diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-11-14 01:38:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-11-14 01:38:54 +0000 |
commit | 12b9a5ea34d808ff94ed0b0f63d042b9d05c9182 (patch) | |
tree | 1bad5e99fb4ad7502784c23421c7d4dc70320bee /po/ro.po | |
parent | bc1ace97fd708084214f0d9ea23308ba6502e71c (diff) |
updated pt_BR.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1299 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 355 |
1 files changed, 178 insertions, 177 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 14:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-14 10:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 19:06+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "nu se poate deschide fișierul de marcaj\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nu se poate prelua mesajul %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1418 +#: libsylph/procmsg.c:1423 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "coloana 'G'\n" "pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda 'Verifică tot'." -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 #: src/compose.c:4374 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 @@ -835,22 +835,22 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "Argumentul acțiunii dat de utilizator" -#: src/addressadd.c:172 +#: src/addressadd.c:155 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # (în meniu la compunere) -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4878 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Agendă" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Observații" -#: src/addressadd.c:234 +#: src/addressadd.c:219 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectați folderul pentru agendă" @@ -962,10 +962,10 @@ msgstr "/_Folder nou" #: src/folderview.c:259 src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 #: src/folderview.c:276 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 #: src/folderview.c:297 src/folderview.c:299 src/folderview.c:303 -#: src/folderview.c:305 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:426 -#: src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:443 -#: src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:460 -#: src/summaryview.c:466 +#: src/folderview.c:305 src/summaryview.c:423 src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:467 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" # obs: comun și la intrare în agendă și la rmb pe mesaj -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:442 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:443 msgid "/_Delete" msgstr "/Ș_terge" @@ -1017,7 +1017,8 @@ msgstr "Căutare" msgid "To:" msgstr "Către:" -#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:658 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356 +#: src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Notificare" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:632 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:634 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4883 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4892 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" #: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153 -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:462 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" @@ -1589,8 +1590,8 @@ msgstr "Mesaj: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2541 src/headerview.c:214 src/query_search.c:666 -#: src/summaryview.c:2235 +#: src/compose.c:2541 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/summaryview.c:2236 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5027 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5036 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr "Nou" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:421 src/prefs_filter_edit.c:500 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:525 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:526 msgid "Unread" msgstr "Necitit" @@ -2503,19 +2504,19 @@ msgstr "Sigur ștergeți contul de știri '%s' ?" msgid "Delete news account" msgstr "Șterge cont de știri" -#: src/headerview.c:56 +#: src/headerview.c:57 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup-uri:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:180 +#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:180 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: src/headerview.c:87 +#: src/headerview.c:90 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere header...\n" -#: src/headerview.c:199 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2238 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2239 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" @@ -2652,144 +2653,144 @@ msgstr "Terminat" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi" -#: src/inc.c:386 +#: src/inc.c:388 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificare" -#: src/inc.c:412 +#: src/inc.c:414 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:455 +#: src/inc.c:457 msgid "Standby" msgstr "Așteptare" -#: src/inc.c:589 src/inc.c:638 +#: src/inc.c:591 src/inc.c:640 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:600 +#: src/inc.c:602 msgid "Retrieving" msgstr "Recepționare" -#: src/inc.c:609 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gata (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:615 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gata (nu există mesaje noi)" -#: src/inc.c:619 +#: src/inc.c:621 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:624 msgid "Auth failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/inc.c:625 +#: src/inc.c:627 msgid "Locked" msgstr "Blocat" -#: src/inc.c:635 +#: src/inc.c:637 msgid "Timeout" msgstr "Timp expirat" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:687 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminat (%d noi mesaj(e))" -#: src/inc.c:688 +#: src/inc.c:690 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminat (nu există mesaje noi)" -#: src/inc.c:697 +#: src/inc.c:699 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au avut loc unele erori în timpul obținerii mail-ului." -#: src/inc.c:733 +#: src/inc.c:735 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:737 +#: src/inc.