.c:2079
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2053
+#: src/prefs_common_dialog.c:2083
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2061
+#: src/prefs_common_dialog.c:2091
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2073
+#: src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2082
+#: src/prefs_common_dialog.c:2112
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2114
msgid "Display tray icon"
msgstr "Exibir ícone de bandeja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2091
+#: src/prefs_common_dialog.c:2121
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2097 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2127 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2101
+#: src/prefs_common_dialog.c:2131
msgid "External commands"
msgstr "Comandos externos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2150
+#: src/prefs_common_dialog.c:2180
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2160
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2200
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2171
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2203
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2178
+#: src/prefs_common_dialog.c:2208
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2181
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2192
+#: src/prefs_common_dialog.c:2222
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2224
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2202
+#: src/prefs_common_dialog.c:2232
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+#: src/prefs_common_dialog.c:2239
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2211
+#: src/prefs_common_dialog.c:2241
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2215
+#: src/prefs_common_dialog.c:2245
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2267
+#: src/prefs_common_dialog.c:2297
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2276
+#: src/prefs_common_dialog.c:2306
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2288 src/prefs_common_dialog.c:3778
-#: src/prefs_common_dialog.c:3799
+#: src/prefs_common_dialog.c:2318 src/prefs_common_dialog.c:3751
+#: src/prefs_common_dialog.c:3772
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2341
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2363
+#: src/prefs_common_dialog.c:2393
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2421
+#: src/prefs_common_dialog.c:2451
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2424
+#: src/prefs_common_dialog.c:2454
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5066,271 +5087,271 @@ msgstr ""
"Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2431
+#: src/prefs_common_dialog.c:2461
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2444
+#: src/prefs_common_dialog.c:2474
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2472
+#: src/prefs_common_dialog.c:2502
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2477
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2509
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2482
+#: src/prefs_common_dialog.c:2512
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2518
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2520
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2521
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2523
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2525
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábico (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2526
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábico (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2498
+#: src/prefs_common_dialog.c:2528
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2529
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2531
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2533
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2534
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2505
+#: src/prefs_common_dialog.c:2535
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2506
+#: src/prefs_common_dialog.c:2536
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508
+#: src/prefs_common_dialog.c:2538
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2540
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2511
+#: src/prefs_common_dialog.c:2541
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2514
+#: src/prefs_common_dialog.c:2544
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2515
+#: src/prefs_common_dialog.c:2545
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2516
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2518
+#: src/prefs_common_dialog.c:2548
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2519
+#: src/prefs_common_dialog.c:2549
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2522
+#: src/prefs_common_dialog.c:2552
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2524
+#: src/prefs_common_dialog.c:2554
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2525
+#: src/prefs_common_dialog.c:2555
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2722
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2723
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2724
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2725
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2696
+#: src/prefs_common_dialog.c:2726
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2697
+#: src/prefs_common_dialog.c:2727
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2698
+#: src/prefs_common_dialog.c:2728
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2699
+#: src/prefs_common_dialog.c:2729
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2700
+#: src/prefs_common_dialog.c:2730
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2701
+#: src/prefs_common_dialog.c:2731
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2702
+#: src/prefs_common_dialog.c:2732
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2703
+#: src/prefs_common_dialog.c:2733
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2704
+#: src/prefs_common_dialog.c:2734
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2735
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2706
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2707
+#: src/prefs_common_dialog.c:2737
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2708
+#: src/prefs_common_dialog.c:2738
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2709
+#: src/prefs_common_dialog.c:2739
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2710
+#: src/prefs_common_dialog.c:2740
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2731
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2732
+#: src/prefs_common_dialog.c:2762
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2772
+#: src/prefs_common_dialog.c:2802
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2883
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2861
+#: src/prefs_common_dialog.c:2891
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2895
+#: src/prefs_common_dialog.c:2925
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2901
+#: src/prefs_common_dialog.c:2931
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2907
+#: src/prefs_common_dialog.c:2937
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2913
+#: src/prefs_common_dialog.c:2943
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2920
+#: src/prefs_common_dialog.c:2950
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2993
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:3026
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3136
+#: src/prefs_common_dialog.c:3166
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3192
+#: src/prefs_common_dialog.c:3222
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5355,11 +5376,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3235
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3239
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5373,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3247
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5385,19 +5406,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+#: src/prefs_common_dialog.c:3293
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3276
+#: src/prefs_common_dialog.c:3306
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3286 src/prefs_common_dialog.c:3610
+#: src/prefs_common_dialog.c:3316 src/prefs_common_dialog.c:3640
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3289 src/prefs_common_dialog.c:3619
+#: src/prefs_common_dialog.c:3319 src/prefs_common_dialog.c:3649
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"