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentificare" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:742 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:759 +#: src/inc.c:761 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:770 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:849 src/send_message.c:641 +#: src/inc.c:851 src/send_message.c:641 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:852 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepționare mesaje de la %s..." -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:857 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:861 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:863 +#: src/inc.c:865 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:869 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:877 +#: src/inc.c:879 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ștergere mesaje %d" # hm ? -#: src/inc.c:884 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:886 src/send_message.c:659 msgid "Quitting" msgstr "Închidere conexiune" -#: src/inc.c:909 +#: src/inc.c:911 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaj (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:930 +#: src/inc.c:932 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Recepționare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))" -#: src/inc.c:1175 +#: src/inc.c:1177 msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:1181 +#: src/inc.c:1183 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului." -#: src/inc.c:1186 +#: src/inc.c:1188 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2798,28 +2799,28 @@ msgstr "" "A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" "%s" -#: src/inc.c:1192 +#: src/inc.c:1194 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spațiu pe disc." -#: src/inc.c:1197 +#: src/inc.c:1199 msgid "Can't write file." msgstr "Nu se poate scrie fișierul." -#: src/inc.c:1202 +#: src/inc.c:1204 msgid "Socket error." msgstr "Eroare socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1208 src/send_message.c:594 src/send_message.c:782 +#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:594 src/send_message.c:782 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." -#: src/inc.c:1214 +#: src/inc.c:1216 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Căsuța poștală este blocată" -#: src/inc.c:1218 +#: src/inc.c:1220 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2828,11 +2829,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1224 src/send_message.c:767 +#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:767 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificare eșuată." -#: src/inc.c:1229 src/send_message.c:770 +#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:770 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2841,16 +2842,16 @@ msgstr "" "Autentificare eșuată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1234 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:786 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." # ??? -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1272 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Încorporare anulată\n" -#: src/inc.c:1353 +#: src/inc.c:1355 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obținere mesaje noi de la %s în %s...\n" @@ -3319,15 +3320,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:708 src/summaryview.c:462 +#: src/mainwindow.c:708 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vizualizare/Des_chide în fereastră nouă" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246 src/summaryview.c:465 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vizualizare/Sursă mes_aj" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:465 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vizualizare/Toate _header-ele" @@ -3614,8 +3615,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" -#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2385 src/summaryview.c:2470 -#: src/summaryview.c:4024 src/summaryview.c:4153 src/summaryview.c:4515 +#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2386 src/summaryview.c:2471 +#: src/summaryview.c:4033 src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4524 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2301 src/summaryview.c:416 +#: src/mainwindow.c:2301 src/summaryview.c:417 msgid "/_Reply" msgstr "/_Răspunde" @@ -3708,15 +3709,15 @@ msgstr "/Răspunde _expeditorului" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Răspunde _listei de discuții" -#: src/mainwindow.c:2309 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2309 src/summaryview.c:424 msgid "/_Forward" msgstr "/Trimite mai _departe" -#: src/mainwindow.c:2310 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2310 src/summaryview.c:425 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Trimite mai departe ca _atașament" -#: src/mainwindow.c:2311 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2311 src/summaryview.c:426 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirecționea_ză" @@ -3952,25 +3953,25 @@ msgstr "Atașamente" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed" -#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3554 +#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3563 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." # hm ? -#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3577 +#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3586 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Mesajul va fi imprimat cu următoarea comandă:" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3578 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3587 msgid "(Default print command)" msgstr "(Comandă de imprimare predefinită)" -#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2371 src/summaryview.c:3580 +#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2371 src/summaryview.c:3589 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3588 +#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3597 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5687,7 +5688,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii" msgid "Age" msgstr "Vârstă" -#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:526 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:527 msgid "Marked" msgstr "Marcat" @@ -5913,17 +5914,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5020 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5029 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5023 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5032 msgid "From" msgstr "Expeditor" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5025 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5034 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -6026,7 +6027,7 @@ msgstr "Caută mesaje" msgid "_Save as search folder" msgstr "_Salvează ca folder de căutare" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:908 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:909 msgid "Done." msgstr "Gata." @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "Căutare %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Căutare %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2162 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2163 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" @@ -6366,353 +6367,353 @@ msgstr "Nu se poate recepționa lista de newsgroup-uri." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d newsgroup-uri primite (%s citite)" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Răspunde _la" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Răspunde _la/_toți" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Răspunde _la/_expeditor" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Răspunde _la/_lista de discuții" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/M_ove..." msgstr "/M_ută..." -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiază..." -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcare" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcare/_Marchează" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcare/_Demarchează" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcare/---" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcare/Marchează ca _necitit" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:436 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcare/Marchează ca _citit" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Marcare/Marchează _firul de discuție ca citit" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marcare/Marchează _totul ca citit" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Culoare etic_hetă" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:445 msgid "/Set as _junk mail" msgstr "/Setează ca _spam" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Set as not j_unk mail" msgstr "/Setează ca n_on-spam" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Re_editează" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Adaugă expeditorul în _agendă..." -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:452 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare" -#: src/summaryview.c:452 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/_Automat" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _De la" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Către" -#: src/summaryview.c:458 +#: src/summaryview.c:459 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crează regulă de f_iltrare/pe baza câmpului _Subiect" -#: src/summaryview.c:467 +#: src/summaryview.c:468 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primă..." -#: src/summaryview.c:502 +#: src/summaryview.c:503 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creare vizualizare sumară...\n" -#: src/summaryview.c:524 +#: src/summaryview.c:525 msgid "All" msgstr "Tot" # hm ? -#: src/summaryview.c:527 +#: src/summaryview.c:528 msgid "Have color label" msgstr "Cu etichetă de culoare" # hm ? -#: src/summaryview.c:528 +#: src/summaryview.c:529 msgid "Have attachment" msgstr "Cu atașament" -#: src/summaryview.c:537 +#: src/summaryview.c:538 msgid "Search:" msgstr "Caută:" -#: src/summaryview.c:555 +#: src/summaryview.c:556 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Caută după câmpul Subiect sau De la" -#: src/summaryview.c:760 +#: src/summaryview.c:761 msgid "Process mark" msgstr "Procesare marcaje" -#: src/summaryview.c:761 +#: src/summaryview.c:762 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Au mai rămas niște marcaje. Doriți să fie procesate ?" -#: src/summaryview.c:807 +#: src/summaryview.c:808 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Scanare folder (%s)..." -#: src/summaryview.c:1389 +#: src/summaryview.c:1390 msgid "_Search again" msgstr "_Caută din nou" -#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419 +#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1420 msgid "No more unread messages" msgstr "Nu mai există mesaje necitite" -#: src/summaryview.c:1411 +#: src/summaryview.c:1412 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj necitit. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No unread messages." msgstr "Nu există mesaje necitite." -#: src/summaryview.c:1420 +#: src/summaryview.c:1421 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj necitit. Mergeți la folderul următor ?" -#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1438 msgid "No more new messages" msgstr "Nu mai există mesaje noi" -#: src/summaryview.c:1429 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj nou. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1432 msgid "No new messages." msgstr "Nu există mesaje noi." -#: src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1439 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj nou. Mergeți la folderul următor ?" -#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455 +#: src/summaryview.c:1447 src/summaryview.c:1456 msgid "No more marked messages" msgstr "Nu mai există mesaje marcate" -#: src/summaryview.c:1447 +#: src/summaryview.c:1448 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj marcat. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1459 msgid "No marked messages." msgstr "Nu există mesaje marcate." -#: src/summaryview.c:1456 +#: src/summaryview.c:1457 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj marcat. Căutați de la început ?" -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473 +#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1474 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nu mai există mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1465 +#: src/summaryview.c:1466 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaj etichetat. Căutați de la sfârșit ?" -#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1477 msgid "No labeled messages." msgstr "Nu există mesaje etichetate" -#: src/summaryview.c:1474 +#: src/summaryview.c:1475 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nu s-a găsit nici un mesaje etichetat. Căutați de la început ?" -#: src/summaryview.c:1790 +#: src/summaryview.c:1791 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Atracție mesaje după subiect..." -#: src/summaryview.c:1984 +#: src/summaryview.c:1985 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d șters(e)" -#: src/summaryview.c:1988 +#: src/summaryview.c:1989 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d mutat(e)" -#: src/summaryview.c:1989 src/summaryview.c:1994 +#: src/summaryview.c:1990 src/summaryview.c:1995 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1993 +#: src/summaryview.c:1994 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat(e)" -#: src/summaryview.c:2008 +#: src/summaryview.c:2009 msgid " item(s) selected" msgstr " elemente selectate" -#: src/summaryview.c:2030 +#: src/summaryview.c:2031 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)" -#: src/summaryview.c:2034 +#: src/summaryview.c:2035 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total" -#: src/summaryview.c:2070 +#: src/summaryview.c:2071 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortare sumar..." -#: src/summaryview.c:2320 +#: src/summaryview.c:2321 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2322 +#: src/summaryview.c:2323 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setare sumar din datele din mesaj..." -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2430 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scriere cache sumar (%s)..." -#: src/summaryview.c:2774 +#: src/summaryview.c:2779 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2834 +#: src/summaryview.c:2843 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:3026 +#: src/summaryview.c:3035 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:3087 +#: src/summaryview.c:3096 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ștergere\n" -#: src/summaryview.c:3115 +#: src/summaryview.c:3124 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ștergere mesaj(e)" -#: src/summaryview.c:3116 +#: src/summaryview.c:3125 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți mesajul(ele) de la gunoi ?" -#: src/summaryview.c:3190 +#: src/summaryview.c:3199 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ștergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:3228 +#: src/summaryview.c:3237 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3297 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n" -#: src/summaryview.c:3320 +#: src/summaryview.c:3329 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinația este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3386 +#: src/summaryview.c:3395 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n" -#: src/summaryview.c:3417 +#: src/summaryview.c:3426 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent." -#: src/summaryview.c:3625 +#: src/summaryview.c:3634 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor." -#: src/summaryview.c:3931 src/summaryview.c:3932 +#: src/summaryview.c:3940 src/summaryview.c:3941 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4082 src/summaryview.c:4083 +#: src/summaryview.c:4091 src/summaryview.c:4092 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuție..." -#: src/summaryview.c:4376 src/summaryview.c:4434 +#: src/summaryview.c:4385 src/summaryview.c:4443 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrare (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4485 +#: src/summaryview.c:4494 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:4486 +#: src/summaryview.c:4495 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:4522 +#: src/summaryview.c:4531 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate." -#: src/summaryview.c:5029 +#: src/summaryview.c:5038 msgid "No." msgstr "Nu." @@ -6741,7 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Sal_vează acestă imagine ca..." -#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:155 +#: src/textview.c:2000 src/trayicon.c:158 msgid "Compose _new message" msgstr "Compune mesaj _nou" @@ -6779,26 +6780,26 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Avertizare de URL fals" -#: src/trayicon.c:136 +#: src/trayicon.c:139 msgid "_Display Sylpheed" msgstr "Afișează Sylphee_d" -#: src/trayicon.c:141 +#: src/trayicon.c:144 msgid "Get from _current account" msgstr "Verifică pentru _contul curent" -#: src/trayicon.c:145 +#: src/trayicon.c:148 msgid "Get from _all accounts" msgstr "Verifică pentru to_ate conturile" -#: src/trayicon.c:149 +#: src/trayicon.c:152 msgid "_Send queued messages" msgstr "_Trimite mesajele care așteaptă la coadă" -#: src/trayicon.c:161 +#: src/trayicon.c:164 msgid "E_xit" msgstr "_Ieșire" -#: src/trayicon.c:195 src/trayicon.c:276 +#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:285 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" |